MEDION X40 SW - Aspiradora

X40 SW - Aspiradora MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato X40 SW MEDION en formato PDF.

📄 216 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MEDION X40 SW - page 134
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre X40 SW MEDION

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones X40 SW - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. X40 SW de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO X40 SW MEDION

Manual de instructaciones

24) HEPA-Filter
25) Schwammfilter

5.6. Wischaufsatz

MEDION X40 SW - Wischaufsatz - 1

24) Filtre HEPA
25) Filtre mousse

24) HEPA-filter
25) Sponsfilter

5.6. Watertank (onderkant) en stofreservoir (achterkant)

MEDION X40 SW - Watertank (onderkant) en stofreservoir (achterkant) - 1

  1. Acerca de este manual de instructaciones 135

1.1. Explicacion de los SYMBOLos 135

  1. Uso conforme a lo previsto 138

  2. Indicaciones de seguridad 139

3.1. Indicaciones sobre el bloque de bateria 142

  1. Volumen de suministro 143

  2. Vista general del aparato 144

5.1. Parte superior 144
5.2.Cara superior (abierta) 145
5.3. Parte inferior 146
5.4. Deposto para el polvo 147
5.5. Filtro de polvo 148
5.6. Accesorio de freadado 148
5.7. Cargador 149
5.8.Cargador (parte inferior) 149

  1. Primera puesta en functionamento 150

6.1.Preparación del robot aspirador y friegasuales 150
6.2. Conexión del cargador con el adaptador de alimentación 150
6.3. Colocacion del cargador 151
6.4.Carga del bloque de bateria 151

  1. Funcionamento del aspirador 152

  2. Modo de fregado 153

8.1.Preparación del deposito de agua 153

  1. Control del robot aspirador y friegasuales mediante la app 155

9.1. Requisitos del systema 155
9.2. Instalación mediante Google Play Store® o Apple® App Store .........156

10.1. Inicio/parada de la limpieza 157
10.2.Regreso al cargador 157
10.3. Ajuste de la potencia de aspiracion 158
10.4.Ajuste de la cantidad de agua 158

  1. Limpieza y mantenimiento 158

11.1. Intervalos de limpieza y de sustitución 158
11.2. Limpieza del robot aspirador y friegasuales 159
11.3. Limpieza del deposito de polvo 159
11.4. Limpieza del filtro para el polvo 161
11.5. Limpieza de la abertura de aspiracion y del cepillo 161
11.6. Limpieza de los cepillos laterales 163
11.7. Limpieza de la rueda 164
11.8. Gestión de energia del robot aspirador y friegasuales 164

11.9.Puesta fuera de service 165
12. Solucn de problemas 165
13. Eliminación 168
14. Datos técnicos 169
15. Informacion de conformidad 170
16. Informaciones de asistencia技术水平 171
17. Aviso legal 172
18. Declaración de privacidad 173

1. Acerca de este manual de instructaciones

MEDION X40 SW - Acerca de este manual de instructaciones - 1

Muchas gratias por habereggido nuestro producto. Le desamos que disfrute con este aparato.

Antes de la puesta en marcha, lea atentamente lasindicaciones de segu- ridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.

Mantenga siempre a mano el manual de instructcciones. En caso de que vendao transfiera el aparato, es imprescindible que entrega también estemanualdeinstruktiones,yaqueconstituyeuna parteesencial del producto.

1.1. Explicación de losvinculos

Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientesvinculos de advertencia, respete lasindicaciones de advertencia para evaporar lospeligos descritos en el texto y las posibles consecuencias indicadas en el本身就是.

MEDION X40 SW - Explicación de losvinculos - 1

iPELIGRO!

Advertencia de peligro de muerte inminente.

MEDION X40 SW - iPELIGRO! - 1

iADVERTENCIA!

Advertencia de possible peligro de muerte o lesiones graves irreversibles.

MEDION X40 SW - iADVERTENCIA! - 1

iADVERTENCIA!

Advertencia de peligro por descarga electrica.

MEDION X40 SW - iADVERTENCIA! - 1

iADVERTENCIA!

Advertencia de peligro por sustancias explosivas.

MEDION X40 SW - iADVERTENCIA! - 1

iATENCIón!

Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve.

MEDION X40 SW - iATENCIón! - 1

iAVISO!

Respete lasindicaciones para evitar daños materiales.

MEDION X40 SW - iAVISO! - 1

Información más detallada para el uso del aparato.

MEDION X40 SW - iAVISO! - 2

iAVISO!

Respete lasindicaciones delmanual de instrucciones.

Signo de número/información sobre eventos durante el manejo.

Instruccion operativa que deben executarse.

MEDION X40 SW - iAVISO! - 1

Declaración de conformidad (vease el capítulo «Información de conformidad»): Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas CE.

MEDION X40 SW - iAVISO! - 2

Clase de proteccion II

Los aparatos electricos de la clase de proteccion II son aparatos que disponen de un aislamento doble o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de connexion de un conductor de puesta a tierra. La carcaja de un aparato electrico aislado con material aislante de la classe de proteccion II pueda constituir total o parcialmente el aislamento adicularo o reforzado.

MEDION X40 SW - Clase de proteccion II - 1

Símbolo de corriente continua

MEDION X40 SW - Clase de proteccion II - 2

Identificacion de la polaridad

Simbolo de la polaridad de la connexion de corrente continua (según IEC 60417).

En los aparatos que lleven esta identificacion, el polo negativo está bajo elpositivo, fuera.

MEDION X40 SW - Identificacion de la polaridad - 1

Simbolo para fuente de alimentacion de conmutacion electrica

MEDION X40 SW - Identificacion de la polaridad - 2

Transformador resistente a cortocircuitos

Transformador en el que la temperatura no excede los values limite establescidos cuando se sobrecarga o se cortocircuita, y que tras eliminar la sobrecarga o el cortocircuito sigue cumpliendo todos los requisitos de esta norma.

MEDION X40 SW - Transformador resistente a cortocircuitos - 1

Uso en interiores

Los aparatos con este símbolo solo son aptos para su uso en interiores.

MEDION X40 SW - Uso en interiores - 1

Elimine el aparato de forma respetuosa con el medioambiente (vease „13. Eliminación" en la page 168).

