LIFE P66075 (MD 80082) - Radio reloj MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LIFE P66075 (MD 80082) MEDION en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LIFE P66075 (MD 80082) MEDION
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LIFE P66075 (MD 80082) - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LIFE P66075 (MD 80082) de la marca MEDION.
MANUAL DE USUARIO LIFE P66075 (MD 80082) MEDION
Manual de instrucciones
- Información acerca de este manual de instrucciones ....103
1.1. Explicación de los símbolos ....103
-
Uso conforme a lo previsto ....106
-
Información de conformidad UE ....107
-
Información sobre marcas registradas ..... 107
-
Indicaciones de seguridad .... 108
5.1. Seguridad operativa 108
5.2. Lugar de colocación .....109
5.3. Reparación 111
5.4. Condiciones ambientales 112
5.5. Alimentación eléctrica 113
5.6. Fuente de alimentación .....114
5.7. Pilas 114
5.8. Superficie de carga QI 117
-
Volumen de suministro .... 118
-
Vista general del aparato 119
7.1. Vista desde la parte delantera .....119
7.2. Vista desde arriba ....120
- Colocación del aparato ....121
8.1. Pila de reserva 121
8.2. Conexión a la red eléctrica .....122
-
Dimmer (regulador de atenuación) ......122
-
Luz nocturna 122
-
Indicación de temperatura ....122
-
Carga del smartphone 123
-
Ajuste de la hora/fecha 123
13.1. Ajuste del formato de hora ....124
14.1. Activación/desactivación de la alarma .....125
14.2. Parada del sonido de alarma/repetición de la alarma ....125
-
En caso de fallos ....126
-
Limpieza....127
-
Eliminación ....127
-
Datos técnicos 129
-
Informaciones de asistencia técnica ......132
-
Aviso legal ......133
1. Información acerca de este manual de instrucciones

Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato.
Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de seguridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, es imprescindible que entregue también este manual de instrucciones, ya que constituye una parte esencial del producto.
1.1. Explicación de los símbolos
Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de advertencia, deberá evitarse el peligro descrito en el texto para prevenir las posibles consecuencias indicadas en el mismo.

¡PELIGRO!
Advertencia de peligro de muerte in- minente.

iADVERTENCIA!
Advertencia de posible peligro de muerte o lesiones graves irreversibles.

iATENCIÓN!
Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve.

Información más detallada para el uso del aparato.

iADVERTENCIA!
Advertencia de peligro por descarga eléctrica.
Signo de enumeración/información sobre eventos durante el manejo.
▶ Instrucción operativa que debe ejecutarse.
Clase de protección II

Los aparatos eléctricos de la clase de protección ll son aparatos que disponen de un aislamiento doble o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eléctrico aislado con material aislante de la clase de protección ll puede constituir total o parcialmente el aislamiento adicional o reforzado.

Uso en interiores
Los aparatos con este símbolo solo son aptos para su uso en interiores.

Identificación de la polaridad
Símbolo de la polaridad de la conexión de corriente continua (según IEC 60417).
En los aparatos que lleven esta identificación, el polo positivo está dentro y el negativo, fuera.

Marcado CE
Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo «Información de conformidad»).

Seguridad probada
Los productos identificados con este símbolo cumplen los requisitos de la legislación alemana sobre la seguridad de productos.

Símbolo de corriente continua.

Símbolo de corriente alterna.

Eficiencia energética nivel VI
El nivel de eficiencia energética es una subclassificación estándar del grado de eficiencia de fuentes de alimentación externas e internas. En este caso, la eficiencia energética indica el grado de eficiencia y se subdivide hasta el nivel VI (nivel más eficiente).

Transformador resistente a cortocircuitos
Transformador en el que la temperatura no excede los valores límite establecidos cuando se sobrecarga o se cortocircuita, y que tras eliminar la sobrecarga o el cortocircuito sigue cumpliendo todos los requisitos de esta norma.

