84602 - Puerta de garaje LIFT-MASTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 84602 LIFT-MASTER en formato PDF.
| Marca | LIFT-MASTER |
| Modelo | 84602 |
| Tipo de producto | Abridor de puerta de garaje residencial con transmisión de cadena |
| Alimentación | 120 V, 60 Hz |
| Potencia del motor | Motor de corriente continua (estimado 1/2 HP) |
| Tipo de transmisión | Cadena |
| Iluminación integrada | Luces LED integradas (2) |
| Batería de respaldo | Modelo 485LM, 12 V, autonomía hasta 24 horas |
| Wi-Fi integrado | Sí, 2,4 GHz, 802.11b/g/n |
| Compatible con myQ | Sí |
| Protector System (sensores de seguridad) | Incluido, haz infrarrojo, altura máxima 15 cm del suelo |
| Panel de control mural | Incluido, pantalla LCD, detector de movimiento |
| Mandos a distancia incluidos | 2 mandos a distancia (modelo 893LM) |
| Entrada sin llave | No incluida (compatible) |
| Longitud del riel | 2,4 m (8 pies) estándar, opciones 7 pies y 10 pies |
| Dimensiones de la unidad | Aproximadamente 30 x 25 x 15 cm (estimado) |
| Peso | Aproximadamente 12 kg (estimado) |
| Uso | Uso residencial únicamente, puertas seccionales recomendadas |
| Garantía de piezas | 1 año |
| Garantía del motor | De por vida |
| Garantía de la batería de respaldo | 1 año |
| Temperatura de funcionamiento | -20°C a 50°C (estimado) |
Preguntas frecuentes - 84602 LIFT-MASTER
Preguntas de los usuarios sobre 84602 LIFT-MASTER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Puerta de garaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 84602 - LIFT-MASTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 84602 de la marca LIFT-MASTER.
MANUAL DE USUARIO 84602 LIFT-MASTER
Abrepuertas de garaje LED inteligentes
Modelos de transmisión por correa: 87504-267, 84501
Modelos de transmisión por cadena: 87802, 84602
SÓLO PARA USO RESIDENCIAL


• Lea atentamente este manual y la información de seguridad.
- Se requieren verificaciones periódicas del abrepuertas de garaje para garantizar el funcionamiento seguro.
- Este abrepuertas de garaje SOLO es compatible con accesorios myQ® y Security+ 2.0®.
- NO debe instalarse en una puerta una sola pieza si se utilizan dispositivos o funciones que proporcionen un cierre sin supervisión. Los dispositivos y las funciones sin supervisión deben usarse SOLO con puertas seccionales.
- Pegue las etiquetas de advertencia en la ubicación indicada en la etiqueta.
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
LiftMaster®
Tabla de contenidos
Preparación 3
Inventario de la caja 87504-267 6
Inventario de la caja 87802 7
Inventario de la caja 84501 8
Inventario de la caja 84602 9
Conjunto 10
87504-267, 84501 10
84602 12
87802 13
Instalación 16
Panel de control 24
Instalación del sistema Protector System 26
Alimentación 30
Ajustes 32
Batería de respaldo 37
Funcionamiento 38
Mantenimiento 46
Resolución de problemas 47
Accesorios 50
Garantía 51
Piezas de repuesto 54
Modelo 87504-267 54
Modelo 87802 56
Modelo 84602 58
Modelo 84501 60
Preparación
Número de serie del ®myQ
Escriba la información siguiente para referencia futura:
Número de serie del myQ®:
Número de serie del producto:
Fecha de compra:
//

text_image
Número de serie del myQ® Número de serie del productoAnálisis de símbolos de seguridad y palabras de señalización
Este abrepuerlas de garaje se ha diseñado y probado para ofrecer un servicio seguro siempre mantenga y pruebe en estricto cumplimiento de las instrucciones y advertencias de este manual. Cuando vea estos simbolos de seguridad y palabras de señalización en las páginas siguientes, posibilidad de lesiones graves o la muerte si no cumpie con las advertencias que los acompa provenir de algo mecánico o de descarga eléctrica. Lea las advertencias detenidamente.