MEDION X40 SW - Uso en interiores - 2

Eficiencia energetica nivel VI

El nivel de eficiencia energetica es una subclasificacion estandar del grado de eficiencia de fuentes de alimentacion externas e internas. En este caso, la eficiencia energetica indica el grado de eficiencia y se subdivide hasta el nivel VI (nivel más eficiente).

El adaptor da CA/CC posee el grado de proteccion IP20 conforme a DIN EN 60529, lo que significa que:

  • contra el acceso a piezas peligrosas con un dedo,
  • contra la penetración de partículas solidas con un diametro de 12.5 mm y superior.

El adaptor CA/CC no es estanco al agua.

Ta=45°

El adaptor de alimentación puede utilizar a temperatas ambiente de hasta 45^

MEDION X40 SW - Ta=45° - 1

Simbolo para la fuente de alimentación extraíble suministrada para cargar la bateria/bloque de bateria.

MEDION X40 SW - Ta=45° - 2

Utilice únicamente el cargador incluido en el volumen de suministro.

2. Uso conforme a lo previsto

El robot aspirador y friegasuelos sirve para la limpieza autónoma en seco y en mojado de suelos lisos en interiores.

Nunca utilizes el aparato al aire libre. Este aparato está disnado para uso dométrico y otheras aplicaciones similares a la dométrica, por exemple:

  • en cocinas para empleados ubicadas en commercios, oficinas yotiros ambitos profesionales;
  • en instalaciones agricolas;
  • para clients en hoteles, moteles y除外 instalaciones residencias;
  • en pensiones;

Este aparato no ha sido disnado para uso industrial ni commercial.

Tenga en cuenta querialquier uso indebido del aparato conlleva la perdida de la garantia:

  • No realiceacularmodificacion enelaparato sinnuestra autorizacion,niutiliceingularaparatosupplementarioque no haya sido suministradoo autorizzato pornosotros.
  • Utilice exclusivamente accesos y recambios suministrados o autorizados por nosotros.
  • Tenga en cuenta toda la información contentida en este manual de instrucciones, especially las indicaciones de seguidad. Cualquier除外 se considerará contrario al uso previsto y pueda provocar daños materiales o personales.

3. Indicaciones de seguridad

MEDION X40 SW - Indicaciones de seguridad - 1

iADVERTENCIA!

Pelicro de sufrir lesiones!

Peligro de lesiones para niños y personas con capacities mentales, sensoriales o fibras reduidas (como personas parcialmente descapacitasas, personas mayores con limitaciones en sus capacities fibras y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños más(PCOS).

El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar bajo del alcance de los niños.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con disminución de sus facultades físicas, sensoriales o psíquicas o por personas que no tengan la suficiente experiencia o conocimiento, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la Manipulación segura del aparato y hayan comprendido los peligros resultantes.

  • Los niños no deben usar con el aparato.
    La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueda ser realizados por niños, a menos que ya hayan cumplido los 8 años y lo hagan bajo supervisión.
  • Mantenga alejados del aparato y del adaptordo de alimentacion/cable de alimentacion a los niños menos de 8 años.

MEDION X40 SW - Pelicro de sufrir lesiones! - 1

iPELIGRO!

Pelicro de asfixia!

Peligro de asfixia por inhalacion o ingestion de láminas de plástico o piezas pequeñas.

Mantenga los embalajes alejados de los niños.

MEDION X40 SW - Pelicro de asfixia! - 1

iPELIGRO! Peligro de descarga electrica!

Componentes conductores de corriente. Existe exigido de descarga electrica o cortocircuito.

  • Para cargar la bateria, utilise el adaptor de alimentación extraíble y el cargador suministrados.
    El adaptor de alimentación solo pueda usarse en interiores secos.

  • Conecte el adaptor de alimentación solamente a una toma de corriente debidamente instalada y accesible. La tensión de alimentación local debe correspondarse con los datos技术和 del adaptor de alimentación.
    ■ Es necessario poder acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita desenchufar con rapidez el aparato en un momento dato.

Desenchufe el aparato de la toma de corriente tirando de la clavija, no del cable de alimentacion. No doble ni aplaste el cable de alimentacion.
En caso de desperfectos en la clavija, el cable de alimentacion, el cargador o el aparato, o si hanentrado liquidos o cuerpos extraños en el interior del aparato, disenchufelo inmediamente.
- Utilice el aparato solamente en espacios cerrados y nunca lo exponga a gotas o salpicaduras de agua.

No toque el aparato con las manos humedes o mojadas cuando está cargándolo.
- Antes de utiliser por primera vez y después de cada uso, compruebe que no haya daños en el robot aspirador y friegasuelos ni en el cable de alimentación.

■ No ponga en marcha el aparato si el robot aspirador y friegasuelos, el cargador o el cable de alimentacion presentan daños visibles.
Si detecta daños de transporte, diríjase de inmediato al Cen-

tro de servicios de MEDION. En caso de ausencia prolongada o de tormenta, desconecte la fuente de alimentacion de la toma de corriente.

DE

FR

■ Nuncasumerja el robot aspirador y friegasuales, el carrado NL o la fuente de alimentacion en agua u或者其他 liquidos! ES
■ Antes de cadaarea delimpieza ymantenimiento, asi como antes de montar y desmontar el accesorio,desenchufe la fuente de alimentacion de la toma de corriente.

MEDION X40 SW - iPELIGRO! Peligro de descarga electrica! - 1

iADVERTENCIA!

Pelicro de explosión!

En caso de aspirar liquidos inflamables o determinados solidos existe peligro de incendio o explosión.

No utilise el aparato cerca de materiales fácilmente inflamables.

■ No aspire这几个 cantos vivos ni objetivos o liquidos fácilmente inflamables, como cerillas, cenizas calientes o gasolina.
Nunca aspire polvo de tóner (impresora láser o fotocopiadora).

MEDION X40 SW - Pelicro de explosión! - 1

iATENCIón!

;Peligro de lesiones/peligro de daños en el aparato!

Existe peligro de sufir lesiones o de eventuales daños en el aparato por un manejo indefinido.

■ Utilice el aparato solo para aspirar pequeñasCNTIDADEs de polvo, suciedad y migas. Vacie el deposito para elpolvo antes de cada uso.

■ No utilise el aparato para aspirar liquido ni ningún tipo de suecidad humeda. Deje que las alfombras que se hayan limpia-do en humedo se sequen Completely antes de aspirarlas.
- Para evaporar tropiezos, no utilise cables de prolongacion e informe a las personas presentes sobre el funciona del robot aspirador y friegasuales.