Accesorio para lámpara independiente
Unidad de funcionamiento independiente, para uso fuera de lámparas sin cubierta adicional
2. Uso conforme a lo previsto
El aparato sirve para mostrar la hora, despertarse con un sonido de alarma y cargar un dispositivo terminal apto para descarga Qi.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no está indicado para fines comerciales/industriales.
Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlleva la pérdida de la garantía:
- No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra autorización, ni utilice ningún aparato suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nosotros.
- Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o autorizados por nosotros.
- Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso que difiera del especificado en el presente manual se considerará indebido y puede provocar daños materiales y personales.
- No utilice el aparato en condiciones ambientales extremas.
3. Información de conformidad UE
Por la presente MEDION AG declara que el tipo de equipo inalámbrico MD 80082 cumple las directivas 2014/53/UE (Directiva sobre la comercialización de equipos radioeléctricos), 2009/125/CE (Directiva sobre diseño ecológico) y 2011/65/UE (Directiva sobre restricciones de sustancias peligrosas). El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.medion.com/conformity.
4. Información sobre marcas registradas
«Qi» y el logotipo QI son marcas registradas de Wireless Power Consortium (WPC).
5. Indicaciones de seguridad
5.1. Seguridad operativa
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprendido los peligros resultantes.
- Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no deben ser ejecutados por niños sin supervisión.
- El LED de iluminación está montado de forma fija. La fuente de luz de esta lámpara solo puede sustituirla el fabricante, un técnico de asistencia encargado por este último o bien una persona con una cualificación similar.

¡PELIGRO!
¡Peligro de asfixia!
Las láminas de embalaje pueden tragarse o utilizarse de forma inadecuada con el consiguiente peligro de asfixia.
Mantenga el material de embalaje (láminas, bolsas de plástico, etc.) fuera del alcance de los niños.
5.2. Lugar de colocación
- Mantenga su aparato y todos los componentes conectados alejados de la humedad y evite el polvo, el calor y la radiación solar directa. El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar averías o daños en el aparato.
- No coloque cerca del aparato ni le acerque fuentes de fuego abiertas, como velas encendidas, ya que existe peligro de incendio.
-
No utilice el aparato al aire libre, puesto que influencias externas, como lluvia, nieve, etc., podrían dañarlo.
-
No exponga el aparato ni la fuente de alimentación a gotas de agua o agua pulverizada ni coloque recipientes llenos de líquido (como jarrones o similares) sobre o junto al aparato y la fuente de alimentación. La penetración de líquido podría mermar la seguridad eléctrica.
- Las ranuras y los orificios del aparato sirven para fines de ventilación. ¡No cubra estos orificios (sobrecalentamiento, peligro de incendio)!
- Tienda los cables de forma que nadie pueda pisarlos ni tropezar con ellos.
- Procure que las distancias hasta las paredes del armario sean suficientemente grandes. Mantenga una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato para garantizar una ventilación suficiente.
- Para evitar cualquier caída del aparato, coloque y opere todos los componentes sobre una base estable, nivelada y libre de vibraciones.
5.3. Reparación
- Diríjase al servicio de atención al cliente en los siguientes casos:
– el cable de la fuente de alimentación está fundido o dañado; - ha penetrado líquido en el aparato;
-
el aparato no funciona correctamente;
– el aparato se ha caído o la carcasa está da- ñada. -
Encargue la reparación de su aparato únicamente a personal técnico cualificado.
- En caso de que sea necesario realizar una reparación, diríjase exclusivamente a nuestros socios de servicio técnico autorizados.
5.4. Condiciones ambientales
- Utilice el aparato exclusivamente en las condiciones ambientales indicadas en los datos técnicos.