ADVERTENCIA
Mecánica

ADVERTENCIA
Eléctrica
Cuando vea esta palabra de señalización en las páginas siguientes, le alertará de la posibilidad de garaje o al abrepuertas de garaje si no cumple con las declaraciones de precaución que con atención.

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA: Con este producto, puede quedar expuesto a sustancias químicas, incluido el plomo, que el Estado de California reconoce como causantes de cáncer o anomalías congénitas u reproductivos. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov
Funcionamiento sin supervisión
La función Temporizador para cerrar (TTC), la aplicación myQ® y el monitor de puerta de gar son ejemplos de ciere sin supervisión y SOLO deben utilizarse con puertas seccionales. Cualqu. función que permita que la puerta se cierre sin estar en la línea de visión de la puerta s supervisión. La función Temporizador para cerrar (TTC), la aplicación myQ® y cualquier otro disp SOLO deben usarse con puertas seccionales.
Preparación
Antes de conectarlo con su smartphone
Supervise y controle su puerta de garaje desde cualquier lugar mediante la aplicación myQ® Necesitará:
• Wi-Fi® habilitado en un smartphone, una tablet o una laptop
- Conexión a Internet de banda ancha
- Señal Wi-Fi® en el garaje (se requiere 2.4 GHz, 802.11b/g/n)
- Contrasena para su internet doméstica (la cuenta principal del enrutador, no la red de NO LLEGA LA SEÑAL DE WI-FI®)
Asegúrese de que su dispositivo móvil esté conectado a su red Wi-Fi®. Sostenga el dispos donde se instalará el abrepuertas de garaje y compruebe que el Wi-Fi®.

Compruebe la intensidad de la señal. Si ve:


La señal Wi-Fi es potente. El abrepuertas de garaje se conectará a su red Wi-Fi.

La señal Wi-Fi es débil.
El abrepuertas de garaje puede conectarse a su red Wi-Fi. Si no es así, pruebe una de las opciones siguientes para mejorar la señal Wi-Fi:

No hay señal de Wi-Fi.
El abrepuertas de garaje no podrá conectarse a su red Wi-Fi. Pruebe una de las opciones siguientes para mejorar la señal Wi-Fi:
- Acerque el enrutador al abrepuertas de garaje para minimizar las interferencias de las paredes y otros objetos
- Compre un extensor de alcance del Wi-Fi
Para obtener especificaciones de enrutadores compatibles y ayuda, visite support.liftmaster.c Consulte la página 40 para conectar el abrepuertas de garaje a un dispositivo móvil.
Revisar la puerta
ADVERTENCIA
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE:
- Llame SIEMPRE a un técnico capacitado en sistemas de puerta si la puerta de garaje
- esta balanceada. Una puerta de garaje no balanceada podría NO invertirse cuando se nec
- NUNCA intente aflojar, mover o ajustar la puerta de garaje, resortes de puerta, cables, privo suóvi heraje; el TCRS están bajo tensión EXTREMA.
- Deshabilite TODAS las trabas y quite TODAS las sogas conectadas a la puerta ANTES o el abrepuertas de garaje para evitar enredos.
- NO debe instalarse en una puerta de una sola pieza si se utilizan dispositivos o funcion un cierre sin supervisión. Los dispositivos y las funciones sin supervisión deben usarse SO seccionales.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la puerta de garaje y el abrepuertas:
- Deshabilite SIEMPRE las trabas ANTES de instalar y operar el abrepuertas.
• SOLO use el abrepuertas de garaje a 120 V, 60 Hz para evitar averías y daños
Antes de empezar:
- Deshabilite las trabas y retire todas las sogas conectadas a la puerta de garaje.
- Levante la puerta hasta la mitad. Suelte la puerta. Si está balanceada, debe
quedarse en su lugar, sostenida por completo por los resortes.
- Levante y baje la puerta para verificar si se adhiere o trabra. Sitorón puerta de su atora, adhiere o no está balanceada, llame a un técnico capacitado en sistemas de puerta.
- Verifique el sello en la parte inferior de la puerta. Cualquier varío entro el piso y la parte inferior de la puerta no debe exceder 1/4" (6 mm). De lo contrario, el sistema de inversión de seguridad podría no funcionar correctamente.
- El abrepuertas debe instalarse arriba del centro de la puerta. Si hay una resorte de torsión o placa de soporte central en el camino del soporte del cabezal, puede instalarse dentro de los 4 pies (1.2 m) a la izquierda o derecha del centro de la puerta. Consulte la página 17.
Preparación
Herramientas necesarias