  • Antes deponer el aparato en functionamento, retire de la zona de trabajo todos los objetos delicados (p.ej., cristal, lamparas, jarrones) y los objetos que poderan ser atrapados por los cepillos o aspirados (p.ej., cordones, ropa, periodicos, cortinas).
  • No tape los sensores ni las ranuras de ventilación del robot aspirador y friegasuales.
  • No exponga el aparato a conditiones extremas. Se debe evitar lo suiviente:

  • una alta humedad del aire o humedad en general,

  • temperatas extremamente altas o bajas,
  • radiación solar directa,
  • llamas abiertas.

3.1. Indicaciones sobre el bloque de bateria

El aparato contiene un bloque de bateria de iones de litio no extraible.

MEDION X40 SW - Indicaciones sobre el bloque de bateria - 1

iADVERTENCIA!

Pelicro de explosión!

Peligro de explosión en caso de un cambio inadequado de la bateria.

No caliente la batería por encima de la temperatura Tmaxima indicada en las temperatas ambiente.

Nunca abra la bateria.
No tire la bateria al fuego.
No cortocircuite la bateria.

  • La bateria debe sustituirse por other igual o por un tipo de bateria similar recomendado por el fabricante.
    Las baterías gastadas deben eliminarse siguiendo lasindicaciones del fabricante.

Para prolongar la vida útill y el rendimiento de su bateria, asi como para garantizar un funcionaamento seguro, deben observar ahora las siguientesindicaciones:

  • Para cargar la bateria实用性 solo el adaptor de alimenta

ción original suministrado.El bloque de bateria no pueda ser reemplazado sin más por el propio usuario. En este caso, la bateria tendrá que cambiarla un先进技术 de servicios especialido.

4. Volumen de suministro

MEDION X40 SW - Volumen de suministro - 1

iPELIGRO!

Pelicro de asfixia!

Existe peligro de asfixia por la ingestion o inhalacion de piezas pequeñas o láminas de plástico.

  • Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños.

Compruebe que el suministro está Completely, y, si no fuera este el caso, avisenos bajo de un plazo de 14 días afterwards de su compra.

Con el paquete que ha adquirido recibirá loCEE;;

  • Robot aspirador y friegasuales con bloque de bateria de iones de litio integrado
    -Cargador
    -Fuente de alimentacion
  • 1 cepillo lateral (ya montado)
  • Depóstito de agua
    -2 elementos de mopa
  • 1 cepillo lateral de repuesto
  • 1除外 de repuesto
  • Manual de instrucciones y documents de garantía

5. Vista general del aparato

5.1. Parte superior

MEDION X40 SW - Parte superior - 1

1) Tecla On/Off
2) Parachoques de colisión
3) Tecla Inicio (para que el robot regrese al cargador)
4) Tapa del compartmento para el polvo
5) Sensor LiDAR

5.1.1. Funciones de las teclas

Tecla Función
▶ Pulse y mantenga pulsada esta tecla durante aprox. 3 seguidos para encender o apagar el robot aspirador y friegasuales.▶ Pulse esta tecla para,iniciar la limpieza.▶ Pulse esta tecla durante la limpieza para reanudarla.
▶ Pulse esta tecla para enviar el robot de nuevo al cargador.
○+○▶ Pulse y mantenga pulsada esta tecla durante aprox. 3 seguidos para restablecer la conexión wifi.

5.1.2. Led de servicios

Color y estado Significado
Led blanco encendido• Proceso de limpieza en camino/pausa • Proceso de energia finalizzato
Led blanco intermitente • Proceso de energia en camino
Led blanco palpitante• Proceso de energia en camino con nivel de energia bajo
Led rosa palpitante• Estado de energia de la batería bajo >20 • Funcionamento defectuoso

6) Led de wifi
7) Sensor lateral
8) Tecla Reset para restablecer la configuración original de fabrica
9) Orificio de ventilacion
10) Depóstito de agua/deposito de polvo

5.3. Parte inferior

MEDION X40 SW - Parte inferior - 1

11) Contactos de energia
12) Rueda: para asistir a la direccion de movimiento
13) Rueda para avance (derecha)
14) Orificios para salute del agua
15) Rueda para avance (izquierda)
16) Cepillo
17) Cepillo lateral, izquierda

5.4. Depóstito para el polvo

MEDION X40 SW - Depóstito para el polvo - 1

MEDION X40 SW - Depóstito para el polvo - 2

18) Depóstico de agua
(19) Pestañas para el desbloqueo del deposito de polvo y el deposito de agua.
20) Orificio de llenado con tapón del deposito de agua
21) Depóstito para el polvo
22) Abertura para vinciar el deposito de polvo
23) Filtro para el polvo

5.5. Filtro de polvo

MEDION X40 SW - Filtro de polvo - 1

24) Filtro HEPA
25) Filtrop poroso

5.6. Accesorio de fregado

MEDION X40 SW - Accesorio de fregado - 1

26) Desbloqueo de las pestanas del deposito de agua
27) Almohadillas de fijación para bayeta
28) Pestanas para encajar el deposito de agua
29) Carril de sujeción para la bayeta
30) Orificios para salute del agua

5.7. Cargador

MEDION X40 SW - Cargador - 1

31) Testigo luminoso
32) Contactos de energia
33) Orificio para el cable de alimentacion

5.8. Cargador (parte inferior)

MEDION X40 SW - Cargador (parte inferior) - 1

34) Conexión para el adaptor de alimentación
35) Compartimento para el cable de alimentación
36) Tapa del compartmento para el cable de alimentacion
37) Tapa (cubierta para el cable de alimentacion)

6. Primera esta en funcionaiento

6.1. Preparación del robot aspirador y friegasuales

Retire todo el material de embalaje del aparato, incluidos los plácicos.

6.2. Conexión del cargador con el adaptador de alimentación

Dele la vuelta al cargador y abra la tapa del recogecable situado en la parte inferior.

MEDION X40 SW - Conexión del cargador con el adaptador de alimentación - 1

Enchufe la clavija del adaptordo de alimentacion en la conexion del adaptordo de alimentacion y enrolle dos vueltas el cable de alimentacion alrededor del recogecable.

MEDION X40 SW - Conexión del cargador con el adaptador de alimentación - 2

Vuelva a cerrar la tapa del recogecable hasta que encaje de forma audible.