¡PELIGRO!
¡Peligro de descarga eléctrica!
En caso de grandes variaciones de temperatura o humedad, puede formarse humedad dentro del aparato por condensación y esta puede provocar un cortocircuito eléctrico.
▶ Después de transportar el aparato, espere hasta que este tenga la temperatura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento.
5.5. Alimentación eléctrica

¡PELIGRO!
¡Peligro de descarga eléctrica!
Incluso con el aparato apagado, algunas piezas del mismo siguen bajo tensión.
Para interrumpir la alimentación eléctrica a su aparato o bien para desconectarlo completamente de la tensión, desenchufe la fuente de alimentación de la toma de corriente.
- Utilice el aparato solo en una toma de corriente con puesta a tierra de fácil acceso y cercana.

¡PELIGRO!
¡Peligro de descarga eléctrica!
En el interior del aparato hay piezas conductoras de corriente. Existe el peligro de que, en caso de un cortocircuito involuntario, estos componentes causen una descarga eléctrica o un incendio.
Nunca abra la carcasa ni introduzca objetos de ningún tipo en el interior del aparato por sus ranuras y aberturas.
- No coloque ningún objeto sobre los cables, ya que podrían dañarse.
- Guarde una distancia de un metro como mínimo frente a fuentes de interferencias de alta frecuencia y magnéticas (televisor, altavoces, teléfono móvil, etc.) para evitar problemas de funcionamiento y pérdida de datos.
5.6. Fuente de alimentación
- Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada.
- Si la carcasa de la fuente de alimentación o el cable de conexión están dañados, debe eliminarse el adaptador de alimentación y sustituir-se por uno nuevo del mismo tipo.
- El adaptador de alimentación solo puede usar-se en interiores secos.
5.7. Pilas
Este aparato funciona con una pila de botón que impide que la hora se borre en caso de corte de corriente. Observe al respecto las siguientes indicaciones:
- Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. No ingiera las pilas, ya que existe peligro de quemaduras químicas.

iADVERTENCIA!
¡Peligro de quemaduras!
En caso de ingestión, en el plazo de 2 horas esta pila de botón puede provocar quemaduras internas serias que podrían provocar la muerte.
Si sospecha que se han ingerido pilas o que estas se han introducido en cualquier otra parte del cuerpo, solicite asistencia médica inmediatamente.
- No siga utilizando el aparato si el compartimento de las pilas no cierra bien y manténgalo alejado de los niños.
- Antes de colocar la pila, compruebe si los contactos en el aparato y en la pila están limpios y, dado el caso, límpielos.
- Al insertar la pila, preste atención a la polari-dad (+/−).
- ¡En caso de un cambio inadecuado de la pila existe peligro de explosión! Sustituya la pila solo por otra pila del mismo tipo o un tipo equivalente.
-
Nunca intente recargar las pilas. ¡Existe peligro de explosión!
-
Nunca exponga las pilas a un calor excesivo (como luz solar, fuego o similares).
- Guarde las pilas en un lugar fresco y seco. El calor intenso directo puede dañar las pilas. Por ello, no exponga el aparato a fuentes de calor intensas.
- No cortocircuite las pilas.
- No arroje las pilas al fuego ni las despiece.
- Retire inmediatamente las pilas vacías del aparato. Existe un elevado peligro de derrame.
- Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto, lave con abundante agua limpia la zona afectada y acuda inmediatamente a un médico.
- En caso de que no utilice el aparato durante un periodo prolongado, extraiga la pila.
5.8. Superfi cie de carga QI

iAVISO!
¡Peligro de daños!
Las tarjetas con bandas magnéticas, así como las tarjetas de crédito, las tarjetas de teléfono, las cartillas de ahorro o las tarjetas de embarque, pueden dañarse con el campo magnético de la superficie de carga.
No coloque objetos extraños, como piezas de metal, imanes o tarjetas con bandas magnéticas, cerca de la superficie de carga.