Preparación
Inventario de la caja 87504-267
Los accesorios variarán según el modelo de abrepuertas de garaje comprado. En función abrepuertas de garaje puede incluir otros accesorios. Las instrucciones para los accesorios accesorio y no se incluyen en este manual. Las imágenes de este manual son de referencia y su producto podría tener un aspecto diferente.
A. Soporte del cabezal
B. Polea y soporte
C. Soporte de la puerta
D. Brazo curvo de la puerta
E. Brazo recto de la puerta
F. Carro
G. Soga y manija de liberación de emergencia
H. Riel
1. Abrepuertas de garaje
J. Cubierta de polea con tornillos hexagonales
K. Cinta
L. Panel de control
M. Cable blanco y rojo/blanco
N. EI Protector System®
Sensores de inversión de seguridad con cable blanco y blanco/negro conectado: Sensor sensor receptor (1) y soportes del sensor de seguridad (2)
O. Etiquetas de seguridad y documentación
P. Grasa para niel
Q. Control remoto (2)
R. Bateria
S. Ingreso sin llave
HERRAJE PARA RIEL
Perno con arandela de 5/16"-18 x 1/2" (2) [montado en la parte superior del abrepuertas de garaje]
HERRAJE DE INSTALACIÓN
Perno hexagonal de 5/16"-18 x 7/8" (4) Arandela de seguridad de 5/16" (4)
Tornillo tirafondos de 5/16"-9 x 1-5/8" (2) Tomillo autorroscante de 1/4"-14 x 5/8" (2)
Pasador de horquilla de 5/16" x 2-3/4" (1) Sujetador de anillo (3)
Pasador de horquilla de 5/16" x 1-1/4" (1) Tornillo hexagonal 10-24 (2)
Pasador de horquilla de 5/16" x 1" (1) Tuerca de mariposa (2)
Tuerca 5/16"-18 (4)
HERRAJE DEL PANEL DE CONTROL
Tornillo 6AB x 1-1(4" (2) Anclajes para yeso (2) Tornillo 6-32 x con 1" el (2)

Inventario de la caja 87802
Los accesorios variarán según el modelo de abrepuertas de garaje comprado. En función abrepuertas de garaje puede incluir otros accesorios. Las instrucciones para los accesorios accesorio y no se incluyen en este manual. Las imágenes de este manual son de referencia y su producto podría tener un aspecto diferente.
A. Soporte del cabezal
B. Polea y soporte
C. Soporte de la puerta
D. Brazo curvo de la puerta
E. Brazo recto de la puerta
F. Carro
G. Soga y manija de liberación de emergencia
H. Riel
- Abrepuertas de garaje
J. Extensor de cadena con tornillos hexagonales
K. Cadena
L. Panel de control
M. Cable blanco y rojo/blanco
N. El Protector System®
Sensores de inversión de seguridad con cable blanco y blanco/negro conectado: Sensor sensor receptor (1) y soportes del sensor de seguridad (2)
O. Etiquelas de seguridad y documentación
P. Grasa para niel
Q. Control remoto
R. Bateria
S. Soporte de chasis
Herrajes
Herraje del soporte de chasis Herraje del extensor de cadena
Tomillo #8-32 x 3/8" (1) Tomillo #8-32 x 3/8" (2)
Pernos hexagonales de 1/4'-20 x 5/8' (2) Herraje para riel
Arandela de seguridad de 2/2"-2 (2) Pemos con arandela (montados en la parte
Perno con arandela de 5/16"-18 x 1/2" (2) abrepuertas de garaje)
Herraje de instalación
Perno hexagonal de 5/16" -18 x 7/8" (4) Tomillo autorroscanle de 1/4"-14 x 5/8" (2)
Torrillo incluidas con de el 5/16"-9 x 1-5/8" (2) Sujetador de anillo (3)
Pasador de horquilla de 5/16" x 2-3/4" (1) Tornillo hexagonal 10-24 (2)
Pasador de horquilla de 5/16" x 1-1/4" (1) Tuerca de mariposa (2)
Pasador de horquilla de 5/16" x 1" (1) Perno hexagonal de 1/4"-20 x 5/8" (2)
Tuerca 5/16"-18 (4) Contratuerca 1/4"-20 (2)
Arandela de seguridad de 5/16" (4) Tornillo tirafondos 1/4" x 1-1/2" (4)
Herraje del panel de control
Tornillo 6AB x 1" (2) Anclajes para yeso (2)
Tornillo 6-32 x 1" (2)