MEDION X40 SW - Conexión del cargador con el adaptador de alimentación - 3

6.3. Colocacion del cargador

Coloque el cargador+junto a una pared sobre una base lisa y evite la radiación solar directa.

MEDION X40 SW - Colocacion del cargador - 1

MEDION X40 SW - Colocacion del cargador - 2

Tenga en cuenta que hacía los lados se precise una distancia de aprox. 0,5m y hacía delante, de aprox. 1,5m ; asegúrese de que los contactos deargaestén accesibles para el robot aspirador y friegasuales.

MEDION X40 SW - Colocacion del cargador - 3

Enchufe la clavija en la toma de corriente.

  • Antes deponer el aparato en functionamento, retire de la zona de trabajo todos los objetos delicados (p.ej., cristal, lamparas, jarrones) y los objetos que poderan ser atrapados por los cepillos o aspirados (p.ej., cordones, ropa, periodicos, cortinas).

6.4. Carga del bloque de bateria

El robot aspirador y friegasuelos está equipado con un bloque de bateria de iones de litio. Tras descambalar el aparato, cargue el bloque de bateria por primera vez durante aprox. 5 horas. Este mejorará la potencia de la bateria a largo plazo.

▶ Pulse la tecla On/Off del aparato durante aprox. 3 segundos para encender el robot aspirador y friegasuales.
Coloque el robot aspirador y friegasuales sobre el cargador de modo que los contactos de energia estén uno sobre ellos. Suena el mensaje «START CHARGING.

El aparato empieza a cargarse, el led de servicios (1) emite luz blanca palpitante y el testigo luminoso del cargador se apaga. En cuando elbloque de bateria está com

pletamente cargado, se enciende el led de service de forma permanente en color blanco.

Cargue el bloque de bateria a ntes de la proxima limpieza.

El robot aspirador y friegasuales regresa automatistically al cargador si el nivel de bateria es bajo. Con el regreso al cargador se interruppe el proceso de limpieza.

MEDION X40 SW - Carga del bloque de bateria - 1

En caso de que la potencia de la batería empeore claramente, dirijase al Centro de servicios de MEDION.

7. Funcionamento del aspirador

Para encontrar el máximo potencial de limpieza, asegúrese de retirar todos los objetivos sueños que haya por el suelo, como cortinas, ropa, papel, cables sueños o cables de prolongación.

MEDION X40 SW - Funcionamento del aspirador - 1

iAVISO!

;Peligro de daños materiales!

El robot aspirador y friegasuales puede atrapar los cables sueltos durante la aspiración y tirar de ellos. Así, por exemple, se podráan arrastrar y caer objetivos de una mesa y danarse.

Tienda los cables fuera del alcance del robot.

MEDION X40 SW - ;Peligro de daños materiales! - 1

Quite los cepillos del robot antes de usar para aspirar alfombras. Este robot aspirador y friegasuales no es indicado para alfombras deleo longo.

Asegürese de que el depóstito de polvo está limpio yvacío y el filtro está correctamente colocado.
Coloque el robot sobre una superficie libre de la habitacion.
▶ Pulse la tecla On/Off del aparato durante aprox. 5 seguidos para encender el robot aspirador y friegasuales si fuera Neededo. Pulse de nuevo la tecla On/Off del aparato para,iniciar la limpieza. Se oye una melodia Suena el mensaje «START CLEANING».

El led de servicios se enciende de forma permanente en color blanco.

▶ Pulse de nuevo la tecla On/Off para cancelar la limpieza. Suena el mensaje «PAUSE CLEANING».
▶ Pulse或其他次 la tecla On/Off si desea reanudar la limpieza. Suena el mensaje «RESUME CLEANING».

MEDION X40 SW - ;Peligro de daños materiales! - 2

En caso de bajo nivel de energia, el robot aspirador y friegasuelos regresará automatistically al cargador. Con el regreso al cargador se interrupse el proceso de limpieza.

▶ Pulse la tecla Inicio para que el robot aspirador y friegasuales regrese al carr-gador. Suena el mensaje «HEADING HOME»

El led de servicios parpadea en blanco hasta que el robot aspirador y friegasuales llegue al cargador. Entonces suena el mensaje «START CHARGING».
▶ Pulse la tecla On/Off 📦 durante aprox. 5 segundos para apagar Completely el robot aspirador y friegasuales. Suena el mensaje «GOODBYE».
- Con el aparato desconectado, limpie periodically la abertura de aspiracion y, afterwards de cada uso, vacia el deposito de polvo.

8. Modo de pregado

MEDION X40 SW - Modo de pregado - 1

iAVISO! jPeligro de daños materiales!

Debido a la calidad de agua/liquidos puede producirse daños en el revestimiento del sueño.

  • Utilice el robot aspirador y friegasuales solo en baldosas y superficies de suelo selladas.

8.1. Preparación del deposito de agua

Su robot pueda transformarse en un robot friegasuales con el accesorio suministro. Paraarlo, proceda como se indica a continuacion:

Abra la tapa del deposito de polvo del robot aspirador y friegasuales.
Extraga el deposito de polvo/deposito de agua.
Dele la vuelta al robot aspirador y friegasuales y colocquelo sobre una superficie blanda.

MEDION X40 SW - Preparación del deposito de agua - 1

Abra el tapón del deposito de agua.
Llene con cuidado el deposito de agua.

MEDION X40 SW - Preparación del deposito de agua - 2

iAVISO! jPeligro de daños materiales!

Los aditivos (products de limpieza, etc.) en agua o agua destilada/desmineralizada puede provocar daños en el aparato.

Utilice solo agua corrente.

Cierre el tapón del deposito de agua.
Empape el elemento de mopa en agua y escurollo hasta que no gotee.
- Inserte el elemento de mopa en la guía del accesorio de freadado.

MEDION X40 SW - iAVISO!   jPeligro de daños materiales! - 1

MEDION X40 SW - iAVISO!   jPeligro de daños materiales! - 2

A continuación, presione el elemento de mopa para fijarlo en las almohadillas de la parte inferior del deposito de agua.
- Inserte el accesorio de fugado en el robot aspirador y friegasuales de forma que entre en las guías de la parte inferior y quede fjado de forma audible.
Vuelva aponer el robot aspirador y friegasuales sobre sus ruedas.
Vuelva a acoplar el deposito de polvo/deposito de agua en el robot aspirador y friegasuelos y ciderre la tapa del deposito de polvo.
▶ Pulse la tecla On/Off para,iniciar la limpieza en húmedo.