iAVISO!
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Existe peligro de que el dispositivo móvil se sobrecaliente si hay objetos extraños entre el dispositivo y la superficie de carga.
No coloque objetos extraños, como piezas de metal, imanes o tarjetas con bandas magnéticas, entre el dispositivo móvil y la superficie de carga.
- Cargue solo dispositivos adecuados que sean compatibles con el estándar QI (5 V, 5 W máx.).
6. Volumen de suministro
Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra. Con el aparato que ha adquirido recibirá:
- despertador
• 1 batería de tipo CR2032 - fuente de alimentación
- manual de instrucciones y tarjeta de garantía

¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia!
Las láminas de embalaje pueden tragarse o utilizarse de forma inadecuada con el consiguiente peligro de asfixia.
Mantenga el material de embalaje (láminas, bolsas de plástico, etc.) fuera del alcance de los niños.
7. Vista general del aparato
7.1. Vista desde la parte delantera

text_image
PM 88:88 DATE MONTH 38/18 -188.8 DAY MEDION 1 2 3 4 5 61) Reducir el brillo de la luz nocturna; \~ apagar la luz nocturna
2) Pantalla
3) Luz nocturna
4) DC12V/1A ◇-●-+: conexión para la fuente de alimentación (en la parte posterior)
5) Ubicación de la placa de características (en la parte posterior)
6) LED de estado de la superficie de carga
7.2. Vista desde arriba

text_image
SNOOZE 89 0121 117) Compartimento de la pila para conservar la hora en caso de corte de corriente (en la parte inferior)
8) ☐: ajustar hora/alarma
9): indicación de la alarma 1, 2 y la hora
10) SNOOZE: reducir el brillo/apagar pantalla; función de repetición de alarma
11) Superficie de carga para la carga inalámbrica de un smartphone
12) -: disminuir valor de ajuste; cambiar unidad de temperatura grados centígrados/grados Fahrenheit
13) +: aumentar valor de ajuste; cambio entre la indicación de 12/24 horas
8. Colocación del aparato
- Coloque el aparato sobre una superficie plana y firme. Algunas pinturas de muebles agresivas pueden dañar las patas de goma del aparato. En caso necesario, coloque un protector entre el mueble y el aparato.
8.1. Pila de reserva
Para que el reloj siga funcionando en segundo plano y todos los ajustes se conserven cuando el aparato se desenchufa de la red eléctrica, puede utilizar una pila de tipo CR 2032. El compartimento de la pila se encuentra en la parte inferior del aparato.
▶ Desatornille el tornillo de la tapa del compartimento con un destornillador adecuado y retire la tapa.
Coloque la pila en el compartimento de tal modo que pueda verse el polo positivo (+) marcado en la pila. Observe también la inscripción en el compartimento de la pila.
▶ Vuelva a colocar la tapa del compartimento introduciendo las pestañas en las ranuras.
- Atornille el tornillo de la tapa del compartimento con un destornillador adecuado en el sentido horario.

Saque la pila del aparato si no lo va a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
8.2. Conexión a la red eléctrica
Realice la conexión de la fuente de alimentación.
Para ello, enchufe el conector del cable de conexión en el conector hembra DC12V/1A ◇-●⊕ y la fuente de alimentación suministrada en una toma de corriente con puesta a tierra bien instalada y fácilmente accesible en todo momento.
9. Dimmer (regulador de atenuación)
La pantalla tiene tres niveles de brillo y un nivel en el que se apaga la iluminación de la misma.
- Con la radio apagada, pulse una o varias veces la tecla SNOOZE para conmutar entre los niveles de atenuación.
10. Luz nocturna

Esta luz sirve como luz de orientación, pero no para iluminar el espacio.
▶ Pulse repetidamente la tecla de sensor del lado derecho del aparato para encender la luz nocturna y para volver a apagarla.
11. Indicación de temperatura
La temperatura ambiente actual se muestra en la parte dere- cha de la pantalla.
Puede cambiar la unidad entre grados centígrados (°C) y grados Fahrenheit (°F) pulsando la tecla –.
12. Carga del smartphone
El aparato dispone de una superficie de carga para smartphones o dispositivos compatibles, que permitan una carga inalámbrica/inductiva.
Coloque el aparato que debe cargarse en la superficie de carga. El proceso de carga comienza de inmediato. Asegúrese de una correcta colocación para garantizar una carga fiable.