Inventario de la caja 84501
Los accesorios variarán según el modelo de abrepuertas de garaje comprado. En función abrepuertas de garaje puede incluir otros accesorios. Las instrucciones para los accesorios accesorio y no se incluyen en este manual. Las imágenes de este manual son de referencia y su producto podría tener un aspecto diferente.
A. Soporte del cabezal
B. Polea y soporte
C. Soporte de la puerta
D. Brazo curvo de la puerta
E. Brazo recto de la puerta
F. Carro
G. Soga y manija de liberación de emergencia
H. Riel
- Abrepuertas de garaje
J. Cubierta de polea con tornillos hexagonales
K. Cinta
L. Panel de control
M. Cable blanco y rojo/blanco
N. EI Protector System®
Sensores de inversión de seguridad con cable blanco y blanco/negro conectado: Sensor sensor receptor (1) y soportes del sensor de seguridad (2)
O. Etiquetas de seguridad y documentación
P. Grasa para niel
Q. Control remoto
HERRAJE PARA RIEL
Pemo con arandela 5/16"18 x 1/2" (2) (montado en la Arandela de seguridad de 5/16" (4)
daraíf incluidas con aprepuentas de garaje) Pemo hexagonal de 5/16"-18 x 7/8" (4) Tomillo autorroscante de 1/4"-14 x 5/8" (2)
Tornillo tirafondos de 5/16"-9 x 1-5/8" (2) Sujetador de anillo (3)
Pasador de horquilla de 5/16" x 2-3/4" (1) Tornillo hexagonal 10-24 (2)
Pasador de horquilla de 5/16" x 1-1/4" (1) Tuerca de mariposa (2)
Pasador de horquilla de 5/16" x 1" (1)
Tuerca 5/16"-18 (4)
HERRAJE DEL PANEL DE CONTROL
Tornillo 6AB x 1-1/4" (2) Anclajes para yeso (2)
Tornillo 6-32 x 1" (2)

Inventario de la caja 84602
Los accesorios variarán según el modelo de abrepuertas de garaje comprado. En función abrepuertas de garaje puede incluir otros accesorios. Las instrucciones para los accesorios accesorio y no se incluyen en este manual. Las imágenes de este manual son de referencia y su producto podría tener un aspecto diferente.
A. Soporte del cabezal
B. Polea y soporte
C. Soporte de la puerta
D. Brazo curvo de la puerta
E. Brazo recto de la puerta
F. Carro
G. Soga y manija de liberación de emergencia
H. Riel
- Abrepuertas de garaje
J. Cubierta del piñón con tomillos hexagonales
K. Cadena
L. Panel de control
M. Cable blanco y rojo/blanco
N. Sensores de inversión de seguridad Protector System® con cable blanco y blanco/negro conectado: Sensor emisor (1), sensor receptor (1) y soportes del sensor de seguridad
O. Etiquetas de seguridad y documentación
P. Control remoto
Q. Control remoto
R. Bateria
HERRAJE PARA RIEL
Perno con arandela 5/16"-18 x 1/2" (2) (montado en la parte, superior del abrepuerlas de paraje) Arandela de seguridad de 5/16"-16 (4)
Perno hexagonal de 5/16"-18 x 7/8" (4) Tornillo autoroscante de 1/4"-14 x 5/8" (2)
Tornillo tirafondos de 5/16"-9 x 1-5/8" (2) Sujetador de anillo (3)
Pasador de horquilla de 5/16" x 2-3/4" (1) Tornillo hexagonal 10-24 (2)
Pasador de horquilla de 5/16" x 1-1/4" (1) Tuerca de mariposa (2)
Pasador de horquilla de 5/16" x 1" (1)
Tuerca 5/16"-18 (4)
HERRAJE DEL PANEL DE CONTROL
de Tornillo, 6AB x 1-1/4" (2) Anclajes para yeso (2) de Tornillo, 632 x con 1" (2) estarán incluidas

