La San Marco SM97 Smart - Molinillo de cafe

SM97 Smart - Molinillo de cafe La San Marco - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SM97 Smart La San Marco en formato PDF.

📄 74 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice La San Marco SM97 Smart - page 52
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Molinillo de café profesional
Marca La San Marco
Modelo SM97 Smart
Tipo de muelas Planas (diámetro 84 mm)
Capacidad de molienda 13 kg/h
Velocidad del molinillo 900 rpm
Emisión sonora 69 dB(A)
Peso neto 16 kg
Dimensiones (An x Al x Pr) 200 x 570 x 355 mm
Alimentación eléctrica 230-240 V monofásico o 400 V trifásico (50/60 Hz)
Potencia absorbida 515 W (monofásico) / 420 W (trifásico)
Capacidad de la tolva 3,5 litros
Funciones principales Dosis programables (simple, doble, continua), reconocimiento Smart del portafiltro (IR), reposo, zumbador
Ajuste de la molienda Anillo de ajuste con botón de desbloqueo
Seguridad Rejilla de protección de los molinillos, parada de seguridad después de 3 minutos en modo continuo
Mantenimiento y limpieza Limpieza periódica de la tolva y las partes internas con un cepillo; evitar disolventes
Piezas de repuesto y reparabilidad Muelas planas reemplazables (reemplazo previsto después de 300-600 kg); usar piezas originales La San Marco
Información general Garantía 12 meses; uso profesional; consulte el manual completo para la instalación y programación

Preguntas frecuentes - SM97 Smart La San Marco

¿Cómo ajustar la molienda en el molinillo SM97 Smart?
Para ajustar la granulometría, presione el botón de desbloqueo (9) y gire el anillo de ajuste (10): en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el tamaño (molienda más gruesa), en sentido contrario para disminuir (molienda más fina). Verifique el tiempo de extracción (25-35 segundos para 6-8 g de café).
¿Qué hacer si el café sale demasiado rápido y la crema es clara?
Esto indica una molienda demasiado gruesa o una dosis insuficiente. Reduzca la granulometría girando el anillo hacia una molienda más fina, aumente ligeramente la dosis, o presione más el café en el portafiltro.
¿Qué hacer si el café sale gota a gota y la crema es oscura?
Esto significa una molienda demasiado fina o una dosis excesiva. Aumente la granulometría girando el anillo hacia una molienda más gruesa, reduzca la dosis, o presione menos el café.
¿Cómo programar las dosis simple, doble y continua?
Ponga el interruptor en ON, luego dentro de 5 segundos, presione 5 segundos la tecla de la dosis a programar (simple, doble o continua). La tecla parpadea. Use las teclas +/- para ajustar el tiempo (precisión de décima de segundo). Presione nuevamente la tecla para memorizar. Para copiar la dosis simple en doble, confirme presionando la tecla doble.
¿Cómo limpiar el molinillo de café SM97 Smart?
Desconecte el aparato. Limpie la carrocería con un paño húmedo. Use un cepillo para limpiar la tolva, el grupo de molienda y el dosificador. Evite disolventes y chorros de agua. Vacíe la tolva durante paradas prolongadas.
¿Cómo reemplazar las muelas planas?
El reemplazo debe ser realizado por un técnico autorizado. Hay que desmontar la tolva, el anillo de ajuste, luego el portamuela superior. Reemplace las dos muelas (fija y móvil) y ajuste la separación con una galga (0,9 mm). Use piezas originales La San Marco.
¿Qué significa la alarma 'GRN' mostrada en la pantalla?
La alarma 'GRN' indica que los molinillos han alcanzado el número de horas de funcionamiento programado (opción activable por PC de bolsillo). Se muestra 10 segundos después de cada dosis. Comuníquese con el servicio posventa para verificar el estado de las muelas.
¿Cómo activar o desactivar el zumbador?
Ingrese al modo de programación presionando la tecla (+). Luego, presione 3 segundos la tecla de dosis simple: un pitido largo desactiva el zumbador, dos pitidos cortos lo activan. Confirme con la tecla (-).
¿Cuáles son los problemas comunes y sus soluciones?
Los problemas frecuentes: café que sale demasiado rápido (molienda gruesa, dosis insuficiente) → afinar la molienda; café que sale demasiado lento (molienda fina, dosis excesiva) → espesar la molienda; presencia de posos en la taza (molienda demasiado fina o muelas desgastadas) → ajustar la molienda o reemplazar las muelas.
¿Cuál es la capacidad de la tolva?
La tolva de plástico transparente tiene una capacidad de 3,5 litros. Está fijada por un tornillo especial y solo se puede retirar con una herramienta.

Preguntas de los usuarios sobre SM97 Smart La San Marco

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Molinillo de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SM97 Smart - La San Marco y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SM97 Smart de la marca La San Marco.