La tensión de carga máxima es de 5 V/1 A.
Es posible que la función de carga se vea afectada por la funda protectora del smartphone.
13. Ajuste de la hora/fecha
▶ Pulse la tecla Ⓛ para acceder al modo de ajuste de la hora. Las horas parpadean.
▶ Seleccione las horas deseadas con + o -.
▶ Confirme con ^① . Los minutos parpadean.
▶ Seleccione los minutos deseados con + o -.
▶ Confirme con. El año parpadea.
▶ Seleccione el año deseado con + o -.
▶ Confirme con. El mes parpadea.
▶ Seleccione el mes deseado con + o -.
▶ Confirme con ^① . El día parpadea.
▶ Seleccione el día deseado con + o -.
Finalmente, confirme con o.
La hora y la fecha están ajustadas.
13.1. Ajuste del formato de hora
Puede ajustar la indicación de 12 o 24 horas del reloj y del despertador.
En el modo de hora, pulse repetidamente la tecla + para cambiar entre el formato de 12 y 24 horas.
14. Ajuste de la alarma
▶ Pulse la tecla una o dos veces para seleccionar la alarma 1 o 2 en la pantalla. Esto se representa mediante el símbolo de campana 🔒 o 🔒
▶ Pulse para acceder al modo de ajuste de la alarma. Las horas parpadean.
▶ Seleccione las horas deseadas con + o -.
▶ Confirme con ^① . Los minutos parpadean.
▶ Seleccione los minutos deseados con + o -.
▶ Confirme con. La indicación de minutos para la duración de la repetición de alarma.
▶ Seleccione con + o - el tiempo que desea que transcurra antes de que se repita la alarma (5, 10, 15, 20, 25, 30 minutos).
Finalmente, confirme con o
14.1. Activación/desactivación de la alarma
En el modo de hora, pulse la tecla una o dos veces para seleccionar la alarma 1 o 2 en la pantalla. Esto se representa mediante el símbolo de campana.
▶ Pulse repetidamente + para activar o desactivar la alarma. En la pantalla se muestra el siguiente símbolo:

o .alarma desactivada

o .alarma activada
Tras el ajuste, regrese con la tecla al modo de hora.
14.2. Parada del sonido de alarma/ repetición de la alarma
- Cuando la alarma suena, puede activar la repetición de alarma presionando la tecla SNOOZE. En la pantalla se muestra Z^z .
Para cancelar la repetición de alarma, vuelva a presionar la tecla SNOOZE.

Puede ajustar el tiempo que desee para la repetición de la alarma, véase «14. Ajuste de la alarma» en la página 124.
15. En caso de fallos
En caso de que se produzcan fallos, compruebe primero si puede solucionar usted mismo el problema. El siguiente sinóptico puede resultarle de ayuda.

iATENCIÓN!
¡Peligro de quemaduras!
La apertura del aparato puede provocar lesiones.
En ningún caso trate de reparar usted mismo el aparato. Si fuera necesario reparar el aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio o a cualquier otro taller especializado adecuado.
Fallo Posible causa/medida
No funciona
La alarma no suena a la hora ajustada
En caso de que el aparato se haya averiado a causa de una tormenta, una carga estática u otro factor externo, intente hacer lo siguiente: extraiga la fuente de alimentación y vuelva a enchufarla.
▶ Compruebe la hora de alarma ajustada.
▶ Compruebe si la alarma está activada. En la pantalla debe mostrarse el símbolo Ⓐ y/o Ⓐ
16. Limpieza
Antes de limpiar el aparato, desenchufe siempre primero la fuente de alimentación de la toma de corriente.
Para limpiarlo utilice únicamente un paño seco y suave. No utilice disolventes ni productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar la superficie o las inscripciones del aparato.
17. Eliminación

EMBALAJE
Su aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden des-echarse de forma respetuosa con el medio ambiente y llevarse a un punto de reciclaje.