1 Fije el riel de la correa al abrepuertas de garaje 87504-267, 84501

ADVERTENCIA
Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos al mover el abrepuertas de garaje:
- Mantenga SIEMPRE la mano alejada de la rueda dentada mientras opera el abrepuertas
• Ajuste con cuidado la cubierta de la rueda dentada ANTES de operar.

PRECAUCIÓN
Para evitar daños GRAVES al abrepuertas de garaje, use SOLO aquellos pernos/sujetadores parte superior del abrepuertas.
NOTA: SOLO use los pernos que quitó del abrepuertas de garaje. Coloque el abrepuertas de garaje sobre la caja del paquete para evitar que se raye.
- Modelos 87504-267 y 84501 Quite los dos pemos de la parte superior del abrepuertas de garaje.
- Alinee los orificios del riel con los orificios del abrepuertas de garaje.
- Fije el riel con los pernos mencionados anteriormente. Corte y elimine la cinta y la alrededor del riel.
- Coloque la correa alrededor del piñón del abrepuertas de garaje.
- Coloque la cubierta del piñón sobre el piñón del abrepuertas de garaje y fijela con

Pema por arantelo de 5/10-13=1/2 imontados en el abrepuerlas de para Moyolas 87504 267 y 84501
HERRAJES

l'orillo hexagonal 28043' dredido con la ruberto de la unia

2 Apriete la correa
- Inserte la punta de un destomillador plano en una de las ranuras de la tuerca redonda
contra el carro. montados en la - Apriete la tuerca del carro con resorte con una llave ajustable o una llave abierta de 7/ que el resorte se libere y ajuste la tuerca redonda contra el carro. Esto lleva el resorte cinta.
espuma de poliestireno
los tomillos hexagonales.
Conjunto

1 Fije el riel de la cadena al abrepuertas de 84602

ADVERTENCIA
Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos al mover el abrepuertas de garaje:
- Mantenga SIEMPRE la mano alejada de la rueda dentada mientras opera el abrepuertas
• Ajuste con cuidado la cubierta de la rueda dentada ANTES de operar.

PRECAUCIÓN
Para evitar daños GRAVES al abrepuertas de garaje, use SOLO aquellos pernos/sujetadores parte superior del abrepuertas.
NOTA: SOLO use los pernos que quitó del abrepuertas de garaje. Coloque el abrepuertas de garaje sobre la caja del paquete para evitar que se raye.
- Quite los dos pernos de la parte superior del abrepuertas de garaje.
- Alinee los orificios del riel con los orificios en el abrepuertas de garaje.
- Fije el riel con los pernos mencionados anteriormente. Corte y elimine la cinta y la alrededor del riel.
- Coloque la cadena alrededor del piñón del abrepuertas de garaje.
- Coloque la cubierta del piñón sobre el piñón del abrepuertas de garaje y fijela con
raje modelo

Perno con arandela de 5/16"-18x1/2"
(montados en el abrepuerlas de garaje)
Modelos 87504-267 y 84501
HERRAJES

Tomillo hexagonal
8×3/8"
(Incluido con la
cubierta del plñón)
(Incluido con la cubierta del piñón)

text_image
Pemo con arandela de 5/16"-18x1/2" Tornillo hexagonal ABX3/8"2 Apriete la cadena para el modelo 84602
- Afloje la tuerca interior y la arandela de seguridad en el eje roscado del carro.
-
Apriete la tuerca exterior hasta que la cadena esté a 1/2" por encima de la base del espumriel de poliestireng
-
Vuelva a apretar la tuerca interior.
La holgura de la cadena es normal cuando la puerta está cerrada. No es necesario ningún los tomillos hexagonales.