MANUAL DE USUARIO SM97 Smart La San Marco

MACINADOSATORE SM92-SM97-SMTK INSTANT MACINADOSATORE SM 92-SM 97-SM TK SMART INSTANT

La San Marco SM97 Smart - MACINADOSATORE SM92-SM97-SMTK INSTANT MACINADOSATORE SM 92-SM 97-SM TK SMART INSTANT - 1

Traducción de las instrucciones originales

La San Marco SM97 Smart - MACINADOSATORE SM92-SM97-SMTK INSTANT MACINADOSATORE SM 92-SM 97-SM TK SMART INSTANT - 2

1.1 El café exprés.... pag. 51
1.2 La conservación del café en granos.... pag. 51
1.3 El molinillo-dosificador y la moledura.... pag. 51
1.4 La máquina para café exprés.... pag. 51
1.5 Condiciones climáticas - Operador ...... pag. 51

2. Introducción....pag. 52

2.1 Consultar el manual ...... pag. 52
2.2 Advertencias....pag. 52

3. Características técnicas....pag. 53

3.1 Características generales de los varios modelos.... pag. 53
3.2 Características técnicas.... pag. 53
3.3 Diseño general pag. 54

4. Instalación....pag. 55

4.1 Advertencias.... pag. 55
4.2 Conexión eléctrica pag. 55

5. Instrucciones de funcionamiento....pag. 56

5.1 Dosis distribuibles.... pag. 56
5.3 Distribución de dosis programables.... pag. 57
5.4 Distribución continua pag. 57
5.5 Programación: dosis.... pag. 58
5.6 Programación menú técnico (tec). pag. 58
5.7 Alarma por consumo excesivo de las muelas....pag. 58

6. Consejos prácticos para el operador ..... pag. 58

7. Información para los usuarios de la Comunidad Europea . pag. 59

8. Condiciones generales de garantía....pag. 59

9. Problemas y soluciones....pag. 60

1. Notas generales

- En la primera parte de este manual de uso se explica brevemente el método para la producción del café exprés, los equipos modernos usados y la función que cumple el molinillo-dosificador en este delicado proceso.

1.1 El café exprés

El exprés es un café preparado con un método de extracción especial, que permite obtener una bebida muy concentrada, almibarada, de gusto y aroma intensos. El método de preparación del exprés consiste en extraer las sustancias contenidas en el café molido mediante un flujo de agua caliente a presión (aprox. 9 bar) por un tiempo variable que va de 25 a 35 segundos; de esta manera las sustancias solubles (azúcares y proteínas) e insolubles (grasas y coloides) contenidas en el café son "arrastradas" en la taza formando la característica crema del verdadero café exprés. La preparación del café exprés es una operación muy delicada; son muchos los factores que influyen en el resultado exitoso de esta operación: la conservación del café en granos, el molinillo-dosificador y la moledura, la conservación del café molido, la máquina del café exprés, la variabilidad de las condiciones climáticas, la atención y la capacidad del operador encargado de la preparación del café exprés.

1.2 La conservación del café en granos

Las variedades naturales de café son dos: la calidad "arábica" y la calidad "robusta". Por lo general el café torrefacto utilizado para producir el exprés contiene una mezcla de las dos variedades, oportunamente mezcladas en porcentajes variables, que tienen en cuenta las características organolépticas de cada componente. La mezcla del café torrefacto se debe conservar herméticamente cerrada adentro de su confección. El café en granos, después de la torrefacción, contiene todas las sustancias y los aromas característicos de la variedad o de la mezcla, estos aromas se evaporan rápidamente cuando los granos de café entran en contacto con el aire, la luz y la humedad.

1.3 El molinillo-dosificador y la moledura

El molinillo-dosificador es un aparato que muele el café en granos y lo dosifica. Para obtener un buen exprés se necesitan partículas de café molido con diámetro variable que va de aproximadamente 1 mm hasta polvo inferior a 150 μm. El café en polvo ofrece una superficie mayor de contacto con el agua, permitiendo una extracción más elevada de las sustancias solubles e insolubles; variando la granulometría de la moledura, se podrá modificar la resistencia al pasaje del agua. Si el café molido está compuesto por gránulos demasiado gruesos, el pasaje del agua es muy rápido y no llega a aprovechar completamente la calidad del café molido, se obtiene un exprés de color claro, aguoso, sin el gusto y el aroma característico del café. Cuando el café molido es demasiado fino, al contrario el exprés es de color oscuro, quemado y frío; el tiempo de pasaje del agua es muy largo y el agua filtra con dificultad, pues el polvo ofrece una resistencia excesiva al pasaje del agua. El café exprés resulta superconcentrado.

1.4 La máquina para café exprés

La máquina para café exprés es un equipo constituido esencialmente por una caldera y por una serie de intercambiadores, en el cual se activa el calentamiento del agua mediante una resistencia eléctrica o un quemador de gas. El agua, puesta a una temperatura elevada, atraviesa el café molido colocado en la copa porta filtro y extrae sus aromas. Cuando en este manual se habla de máquina para café exprés, se hace referencia tanto a los modelos de distribución mediante bomba como a aquellos en los que la distribución se realiza mediante pistón hidráulico (llamados de palanca). Los molinillos-dosificadores fabricados por La San Marco S.p.A. son aparatos profesionales diseñados y fabricados para ser usados junto con estos tipos de máquina para café exprés.

1.5 Condiciones climáticas - Operador

Como ya se ha dicho, para obtener un buen café exprés, es indispensable moler el café según una cierta granulometría. El café molido es muy higroscópico; en otras palabras, “absorbe” la humedad ambiente, por lo cual la moledura debe ser modificada cuando varían las condiciones climáticas; una moledura con un porcentaje de humedad elevado aumenta la resistencia al paso del agua. Otros factores importantes para la preparación del café exprés son la cantidad y el prensado del café molido en el interior de la copa porta filtro. Estos últimos factores (humedad, cantidad y granulometría de la moledura, prensado) deben ser considerados y evaluados por el operador encargado de la preparación del exprés. Por este motivo el operador desempeña un papel fundamental durante la preparación del café exprés.