APARATO
Todos los aparatos antiguos marcados con el símbolo adjunto no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado.
De este modo es posible reutilizar o reciclar los materiales y componentes reutilizables del aparato y proteger el medio ambiente.
Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Extraiga previamente las pilas del aparato y entréguelas separadas a un punto de reciclaje de pilas usadas.
Para más información diríjase a la empresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes.

PILAS
Las pilas usadas no pueden tirarse a la basura doméstica normal. Las pilas deben eliminarse de forma apropiada. Con este fin, en los comercios de distribución de pilas así como en los puntos de recogida locales se dispone de contenedores adecuados para su eliminación. Para más información consulte a la planta responsable de la eliminación local o a su administración local.
En relación con la distribución de pilas o el suministro de aparatos que incluyen pilas estamos obligados a informarle de lo siguiente:
Como usuario final, está obligado legalmente a la devolución de pilas usadas.
El símbolo de un cubo de basura tachado significa que la pila no puede tirarse a la basura doméstica normal.
18. Datos técnicos
| Aparato | |
| Alimentación de ten-sión | 12 V --- 1 A |
| Conexión: | Conexión de la fuente de ali-mentación |
| Rango de frecuencia 110-173,4 kHz | |
| Intensidad de campo máxima | 0,4158 A/m @0 cm |
| Pila de reserva 1 pila de botón 3V CR 2032 | |
| Dimensiones (An x Al x P) | aprox. 180 × 105 × 151 cm |
| Peso aprox. 0,45 kg | |
| Fuente de alimentación | |
| Fabricante | DongGuan Toye Electronics Technology Co. Ltd.Importador:MEDION AGAm Zehnthof 7745307 EssenAlemaniaN.° de registro mercantil: HRB13274 |
| Nombre del modelo TY12W1200100E | |
| Tensión/corriente de entrada / frecuencia de corriente alterna de entrada | 180-240 V ~ 50/60 Hz, 0,4 A máx. |
| Tensión/corriente de salida | 12,0 V = - - - 1 A ◇-●◇ |
| Potencia de salida 12,0 W | |
| Eficiencia media durante el funcionamiento | 83,60 % |
| Eficiencia con carga baja (10 %) | 80,04 % |
| Consumo de potencia en vacío | 0,1 W |
| Condiciones de carga relevantes | |
| Porcentaje de la corriente de salida según la placa de características | |
| Condición de carga 1 100 % ± 2 % | |
| Condición de carga 2 75 % ± 2 % | |
| Condición de carga 3 50 % ± 2 % | |
| Condición de carga 4 25 % ± 2 % | |
| Condición de carga 5 10 % ± 1 % | |
| Condición de carga 6 0 % (en vacío) | |

| Valores ambientales | |
| Temperaturas | Durante el servicio: 10 °C ~ +35 °CSin servicio: 0 °C ~ +40 °C |
| Humedad(sin condensación) | Durante el servicio: < 80 %Sin servicio: < 90 % |
CE
19. Informaciones de asistencia técnica
En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en primer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:
- Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/contact.
- Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
| Horario Hotline de posventa | |
| Lu-Vi: 08:30-17:30 | (+)34) 91 904 28 00 |
| Dirección de asistencia técnica | |
| MEDION Service CenterENAME, S.AParque Industrial de Coimbrões, LOTE 4 E 5São João de Lourosa3500-618 VISEUPortugal | |

Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medionservice.com.
También puede escanear el código QR adjunto y cargar el manual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.
20. Aviso legal
Copyright © 2022
Versión: 11.07.2022
Reservados todos los derechos.
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor.
Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante.
El copyright pertenece a la empresa:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Alemania
Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devoluciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
Contenuto
DE