MEDION X40 SW - iAVISO!   jPeligro de daños materiales! - 3

MEDION X40 SW - iAVISO!   jPeligro de daños materiales! - 4

Para volver a quitar la mopa una vez finalizada la limpieza, pulse el desbloqueo del accesorio de fregado y sáquelo del aparato tirando deél hacer進一步.

MEDION X40 SW - iAVISO!   jPeligro de daños materiales! - 5

  • Después de cada limpieza en humedo, vacie el deposito de agua y retire el elemento de mopa.
    Deje secular ambos durante 24 horas.

MEDION X40 SW - iAVISO!   jPeligro de daños materiales! - 6

MEDION X40 SW - iAVISO!   jPeligro de daños materiales! - 7

MEDION X40 SW - iAVISO!   jPeligro de daños materiales! - 8

9. Control del robot aspirador y friegasuales mediante la app

El robot aspirador y friegasuales se pueda controlar por completeo a工程技术 de la app MEDION Robots (app de control) con un téléphone móvil o una tablet. La app MEDION Robots está disponible en Google Play Store (dispositivos Android) y en Apple App Store (dispositivos Apple).

9.1. Requisitos del sistema

  • Smartphone/tablet con como minimum wifi 802.11 b/g
    Red wifi de 2,4 GHz
    AndroidTM 7 o superior
    iOS 12 o superior
  • Instalacion de la app MEDION Robots en su téléphone móvil o tablet.

MEDION X40 SW - Requisitos del sistema - 1

El control mediante la app MEDION Robots solo funciona en una red wifi de 2,4 GHz; el funciona bajo el red wifi de 5 GHz no es possible.

9.2. Instalación mediante Google Play Store® o Apple® App Store

Conecte el robot aspirador y friegasuales al cable de alimentacion o bien colqueo en el cargador.

Escanee el número QR adjunto.

Mediante el número QR puede acceder a la Google Play Store o a la Apple® App Store y descargarse la app de control.

  • Instale la app y siga las instrucciones de instalación que aparecen en la pantalla.

MEDION X40 SW - Instalación mediante Google Play Store® o Apple® App Store - 1

MEDION X40 SW - Instalación mediante Google Play Store® o Apple® App Store - 2

Para poder instalar las aplicaciones,debec dispersione de una connexion a Internet.

MEDION X40 SW - Instalación mediante Google Play Store® o Apple® App Store - 3

La instalación puede serdistincta enfunción delsystemapistólico.

Configuración de la app y connexion al robot aspirador y friegasuales

MEDION X40 SW - Configuración de la app y connexion al robot aspirador y friegasuales - 1

Siga las instrucciones de la app para conectar correctamente el robot aspirador y friegasuales y finalizar la configuración.

Para poder controlar el robot aspirador y friegasuales con la app necessitiesa una cuenta de cliente MEDION o bien tiene que configurar una cuenta de usuario la primera vez que la instalala.

Abra la app.
- Configure una nuevo cuenta la primera vez que la utilizes.
Introduzca paraarlo su nombre y una direccion de correo electronomico.
- Escribe una contraseña. Repitala para confirmarla.
Revise su为什么要 recibir un correo electrónico de confirmación de MEDION sobre el registrar exitoso.

En caso de que ya disponible de una cuenta de usuario MEDION, por supuesto peut de utiliserla.

A continuación, introduzca en la ventana de registrar su nombre de usuario yestraseña.
- Confirmes todas las entradas y siga las instrucciones de la app.
Asegürese de que la SERIAL wifi sea suficientemente intensa en el espacio de uso del robot aspirador y friegasuales.

MEDION X40 SW - Configuración de la app y connexion al robot aspirador y friegasuales - 2

El control mediante la app MEDION Robots solo funciona en una red wifi de 2,4 GHz; el funciona bajo la red wifi de 5 GHz no es possible.

  • Selección su red wifi de 2,4 Ghz preferida e introduzca la contraseña.
    Abra la tapa del deposito de polvo para poder ver el led de wifi.
    ▶ Pulse y mantenga pulsadas las teclas + durante aprox. 5segundos para activar el proceso de connexion. El led de wifi parpadea en blanco.
    Siga lasindicacionesde laapp.
  • Una vez realizada la connexion se enciende el led de wifi en blanco.

10. Funciones de la app

A工程技术 of the application is a key component of the robot's capabilities. It is important to understand how this technology can be used in the field of robotics. A través de la app pueda selectionar y configurar diversos ajustes para el robot aspirador y friegasuelos. Estos son los ajustes más importantes para el control del robot aspirador y friegasuelos:

10.1. Inicio/parada de la limpieza

▶ Pulse el botón «Iniciar limpieza» para iniciair el proceso de limpieza.
▶ Pulse el botón «Parar limpieza» para interrupir o paasar el proceso de limpieza.

Puede elegir entre quatretips delimpieza:

10.1.1. Limpieza total

En la modalidad de limpieza total, el robot aspirador y friegasuales se desplaza en franjas por la habitacion bordeando los obstaculos.

10.1.2. Limpieza a lo长大o de la pared

En la modalidad de limpieza a loLarge de la pared, lo primero que hace el robot aspirador y friegasuales es desplazarse hasta la pared; a continuacion, empieza la limpieza a lo large de la pared.

Después de media hora de limpieza, se interrupme la operation y el robot aspirador y friegasuelos vuelve al cargador.

10.1.3. Limpieza punctual

En la modalidad de limpieza pumental, el robot aspirador y friegasuales empieza en un punto determinado (p. ej., pueda colocar el robot en el centro de la habitacion que se va a limpiar) y desde ahí se mueve en franjas circularares alrededor del punto de partida.

10.1.4. Determinación de Areas concretas

Aquí pueda determinaráreas o espacios definidos para que el robot los limpie. Una vez finalizada la limpieza, el robot regresa automátamente a su cargador.

10.1.5. Control manual

Con el control manual puede dirigir el robot aspirador y friegasuales mediante las teclas de direccion de la app hacer los+puntos de la habitacion que deseee limpar.

10.2. Regreso al cargador

El robot aspirador y friegasuales regresa automatistically al cargador.

Pulsando la tecla Inicio, en在哪ier bajo lo que enbarre el robot aspirador y friegasuales de regreso al cargador.