2. Introducción

2.1 Consultar el manual

La San Marco SM97 Smart - Consultar el manual - 1

  • Este manual ofrece todas las informaciones necesarias para la instalación, el arranque, el uso y el mantenimiento del molinillo-dosificador.
  • El personal encargado del uso normal y del mantenimiento de rutina así como el personal técnico encargado de las operaciones de mantenimiento extraordinario y de reparación debe haber leído atentamente y comprendido el contenido de este manual.
  • Este manual es parte integrante de la máquina, se debe guardar junto con la misma y debe ser entregado a cualquier otro usuario o propietario sucesivo.
  • El manual o copia del mismo debe estar siempre cerca de la máquina para que el operador lo pueda consultar; debe ser guardado con mucho cuidado, en lugar protegido contra el calor, la humedad, el polvo y los agentes corrosivos.
  • El molinillo-dosificador de La San Marco S.p.A. se debe usar de acuerdo con las modalidades descriptas en este manual; cualquier uso impropio o no conforme de este aparato excluye cualquier condición de garantía o responsabilidad del constructor.

2.2 Advertencias

La San Marco SM97 Smart - Advertencias - 1

La San Marco SM97 Smart - Advertencias - 2

El molinillo-dosificador ha sido proyectado y construido para moler el café en granos y para dosificarlo. Cualquier uso diferente al especificado en este manual debe considerarse impropio y por lo tanto no autorizado. El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños derivados del uso impropio de este aparato.

  • El usuario debe ser una persona adulta y responsable, que debe respetar las normas de seguridad en vigor en el país de instalación, junto a las reglas dictadas por el sentido común. Para usar la máquina en forma segura y correcta, el operador debe respetar las reglas de prevención de los accidentes y todos los requisitos de medicina e higiene del trabajo.
  • El uso del aparato y las operaciones de mantenimiento de rutina y de limpieza están reservadas solamente al personal encargado, delegado por el cliente bajo su propia responsabilidad.
  • Queda severamente prohibido hacer funcionar la máquina con las protecciones fijas y/o móviles desmontadas o con los dispositivos de seguridad desactivados; a su vez está terminantemente prohibido alterar los dispositivos de seguridad.
  • Durante el funcionamiento del molinillo-dosificador, no introducir en la tolva o en el dosificador objetos como utensilios u otros similares (destornilladores, cucharas, etc.).
  • Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento de rutina o limpieza, desconectar la alimentación eléctrica, si es posible desenchufando el aparato, de lo contrario desconectar el interruptor omnipolar antes de la máquina.
  • Para las operaciones de limpieza no usar productos con alcohol, gasolina o solventes en general; utilizar agua o solventes neutros.
  • Para las operaciones de limpieza de la estructura es suficiente utilizar un trapo húmedo o una esponja; nunca usar chorros de agua. Para la limpieza de las partes internas del dosificador, del grupo de moledura y de la tolva, utilizar un cepillo.
  • Las operaciones de mantenimiento extraordinario y de reparación deben ser efectuadas por personal técnico especializado de los centros de asistencia técnica de La San Marco S.p.A.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica, o una entidad de cualificación similar.
  • En caso de averías o roturas de algún componente del molinillo-dosificador acuda al centro de asistencia autorizado y solicite el uso de repuestos originales La San Marco S.p.A.; el uso de repuestos no originales anula los certificados de conformidad y la garantía que acompañan a la máquina.
  • Queda terminantemente prohibido efectuar operaciones no autorizadas o de las cuales no se han comprendido las modalidades exactas; póngase en contacto con el fabricante para cualquier necesidad de información, repuestos o accesorios.
  • En caso de desuso o desmantelamiento de la máquina, dirigirse al proveedor o a las empresas municipalizadas que se ocupan de la eliminación de los desperdicios sólidos urbanos. ¡No abandonar en el ambiente!

3. Características técnicas

3.1 Características generales de los varios modelos

Los molinillos-dosificadores La San Marco son equipos profesionales que muelen el café en granos y lo dosifican. La San Marco S.p.A. produce tres modelos de molinillos-dosificadores: SM 92 INSTANT;SM 97 INSTANT; Cónico (TK INSTANT). Están compuestos esencialmente por:

  • Una estructura 1 de aluminio pintado. Las dimensiones, la forma y el volumen son idénticos para todos los modelos, excepto para el modelo “SM TK INSTANT” en el cual a la estructura estándar se añade un zócalo 2, que contiene los componentes eléctricos y electrónicos.
  • Una tolva 4 en material plástico transparente, situada en la parte superior del molinillo-dosificador. La tolva (3,5 litros) está fijada al molinillo-dosificador con un tornillo especial 8; la tolva se puede quitar de su posición solamente con la ayuda de una herramienta Dentro de la tolva hay una rejilla de protección 7, que impide llegar a las muelas con las extremidades superiores.
  • Un motor eléctrico con el cual se conecta el grupo de moledura. En el modelo de molinillo-dosificador cónico, al motor eléctrico se conecta un reductor epicicloidal y por tanto el grupo de moledura.
  • Un grupo de moledura. El modelo SM 92 INSTANT y el modelo SM 97 INSTANT están equipados con un grupo de moledura de muelas planas cuyo diámetro es de 64 mm el primero y de 84 mm el segundo El modelo SM TK INSTANT tiene un grupo de moledura con muelas cónicas.
  • Un casquillo de regulación de la moledura 10 con un botón de desbloqueo 9. En la parte superior del casquillo se encuentran las indicaciones para la regulación de la moledura. Para modificar la granulometría del café molido es necesario hacer girar el casquillo en el sentido de las agujas del reloj o en el contrario.
  • Una horquilla 15 de soporte para la copa porta filtro, con el microinterruptor de inicio de moledura 13 (bajo pedido).
  • Una centralita electrónica que controla la puesta en marcha y la parada de la moledura. Programando la centralita electrónica mediante el panel táctil se puede regular el tiempo de moledura.
    • Un interruptor general 3 on/off con LED verde.
  • Una teclado táctil 11 utilizado tanto para iniciar la moledura como para programar el molinillo dosificador.
  • Un cárter de soporte del teclado táctil 12.

3.2 Características técnicas

Modelos92INSTANT/ SMARTINSTANT97INSTANT/ SMARTINSTANTTKINSTANT/ SMARTINSTANT
Tipo de piedras de molino Planas Planas Cónicas
Capacidad de molienda 8,5 Kg/h 13 Kg/h 18 Kg/h
Diámetro amoladoras 64 mm 84 mm -
Velocidad del molino (g/min)1350900400
Emission de sonido72 dB (A)69 dB (A)68 dB (A)
Peso neto13 Kg16 Kg19 Kg
Ancho200 mm200 mm200 mm
Altura570 mm570 mm610 mm
Profundidad355 mm355 mm355 mm
Conexión monofásica:230 - 240 V 1 N ~ 50 Hz;220 V 1 N ~ 50/60 Hz230 - 240 V 1 N ~ 50 Hz;220 V 1 N ~ 50/60 Hz230 V 1 N ~ 50 Hz
Potencia absorbida monofásica:385 W515 W600 W
Conexión trifásica400 V 3 N ~ 50 Hz400 V 3 N ~ 50 Hz400 V 3 N ~ 50 Hz
Consumo de energía trifásico:420 W420 W580 W

3.3 Diseño general

La San Marco SM97 Smart - Diseño general - 1

text_image 5 4 7 10 8 1 3 2 17 6 9 11 12 14 13 15 16

LEYENDA

1 ESTRUCTURA DE ALUMINIO
2 ZÓCALO PARA LA ESTRUCTURA
3 INTERRUPTOR GENERAL
4 TOLVA
5 TAPA DE LA TOLVA
6 COMPUERTA PARA TOLVA
7 REJILLA DE PROTECCIÓN MUELAS
8 TORNILLO ESPECIAL DE BLOQUEO TOLVA
9 BOTÓN DE DESBLOQUEO VIROLA
10 VIROLA PARA REGULAR LA MOLEDURA
11 TECLADO TÁCTIL
12 CÁRTER DE SOPORTE DEL TECLADO
13 MICROINTERRUPTOR DE INICIO DE MOLEDURA
14 PRENSA
15 HORQUILLA PARA COPA PORTA FILTRO
16 RECIPIENTE PARA RECOGER EL CAFÉ
17 PATITA DE GOMA.

4. Instala'cion

4.1 Advertencias

La San Marco SM97 Smart - Advertencias - 1

La instalación debe ser efectuada por el personal técnico especializado y autorizado por La San Marco S.p.A.

El molinillo-dosificador se entrega a los clientes en un embalaje apropiado de cartón y poliestireno. El embalaje contiene: el molinillo-dosificador, sus accesorios, el manual de uso y la declaración de conformidad. Tras abrir el embalaje, compruebe el buen estado del molinillo-dosificador y de sus componentes; si tiene dudas no use el aparato y diríjase

al personal especializado y autorizado de los centros de asistencia técnica de La San Marco S.p.A. El embalaje se debe eliminar a través de los centros de recogida de residuos apropiados, conforme a las leyes vigentes en el país de instalación. Evítese su liberación al medio ambiente. Los elementos del embalaje (cartón, poliestireno, puntas metálicas, etc.) pueden ser peligrosos. No dejar al alcance de los niños.

El molinillo-dosificador debe ser colocado sobre una superficie perfectamente horizontal, lo suficientemente robusta para sostenerlo, estable y seca.

4.2 Conexión eléctrica

Disposiciones para una correcta conexión eléctrica del molinillo-dosificador:

  • Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, verificar que los datos de placa del molinillo-dosificador correspondan con aquellos de la instalación de distribución eléctrica; la placa está situada debajo del plato recolector de fondos.
  • La conexión se debe efectuar en conformidad con las disposiciones del país de instalación.
  • La instalación eléctrica predispuesta por el cliente debe respetar las normas en vigor; la toma de corriente debe estar dotada de un sistema eficaz de puesta a tierra. La San Marco S.p.A. declina cualquier responsabilidad si no se respetan las prescripciones de ley. Una instalación incorrecta puede causar daños a personas o cosas para las cuales el fabricante no puede ser considerado responsable.
  • Si fuera necesario usar adaptadores, tomas múltiples o prolongaciones, use solamente productos conformes a las normas de seguridad vigentes en el país de instalación.
  • Para evitar posibles recalentamientos del cable de alimentación se recomienda desenrollarlo completamente.
  • Los molinillos-dosificadores monofásicos están equipados con un cable de alimentación de tres conductores dotado de clavija para la conexión eléctrica a la toma de red.
  • Para la conexión eléctrica de los modelos trifásicos es necesario instalar un interruptor general omnipolar antes de la instalación de alimentación eléctrica, dimensionado según las características eléctricas (potencia y tensión) indicadas en la placa del aparato. El interruptor omnipolar se debe desconectar de la red con una abertura de los contactos de al menos 3 mm.
  • Los molinillos dosificadores trifásicos están equipados con un cable de alimentación de cinco conductores; la conexión de los modelos trifásicos debe ser efectuada de la siguiente manera: (conexión a estrella para la tensión 400V-3N\~ y conexión a triángulo para los modelos con alimentación 230V-3\~).
TensiónConexión a la toma de alimentación eléctricaConexión a la bornera en ele interior del aparato
400V-3N~L3L2L1NGI/VELa San Marco SM97 Smart - Conexión eléctrica - 1
230V-3~L3L2L1NGI/VE

LEYENDA:

$$ L _ {3} = \text { marrón } $$

$$ L _ {2} = \text { negro } $$

$$ L _ {1} = \text { gris } $$

$$ N = \text { neutro (azul) } $$

  • Al final de la conexión eléctrica verificar que el sentido de rotación del motor sea horario (mirando el aparato desde arriba); si el sentido es antihorario, invertir dos fases de alimentación.
  • Si se efectúa una transformación de 400V-3N\~ a 230V-3\~ o viceversa, utilizar las etiquetas adhesivas previstas en el equipo, para actualizar los datos indicados en la etiqueta pegada en la extremidad del cable de alimentación.

4.3 Regulación de la moledura

Disposiciones para una correcta regulación:

  • Llenar la tolva 5 ó 6 con el café en granos y abrir el registro 8.
  • Muela una pequeña cantidad de café para distribuir uno o varios cafés exprés y compruebe la distribución en la taza (la distribución “ideal” se obtiene con 6÷8 gramos de café molido por taza con un tiempo de 25÷35 segundos). Se pueden dar tres casos:
    a) La distribución del café en la tacita es lenta: la granulometría del café molido es demasiado fina (debe ser aumentada). La regulación de la granulosidad se efectúa apretando el pulsador de desbloqueo 11 y girando la virola de regulación 12 en sentido horario.
    b) La distribución del café en la tacita es rápida: la granulosidad del café molido es demasiado gruesa (debe ser disminuida). la regulación de la granulosidad se efectúa apretando el pulsador de desbloqueo 11 y girando la virola de regulación 12 en sentido antihorario.
    c) La distribución se efectúa correctamente.

4.4 Sustitución de las muelas del molinillo

Cuando se sustituyen las muelas recordar que el casquillo de regulación debe estar instalado en manera que el tornillo de bloqueo de la tolva (1) no interfiera con el perno de parada de las muelas (2).

El método correcto para efectuar la sustitución de las muelas es el siguiente:

  1. Destornillar completamente el tornillo de bloqueo de la tolva y extraerla.
  2. Destornillar los tres tornillos prisioneros M5x12 que se encuentran en el casquillo portamuela y extraer el casquillo de regulación.
  3. Destornillar el portamuela de arriba y sacarlo de su alojamiento.
  4. Sustituir las muelas y centrar la muela de abajo respecto a los tres dientes raspadores (la distancia de estos dientes es de 0.9 mm, para centrar la muela se aconseja usar un calibre de espesor).
  5. Limpiar cuidadosamente los alojamientos del portamuelas y la rosca del portamuelas de arriba.
  6. Enroscar el portamuelas de arriba hasta que la muela de arriba llegue casi a rozar la de abajo; esta mani bra se debe efectuar con el molinillo dosificador en rotación para poder interceptar, con exactitud, el punto en el cual los dos muelas empiezan a entrar en contacto.
  7. Para terminar, introducir el casquillo de regulación haciendo atención a que el tornillo de bloqueo de la tolva se encuentre antes, en sentido antihorario, respecto al perno de parada de las muelas, tal como se representa en la figura 1.

En la Fig. 2 se muestra una instalación incorrecta del casquillo de regulación: el tornillo de bloqueo de la tolva (1) se encuentra después del perno de parada de las muelas (2).

Es de fundamental importancia hacer notar que en este caso el tornillo de bloqueo de la tolva no permitirá que se supere el perno de parada de las muelas durante la abertura de las mismas, por lo cual, estando los muelas ya a contacto, resultará imposible obtener la granulometría exacta del café, el cual no bajará del vaporizador o bajará a gotas.

La San Marco SM97 Smart - Sustitución de las muelas del molinillo - 1

Abb. 1 - Montaje correcto Abb. 2 - Montaje incorrecto

La San Marco SM97 Smart - Sustitución de las muelas del molinillo - 2

5. Instrucciones de funcionamiento

5.1 Dosis distribuibles

5.a dosis individual (icono de una taza de café),
5.b dosis doble (icono de dos tazas de café)
5.c dosis continua (icono ∞).

5.2 Stand-by

Led de la tecla de dosis encendido con alta intensidad (el significado de la tecla quedará más claro en el texto que sigue). La otra tecla encendida con luz a baja intensidad.

La San Marco SM97 Smart - Stand-by - 1

text_image - + 5.a 5.b 5.c

5.3 Distribución de dosis programables

Una vez pulsada la tecla de dosis individual o dosis doble, la CPU guardará en la memoria esta tecla como la única activa para la distribución sucesiva en modelos con microinterruptor.

Modelos Instant sin micro (MICRO NO)

En los modelos que no incluyan microinterruptor, la distribución de café molido se realizará mediante el teclado táctil.

Pulsando una tecla de distribución (individual o doble), comenzará la moledura y en el display empezará la cuenta atrás de la dosis seleccionada; una vez concluida la distribución, el display mostrará el valor 00.0 durante 2 segundos. Pulsando la dosis continua (símbolo ∞), el molinillo-dosificador funcionará en modalidad start/stop (se prevé una parada de seguridad después de 3 minutos).

Modelos Instant dotados de micro (MICRO SI)

En el momento de la preselección de la dosis deseada (individual o doble), el display mostrará, en stand-by, el tiempo programado para esa dosis; luego, si se activa el microinterruptor, comenzará la moledura y en el display empezará la cuenta atrás; una vez concluida la distribución, aparecerá el valor 00.0 durante 2 segundos. Así pues, la distribución de café molido solo se producirá cuando se accione el microinterruptor 13 mediante la copa porta filtro.

Transcurrido este tiempo, el display volverá a indicar el tiempo de dosis correspondiente a la tecla encendi- da con alta intensidad (es decir, la activa para la posterior distribución).

Modelos Smart Instant (IR)

El sistema Smart reconocerá la taza (individual o doble) de manera automática, el suministro de café molido se realizará, sólo cuando se accione el micro 13 a través del soporte portafiltro. En la pantalla empezará la cuenta atrás de la dosis detectada por el sistema; una vez terminado el suministro, en la pantalla, se mostrará el valor 00.0 durante 2 segundos. Presionando la dosis continua (símbolo ∞) el molinillo dosificador en modo inicio/parada (se prevé una parada de seguridad tras 3 minutos).

5.4 Distribución continua

La tecla de distribución continua ( ) activará la moledura sin necesidad de accionar el microinterruptor. Por motivos de seguridad, entre el momento en que se toque la tecla de continuo y el inicio de la distribución transcurrirá 1 segundo de retraso; esto evitará puestas en marcha involuntarias. Para bloquear la distribución continua bastará con tocar la misma tecla ( ). Durante la distribución continua el display muestra el mensaje inF.

5.5 Programación : dosis

a. Cambie de OFF a ON la posición del interruptor 3 del molinillo dosificador.
b. Antes de 5 segundos desde el encendido de los leds del teclado táctil, pulsando durante 5 segundos la tecla de la dosis que se desea programar (dosis individual o dosis doble), la tecla correspondiente par-padeará lentamente, junto a los dígitos del display.
c. Suelte la tecla y, usando las teclas de regulación (+/-), situadas al lado del display, aumente o reduzca el tiempo de moledura hasta llegar al valor deseado.
d. Una vez ajustado el tiempo, vuelva a pulsar la tecla, cuyo led sigue parpadeando, para memorizar el tiempo programado de esta manera.
e. Memorizando la dosis para un café se puede programar la otra dosis, independientemente de la primera, o copiarla duplicada a la tecla de dosis doble, o dividida a la mitad a la tecla de dosis individual.
f. Para memorizar la dosis individual y copiarla duplicada a la tecla de dosis doble, bastará con confirmar la programación realizada para la tecla de dosis individual pulsando la tecla de dosis doble. Para memorizar la dosis doble y copiarla dividida a la mitad a la tecla de dosis individual, bastará con confirmar la programación realizada para la tecla de dosis doble pulsando la tecla de dosis individual.
g. Los tres dígitos permitirán programar el tiempo con precisión de décima de segundo; por tanto, dos dígitos para los segundos y uno para las décimas.
h. Si tras la operación descrita en el punto a se pulsa una de las tres teclas (dosis individual, doble o continua) durante 10 segundos, se entrará en la “modalidad de contadores”.
i. El display mostrará, en modalidad de desplazamiento, el número de cafés distribuidos mediante la tecla en concreto: un guión en el display separará dos indicaciones consecutivas durante el desplazamiento de los dígitos. Para poner a cero el contador de una tecla, bastará con pulsar durante 10 segundos la tecla cuyo contador se desea poner a cero.

Para salir de la modalidad de contadores, bastará con pulsar la tecla (-) de arriba a la izquierda, siempre que no se haya salido ya por haber expirado el tiempo límite (30 segundos).

5.6 Programación menú técnico (tec)

- Habilitación / deshabilitación del sistema de alerta.

Puede programarse un zumbador (audible cuando se tocan las teclas del teclado táctil, al final de cada distribución y al encenderse el molinillo-dosificador) siguiendo los pasos descritos a continuación.

Tras entrar en la modalidad de programación con la tecla (+), se deberá pulsar la tecla de dosis individual durante 3 segundos.

Un pitido largo indicará que se ha seleccionado el apagado del zumbador, 2 pitidos breves avisarán al usuario de que se ha activado la modalidad de zumbador encendido.

- Habilitación / deshabilitación suministro continuo.