10.3. Ajuste de la potencia de aspiración

Mediante la app puedaJKLM de aspiracion, para lo que dispone de quatre niveles: bajo, estandar, intermediy y fuerte.

10.4. Ajuste de lacantidad de agua

Para la limpieza en humedo puedeajsurar lacantidad de agua quedebe usarse para la limpieza:poca,normal o mucha.

11. Limpieza y mantenimiento

MEDION X40 SW - Limpieza y mantenimiento - 1

iADVERTENCIA!

;Peligro de descarga electrica!

Existe riesgo de descarga electrica/cortocircuito bajo a las piezas conductoras de electricidad.

■ Nuncasumerja el robot aspirador y friegasuales, el cargador o la fuente de alimentacion en agua u或者其他 liquidos!
- Limpie el aparato y todos sus accesorios solo en seco o con un paño ligeramente humedo.
Apague Completely el aparatde'senchufe la clavija de la toma de corriente antes de cadaarea de limpieza y mante-nimiento, asi como antes de montar o desmontar un acceso-rio.

11.1. Intervalos de limpieza y de sustitución

Pieza del robot aspi-rador y friegasuelosIntervalo de limpie-zaIntervalo de sustitución
Depóstito para el pol-voDespués de cada lim-pieza
Filtro Una vez a la semanaCada 6 meses
Rodillo de cepillo Una veza la semana Cada 6-12meses
Cepillos de limpieza Una vez al mesCada 3-6 meses o cuando los cepillos estén desgastados
Pieza del robot aspi-rador y friegasualesIntervalo de limpie-zaIntervalo de sustitución
Bastidor de cepillo Una vez al mesCada 3-6 meses o cuando el reborde de silicona está des-gastado
Sensores Una vez al mes
Contactos dearga Una vez al mes
Rueda Una vez al mes
Accesorio de fregadoDespués de cada lim-pieza
Elemento de mopaDespués de cada lim-piezaCada 3-6 meses o cuando el elemento de mopa está des-gastado
Depósito de aguaDespués de cada lim-pieza

11.2. Limpieza del robot aspirador y friegasuales

Las tareas de limpieza y mantenimiento de su robot aspirador y friegasuelos son sencillas y rápidas. Vacia el deposito para el polvo y limpie el filtro afterwards de cada uso. Limpie la abertura de aspiración cuando sea Needed.

  • Para la limpieza de la superficie del aparato, no utilise disolventes ni productos de limpieza corrosivos o gaseos. Pase un paño humedo por la superficie del robot aspirador y friegasuales y del cargador.

Apague completeness el robot aspirador y friegasuales.
Limpie los contactos de energia con un paño limpio y seco.
Limpie las superficies de los sensores con un paño limpio y seco.

11.3. Limpieza del deposito de polvo

Recomendamos vinciar el deposito de polvo y limpiar el bajo de cada uso. Siga"These pasos:

Abra la tapa del deposito de polvo del robot aspirador y friegasuales.
Extraiga el deposito de polvo/deposito de agua.

MEDION X40 SW - Limpieza del deposito de polvo - 1

Retire el filtro para el polvo.

Vacia el deposito para el polvo en un cubo de basura. Si fuera necessario, golpeelo suavamente para eliminar los restos de polvo.

Enjuague el deposito de polvo con agua. No esnecessary limpiarlo cada vez con agua. JNo lave el deposito para el polvo en el lavavajillas!

Deje que el depuesto de polvo y el depuesto de agua seSEO quen durante 24 horas como minimum.

MEDION X40 SW - Limpieza del deposito de polvo - 2

MEDION X40 SW - Limpieza del deposito de polvo - 3

En cuando el deposito de polvo está seco, colque de nuevo el filtro. Una vez terminada la limpieza, vuelva a colocar el deposito de polvo.

  • Antes deponer el aparato en marcha,asegúrese de que todos los filtros y el deposito para el polvo estén bien montados.

MEDION X40 SW - Limpieza del deposito de polvo - 4

11.4. Limpieza del fi ltro para el polvo

Retire el filtro para el polvo.

MEDION X40 SW - Limpieza del fi ltro para el polvo - 1

Retire el filtro EPA y el filtro poroso.
Limpie periodicamente el prefiltro y el filtro EPA.
Enjuague los componentes del filtró con agua. No esnecessary limpiarlo cada vez con agua.
No lave el filtro en el lavavajillas.
Deje seca los componentes del bajo como minimumo 24 horas.

MEDION X40 SW - Limpieza del fi ltro para el polvo - 2

En cuando los filtros estén secs, vuelva a colocarlos.
- Antes deponer el aparato en marcha,asegúrese de que los componentes del filtro estén bien montados.

MEDION X40 SW - Limpieza del fi ltro para el polvo - 3

11.5. Limpieza de la abertura de aspiración y del cepillo

Después de algunos tiempo de uso de su robot aspirador y friegasuelos pueda acumularse sociedad y polvo alrededor de la abertura de aspiración, lo cual pueda reducir la potencia de aspiración. Paraunar que la potencia de aspiración permanece constante, la abertura de aspiración deberta limpiarse con regularidad.

Apague el aparato y colóquelo sobre una superficie lisa.
Presione las dos pestanas del bastidor de cepillo hacía dentro y extraiga el bastidor de cepillo.

MEDION X40 SW - Limpieza de la abertura de aspiración y del cepillo - 1

Retire el cepillo de la abertura de aspiración.
- Elimine la suciedad y el polvo alrededor y bajo de la abertura de aspiracion con una bayeta humeda.

MEDION X40 SW - Limpieza de la abertura de aspiración y del cepillo - 2

MEDION X40 SW - Limpieza de la abertura de aspiración y del cepillo - 3

En caso de que se hayan enredadoPelos o hilos en el cepillo, cortelos y cepille a continuacion el cepillo a fondo.
Vuelva a colocar el cepillo en la abertura.
Encaje de nuevo el bastidor de cepillo presionándolo sobre la abertura de aspiracion.

MEDION X40 SW - Limpieza de la abertura de aspiración y del cepillo - 4

11.6. Limpieza de los cepillos laterales

Recomendamos limpar los cepillos laterales también con regularidad. Siga paraarlo los siguientes pasos:

Desenchufe el aparato y colóquelo en una superficie lisa con la parte inferiora, para arriba.
Limpie los cepillos de sociedad ypelos.
Retire con un paño humedo la sociedad adherida a los cepillos.