Una vez dentro de la programación menú técnico con la tecla (+) presionar la tecla suministro continuo (∞) durante 3 segundos. Aparece el texto “i s” (infinito si) suministro continuo habilitado, presionando el botón suministro continuo (∞) se pasa a “i n” (infinito no) suministro continuo deshabilitado. Presionando el botón (-) se sale del menú técnico guardando la última selección configurada.

- Configuración del tipo de funcionamiento.

Una vez dentro de la programación menú técnico mantener presionada la tecla (+) y al mismo tiempo la tecla dosis doble durante 6 segundos, luego con la tecla (+) seleccionar “i r” para el funcionamiento Smart Instant, “M s” para el funcionamiento Instant micro si y “M n” para el funcionamiento Instant micro no, confirmar y salir del menú con la tecla (-).

5.7 Alarma por consumo excesivo de las muelas

(Opción activable solo mediante ordenador de mano, dispositivo no incluido con el molinillo-dosificador) La programación mediante ordenador de mano se realiza definiendo un tiempo de funcionamiento del motor, en horas. Una vez alcanzado el número de horas de funcionamiento del motor, el display mostrará el mensaje GRN durante diez segundos al final de cada distribución. Memorizando el número 000, siempre mediante ordenador de mano, la alarma quedará deshabilitada.

6. Consejos prácticos para el operador

  • Conserve el café en grano dentro de los contenedores herméticos en un ambiente seco y a temperatura ambiente.
  • Verifique periódicamente la granulometría del café molido y su dosificación, recordando que las condiciones atmosféricas (humedad ambiente) influyen considerablemente en la preparación del café expres. Aumente la granulometría de la moledura cuando aumenta la humedad ambiente y redúzcala cuando la humedad disminuya.
  • Haga revisar periódicamente el estado de desgaste de las muelas por el personal técnico autorizado, recordando que las muelas planas pueden tratar un máximo de 300÷600 kg de café antes de ser sustituidas, mientras que para las muelas cónicas el máximo es de 600÷1 200 kg. Es importante recordar que la sustitución se refiere a ambas muelas, o sea la muela fija y la muela móvil, pues una sustitución parcial provocaría seguramente un mal funcionamiento del molinillo-dosificador. La sustitución debe ser efectuada por el personal autorizado de la asistencia técnica.
    • Limpie periódicamente la tolva.
  • En caso de parada prolongada (vacaciones, trabajo de temporada, etc.) vacíe completamente la tolva y límpiela en profundidad.

7. Información para los usuarios de la Comunidad Europea

De acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre los residuos eléctricos (WEEE), se pone en conocimiento de los usuarios de la Comunidad Europea lo siguiente.

La San Marco SM97 Smart - Información para los usuarios de la Comunidad Europea - 1

  • El símbolo del contenedor tachado indicado en el aparato o en su embalaje indica que, al final de su vida útil, el producto debe ser recogido de manera separada de los demás residuos.
  • Una adecuada recogida separada, para el posterior reciclaje, tratamiento y eliminación del aparato desechado compatibles con el medio ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos para el medio ambiente ypara la salud, y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
  • De acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE, la eliminación incorrecta del producto porparte de su poseedor comportará la aplicación de las sanciones pre vistas por la normativa local vigente.

8. Condiciones generales de garantía

  1. La duración de la garantía es de 12 meses a contar desde la fecha de la factura de venta.
  2. Se entiende por garantía la sustitución, a título gratuito, de las piezas que constituyen el molinillo dosificador, reconocidas tales por La San Marco S.p.A., defectuosas por defectos de fabricación La garantía tiene validez únicamente para las piezas originales, y decae en caso de uso de piezas no originales ya sea para los componentes o para el molinillo dosificador.
  3. La garantía no tiene validez para las sustituciones o reparaciones que fueran necesarias por el desgaste normal de funcionamiento de los aparatos, por deterioro o accidentes causados por negligencia o descuido en el uso.
  4. No están incluidas en la garantía las piezas eléctricas así como todas las piezas que resultaran ser defectuosas por los daños causados por el transporte, la instalación incorrecta, operaciones de mantenimiento incorrectas llevadas a cabo por personal sin autorización, por el uso del molinillo dosificador de forma impropia o de todas maneras distinto al uso para el que el molinillo dosificador ha sido fabricado, es decir, por circunstancias que, de todas formas, no pueden haber sido ocasionadas por defectos de fabricación.
  5. Quedas también excluidas de la garantía la mano de obra y las intervenciones técnicas del molinillo dosificador, además de las partes sujetas a normal deterioro, así como todo el material de consumo.
  6. Las piezas están cubiertas por la garantía únicamente cuando se devuelven completas en todas sus partes, asimismo no deberán presentar modificaciones, sus datos de fábrica no deben borrarse, eliminarse o hacerse ilegibles.
  7. Se excluye la sustitución del molinillo dosificador así como la prórroga de la garantía debido a una avería. La reparación, modificación o sustitución de las piezas durante el plazo de garantía no conllevan la posi-

bilidad de prorrogar el periodo de garantía de los productos. Quedan excluidas todas las acciones y las reclamaciones bajo el plazo de garantía, especialmente aquellas con finalidad de reparación de daños directos o indirectos causados a personas o bienes distintos de los productos entregados, así como el reembolso por las posibles pérdidas de ingresos.