MEDION X40 SW - Limpieza de los cepillos laterales - 1

Si se han quedado pelos uOTHERipo de sociedad enredados en el cepillo lateral o en el respectivo soporte, también puede deselectar el cepillo lateral para limparlo mejor.

Suelte el tornillo del cepillo con un destornillas de estrella.

MEDION X40 SW - Limpieza de los cepillos laterales - 2

  • Tras la limpieza, vuelva a colocar el cepillo en su situo situándolo en vertical sobre el eje deccionamento.
    Atornille el tornillo del cepillo lateral con un destornillador de estrella.
  • RecomendamosATTERLOS cepilloscada 3-6meses, enfunciOn del desgaste para garantizar la total potencia de aspiracion del robot aspirador. Para solicitar accesorios, dirijase a是我国 Centro de service MEDION.

MEDION X40 SW - Limpieza de los cepillos laterales - 3

En caso de que las cerras se deformen,可以更好 colocar los cepillos en agua caliente para que las cerras vuelvan a su forma original.

11.7. Limpieza de la rueda

Levante la rueda delantera y extragala de su fuiacion.
Limpie la suciedad con un paño humedecido.
- Tras la limpieza, vuelva a pagar la rueda en su posicion original ejerciendo una ligera presión.

MEDION X40 SW - Limpieza de la rueda - 1

11.8. Gestion de energia del robot aspirador y friegasuales

Si utilizes el robot aspirador y friegasuales occasionalmente

Si el robot aspirador y friegasuelos noiene que limpar varias vezes al día, diaria-mente ni periodicamente, recomendamos desconectar el cargador o la fuente de alimentacion de la toma de corriente tras cadaarga completa.

Si utilizes el robot aspirador y friegasuales diariamente

En caso de various usos en un@mismo día, recomendamos una carga continua en el cargador para garantizar la potencia de aspiracion necessitiesa y completa del robot aspirador y friegasuelos. Una vez se ha carrado completeness, el led de service del robot aspirador y friegasuelos permanece encendido en verde y el consumo de energia se minimiza mediante la carga de mantenimiento.

Si utilizes el robot aspirador y friegasuales occasional o periodicamente para superficies más(PC)es

El robot aspirador y friegasuales posee un modo de reposo. El modo de reposo se recomienda cuando se han limpiado superficies más(ICas y todas que da sufiente energia sin cargar de nuevo la batería.
Desconecte el cargador o la fuente de alimentacion de la toma de corriente.
- Después de 15 segundos, el robot aspirador y friegasuales cambia al modo de reposo; el led de servicios del robot se apaga.

El robot aspirador y friegasuales puede activarse en cualquier momento de nuevo para aspirar mediante una programacion existente o la tecla On/Off del aparato.

Consumo en varios
Fuente de alimentación aprox. 0,09 W
Carga con cargador aprox. 18,2 W
Carga de mantenimiento en la fuente de alimentaciónaprox. 1,3 W

11.9. Puesta fuera de servicios

  • Apague el aparato --> Pulse el botón de encendido/apagado durante uno 3 seguidos para apagar el robot aspirador por completeo.completamente apagado. Se oye el acontecimiento "GOODBYE".
    Si no va a utiliser el aparato durante un tiempo prolongado, cargue el bloque de bateria complétamente, disenchufe el aparato de la corriente, limpielo y guaradelo en un lugar seco.

12. Solución de problemas

En caso de que se produzca某个 fallo en el aparato, el led de servicios parpadearé en rojo y sonará el correspondiente avis de voz. Antes de nada compruebe si pueda resolver el problema conridge del suiviente resumen.

En ningún caso trate de reparar usted本身就是 los aparatos. Si fuera NEEDAR el aparato, dirijase a nuestro Centro de servicios专业技术 o a cualquier(other taller especializzato autorizzato.

Problema Mensaje de voz Posible Cause Soluciones
El sensor de colisión delan-tero está blo-queado.Error 1: Front bumper stuck.El sensor delante-ro está bloqueado o sucio.Elimine los posi-bles bloqueos o suciedad.
Fallo en una de las ruedas.Error 2: Wheel stuck. Check the whe-el, or move it to a new position.Una rueda está bloqueada o sucia.Compruebe la rueda de actiona-miento delante-ra, izquierda y de-recha. Elimine los posi-bles bloqueos o suciedad.
Fallo en el cepi-illo lateral.Error 3: Side brush stuck.El cepillo lateral está bloqueado o sucio.Elimine los posi-bles bloqueos o suciedad.
Fallo en el ce-pillo.Error 4: Rolling brush stuck. Remove and clean the rolling brush.El cepillo está blo-queado o sucio.Elimine los posi-bles bloqueos o suciedad.
Fallo de posi-cioncimiento.Error 5:Device trapped.Clear the su-rotrounding area.El robot aspirador y friegasuales no está sobre una superficie llana o está mal posicionado.Coloque el robot aspirador y friegasuales sobre una superficie llana owhelming a posicionarlo.
El robot estábloqueado.Error 6:Device trapped.Please near device the position where the problem occurred.Hay obstáculos que bloquean el robot.Quite el obstá-culo.
La rueda estábloqueada.Error 7:Wheel despen-ded. Please move device to a new position.Una de las ruedas estábloqueada.Compruebe la rueda de actiona-miento delante-ra, izquierda y de-recha.Elimine los posi-bles bloqueos o suciedad.
Bateríadescargada.Error 8:Low battery.Shutting down device. Please charge your device.El nivel de energia de la batería es bajo.La batería está descargada.Cargue el robot aspirador y friegasuales en sucargador.
Fallo de posi-cioncimiento porfactores externos.Error 9:Virtual magnetic stripe detectedMOVE the device to a different area.El robot se encu%-tra circa de una pared virtual o un Campo magnético.Elimine los posi-bles factores deperturbación.Cambie la posi%-cion del robot.
El contacto decarga está su-cio.Error 11:The recharge sensor is bloc-ked. Please wipe it.El contacto de car-ga está sucio.Limpie el contacto de carga.
El sensor de direccion izquierdo o de-Recho está blo-queado o su-cio.Error 12: The right alon-gwall sensor is blocked. Please wipe it.El sensor de direc- ción izquierdo o derecho está sucio.Compruebe los sensores de direc- ción laterales. Limpie los senso- res de dirección.
El depósito de polvo o los filtros está quitados o mal instalados.Error 14: Please install the dust box and fil-ters back.El depósito de pol- vo o los filtros es-tán quitados o mal instalados.Compruebe el correcto asien-to de los filtros y del depósito de polvo. Coloque el depó-sito de polvo y los filtros.
Fallo de posi-cioncimiento.Error 17: Restricted area detected. Please relocate it to start.El robot se ha po-scisionado durante la fase de inicio de-masiado cerca de una zona restrin-gida.Cambia la posi-ción del robot. Reinicie el robot.
Fallo de posi-cioncimiento debido a un envío de datos incorrecto del sensor láser. (Módulo Li-DAR)Error 18: Laser cover may be stuck. Error 19: Laser sensor is stuck or twisted, please check. Error 20: The laser sensor may be blocked, please check.El módulo LiDAR (sensor láser) estábloqueado por unobstáculo o sucio yenvía datos de pos-scisioncimiento in-correctos al robot.Cambia la posi-ción del robot. Compruebe si el sensor láser (módulo LiDAR) está sucio. Limpie el sensor.