  1. La San Marco S.p.A. se exime de toda responsabilidad por los daños que pueden proceder, directa o indirectamente, a personas, animales o cosas causados por la inobservancia de todas las indicaciones incluidas en el Manual de uso y mantenimiento que acompaña cada uno de los productos y que atañen especialmente, las advertencias relativas a la instalación, el uso y el mantenimiento del molinillo dosificador.
  2. La garantía se refiere a la sustitución gratuita de las piezas defectuosas con respectivo envío gratis al comprador de las piezas en sustitución; la mano de obra queda excluida de la garantía. El envío de las piezas defectuosas al proveedor corre a cargo del comprador.
  3. Toda devolución de componentes, por la que se requiere la sustitución bajo el plazo de garantía, para ser aceptada, debe haber sido acordada con el cliente y aprobada por el Departamento Comercial de La San Marco.
  4. La San Marco S.p.A. se exime de toda responsabilidad por los daños provocados, directa o indirectamente, por el uso impropio del molinillo dosificador, por la instalación errónea y/o el mantenimiento inadecuado, excluyendo lo establecido explícitamente por ley.
  5. La San Marco S.p.A. no se hace responsable por condiciones de garantía, además de las mencionadas arriba, otorgadas por importadores/distribuidores a sus clientes. Quedan también excluidas de la garantía de La San Marco S.p.A., los gastos de mano de obra, traslado y costes suplementarios relativos a la reparación o sustitución de los componentes defectuosos del molinillo dosificador.
  6. En el caso de que, posteriormente al control realizado por La San Marco S.p.A., la pieza devuelta no resultara ser defectuosa, el Cliente se hará cargo de los costes de gestión, control técnico y pruebas. También se cargarán los gastos de envío para la devolución del material.

9. Problemas y soluciones

Antes de solicitar la intervención de la asistencia técnica, efectuar los controles aquí indicados:

DEFECTO CAUSA SOLUCIÓN
1) El café baja rápidamente del pico de distribución; la crema del café en la tacita es clara.a) moledura demasiado gruesa.b) dosis insuficiente.c) prensado débil.a) disminuir la granulometría.b) aumente la dosis.c) aumente el prensado.
2) El café baja lentamente (a gotas) por el pico; la crema del café en la tacita es oscura.a) moledura demasiado fina.b) dosis elevada.c) prensado fuerte.a) aumentar la granulometría.b) reduzca la dosisc) reduzca el prensado.
3) Presencia de fondos de café en la tacita.a) moledura demasiado fina.b) muelas desgastadas.a) aumentar la granulometría.b) sustituir las muelas.

Si no se puede resolver el problema en el modo descripto o bien si se verificaran defectos distintos de los indicados, consultar el centro de asistencia técnica autorizado de La San Marco S.p.A.

La San Marco S.p.A. se reserva la facultad de aplicar las modificaciones técnicas en los equipos sin previo aviso, si lo considerase necesario.

MACINADOSATORE SM 92 – SM 97 – SM TK INSTANT MACINADOSATORE SM 92 – SM 97 – SM TK SMART INSTANT

3. Características técnicas....pag. 65

3. Características técnicas

3.1 Características gerais dos diversos modelos

3.2 Características técnicas

Modelos92INSTANT/ SMARTINSTANT97INSTANT/ SMARTINSTANTTKINSTANT/ SMARTINSTANT
Tipo de moinhos planos Piane Piane Coniche
Capacidade de moagem 8,5 Kg/h 13 Kg/h 18 Kg/h
Diâmetro moedores 64 mm84 mm-
Velocidade do moinho (g/min)1350900400
Emissão sonora72 dB (A)69 dB (A)68 dB (A)
Peso net13 Kg16 Kg19 Kg
Largura200 mm200 mm200 mm
Altura570 mm570 mm610 mm
Profundidade355 mm355 mm355 mm
Conexão monofásica:230 - 240 V 1 N ~ 50 Hz;220 V 1 N ~ 50/60 Hz230 - 240 V 1 N ~ 50 Hz;220 V 1 N ~ 50/60 Hz230 V 1 N ~ 50 Hz
Potência absorvida monofásica:385 W515 W600 W
Conexão trifásica400 V 3 N ~ 50 Hz400 V 3 N ~ 50 Hz400 V 3 N ~ 50 Hz
Consumo de energia trifásico:420 W420 W580 W

3.3 Desenho

La San Marco SM97 Smart - Desenho - 1

text_image 5 4 7 10 8 1 3 2 17 6 9 11 12 14 13 15 16

LEGENDA

1 CORPO EM ALUMÍNIO
2 BASE PARA O CORPO
3 INTERRUPTOR GERAL
4 TREMONHA
5 TAMPA DA TREMONHA
6 FECHO PARA TREMONHA
7 GRELHA DE PROTECCÃO DAS LÂMINAS
8 PARAFUSO ESPECIAL DE BLOQUEIO DA TREMONHA
9 BOTÃO DE DESBLOQUEIO DO DISCO
10 DISCO DE REGULAÇÃO DA MOAGEM
11 TECLADO TOUCH
12 CÁRTER SUPORTE TECLADO
13 MICROARRANQUEMOAGEM
14 CALCADOR
15 FORQUILHA PARA SUPORTE DO FILTRO
16 BANDEJA DE RECOLHER CAFÉ
17 PÉ DE BORRACHA

4. Instalaçao

4.1 Advertências

Modelos Instant dotados de micro (MICRO SIM)

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : La San Marco

Modelo : SM97 Smart

Categoría : Molinillo de cafe