13. Eliminación

MEDION X40 SW - Eliminación - 1

EMBALAJE

El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueda desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llvarse a un punto de reciclaje.

MEDION X40 SW - EMBALAJE - 1

APARATO

Los aparatos usados no deben desecharse con la basura domestica normal.

De(acuerdo con la Directa 2012/19/UE,al final de su vidautil,el aparato
debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado.

De este modo, es possible reutilizar o reciclar los materiales y componentes reutilizables del aparato y proteger el medioambiente.

Lleve el aparato uso a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos electricos y electrónicos. Para más información, dirijase a laEmpresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes.

14. Datos tíncicos

Aparato
Volumen:62 dB (modo bajo)
64 dB (modo estándar)
67 dB (modo intermedió)
70 dB (modo fuerte)
Capacidad del depósito de polvo: 0,4 l
Capacidad del depósito de agua: 0,2 l
Tiempo de funciona bajo segun navel de aspiración:aprox. 240 min
Radio de ACCION mediante wifi en espacios cerrados:hasta aprox. 10 m
Peso: aprox. 3,95 kg
Dimensiones: aprox. 35,5 × 10,2 cm
Bloque de batería/Batería
Bloque de batería de iones de litio
Modelo:D093-4S2P
Fabricante: BYD, China
Tensión de la batería: 14,4 V
Capacidad de la batería: 5000 mAh
Potencia: 72 Wh
Duración de la carga: aprox. 5 horas
Temperatura de servicios: 0 °C-40 °C

Fuente de alimentación

Dongguan Guanjin Electronics Technology Co., Ltd.
Fabricante:Importador:
MEDION AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Alemania
N.o de registrar mercantil: HRB 13274
Nombre del modelo: K12S190060G
Tensión/corriente de entrada /forkucía de corriente alterna de entrada:100-240 V~0,6 A, 50/60 Hz,
Tensión/corriente de salida:24,0 V———1,0 A
Potencia de salida: 24,0 W
Eficiencia media durante elFunción:miento:≥88.16%
Eficiencia con entrega bajo (10%): ≥84.38%
Consumo de potencia envacío: 0,090 W Max.

15. Información de conformidad

MEDION X40 SW - Información de conformidad - 1

Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisitos basicsicos y el resto de disponeciones pertinentes:

  • Directa 2014/53/UE sobre la commercializacion de equipos radioelctricos
  • Directa 2009/125/CE sobre diseño ecologico
  • Directa 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas

Puede consultar las declaraciones de conformidad completas en www.medion.com/conformity.

16. Informaciones de asistencia技术水平

En caso de que su aparato no funciona según deseado y esperado, dirijase en primer lugar a nuestro servicios de atencion al cliente. Dispone de distinctos medios para ponerse en contacto con nosotros:

  • Si lo desea, también puede usar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/contact.
  • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia技术水平a también está a su disposicion atramés de vuestra linea directa o por correo postal.
Horario Hotline de posventa
Lu-Vi: 08:30-17:30① (+34) 91 904 28 01
DIREcción de asistenciaética
Regeneris Spain CTDI Europe Avda Leonardo da Vinci 13, 28906 Getafe, Madrid España

MEDION X40 SW - Informaciones de asistencia技术水平 - 1

Puede descargarse tanto este como manyos othermanuales de instrucciones a trovés del portal de servicewww.medionservice.com.

Allí también encontrará controladores y otro software sobreUNCHOS aparatos.

Tambien peut escanear el número QR adjunto y cargar el manual de instrucciones en su dispositivo móvil a工程技术 del portal de servicios.

Copyright © 2021

Version: 26.11.2021

Reservados todos los derechos.

Este manual de instrucciones está protegado porarethos de autor.

Queda prohibida la reproduccion mecánica, electrónica o de cualquier(othero tipo sin la autorización por escrito del fabricante.

El copyright pertenece a la Empresa:

El copyright pertenece al distribuidor:

MEDION AG

Am Zehnhof 77

45307 Essen

Alemania

Tenga en cuenta que la direccion indica arriba no es una direccion para devoluciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicios de atencion al cliente.

18. Declaración de privacidad

Apreciado cliente:

Le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnhof 77, D-45307 Essen, procesamos sus datos personales en calidad de responsables.

En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la proteccion de datos, estas a su disposicion a trovés de nuestro responsable de la proteccion de datos empesarial, al que pueda localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnhof 77,

D-45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines deexecutionde la garantia y procesos relacionados con ello (p.ej., reparaciones) basandonos paraarlo en el contrato de compra celebrado con nosotros.

Para fines deexecution de la garantia y procesos relacionados con ello (p. ej., reparaciones) transferiremos sus datos al proveedor de servicios de reparacionencionado por nosotros. Por lo general, almacenamos sus datos personales durante tres años para satisfacer sus derechos legales de prestacion de garantia.

Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, asi como a corrección, bomrado, limitación del procesamento, revocación contra el procesamento, asi como transferbilidad de los datos.

En el caso del derecho de información y bomrado, se aplican sin embargo limitaciones según los articículos 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con el art. 19 de la BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düsseldorf. www.ldi.nrw.de.

El procesamiento de sus datos esnecessary para la的操作 de la garantía; en caso de no facilitarse dichos datos, no sera possible la的操作 de la garantía.

Contenuo

DE

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : X40 SW

Categoría : Aspiradora