Conjunto
1 Fije el riel de la cadena de la viga en l al garaje 87802
PRECAUCIÓN
Para evitar daños GRAVES al abrepuertas de garaje, use SOLO aquellos pernos/sujetadores parte superior del abrepuertas.
NOTA: SOLO use los pernos que quitó del abrepuertas de garaje. Coloque el abrepuertas de garaje sobre la caja del paquete para evitar que se raye.
- Quite los dos pernos de la parte superior del abrepuertas de garaje.
- Alinee los orificios del riel con los orificios en el abrepuertas de garaje.
- Fije el riel con los pernos mencionados anteriormente. Corte y elimine la cinta y la alrededor del riel.
- Coloque la cadena alrededor del piñón del abrepuertas de garaje.
- Fije el extensor de cadena al abrepuertas de garaje con tomillos.
- Guie la cadena alrededor de la ranura seleccionada en el extensor de cadena.
abrepuertas de

Perno con arandela de 5/16'-18x1/2' (montados en el abrepuertas de garaje)
HERRAJES

Tornillo hexagonal €8x3/8 (incluido con la cubierta del piñón)
montados en la

text_image
Perno con arandela de 5/16-18x1/2" Tornilio hexagonal #8x3/8"Conjunto
2 Fijar el soporte de apoyo del chasis

ADVERTENCIA
Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos al mover el abrepuertas de garaje:
- Mantenga SIEMPRE la mano alejada de la rueda dentada mientras opera el abrepuertas.
- Ajuste con cuidado la cubierta de la rueda dentada ANTES de operar.
- Posicione el soporte de chasis sobre la unidad.
- Fije el soporte al riel con pernos hexagonales de 1/4"-20 x 5/8" y arandelas de seguridad. No apriete en exceso.
- Fije el soporte al abrepuertas insertando un tornillo con arandela de 5/16"-18 x 1/2" a través de un orificio en las
bridas de cada lado y un orificio igual en el soporte. Complete la conexión insertando el tornillo #8-32 x 3/8" a través de la brida posterior y el orificio en el soporte del riel.

text_image
Traba de la arandela Perno hexagonal de 1/4 -20x5/8" Tornillo #8-32x3/8" Perno con arandela de 5/16"-18x1/2"Conjunto
3 Apretar la cadena
-
Afloje la tuerca interior y la arandela de seguridad en el eje roscado del carro.
-
Apriete la tuerca exterior hasta que la cadena esté a 1/2" por encima de la base del riel en el punto medio del riel.
-
Vuelva a apretar la tuerca interior.
La holgura de la cadena es normal cuando la puerta está cerrada. No es necesario ningún reajuste.

text_image
1/2" (13 mm)Instalación
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE:
- LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. 9. Instale el panel de control de garaje montado en la pared:
- Instale el abrepuertas de garaje SOLO sobre una puerta bien balanceada y lubricada. Una puerta real vista de la puerta de garaje. balanceada podría NO invertirse cuando sea necesario y causar LESIONES GRAVES o la MUERTiera del alcance de niños pequeños a una altura mínima de 5 pies (1.5 m) sobre
- Un técnico capacitado en sistemas de puerta DEBE realizar TODAS las reparaciones a cables, conjones del otras superficies adyacentes de tránsito. resortes y otros herrajes ANTES de instalar el abrepuertas de garaje. * lejos de TODAS las piezas móviles de la puerta.
- Deshabilité TODAS las trabas y quite TODAS las sogas conectadas a la puerta ANTES te distabre ela etiqueta de advertencia de atrapamiento en la pared al lado del panel de abrepuertas de garaje para evitar enredos. una ubicación visible.
- Donde sea posible, instale el abrepuertas a 7 pies (2.13 m) o más por encima del pits. Coloque la liberación de emergencia/etiqueta de prueba de inversión de seguridad a simp.
- Monte la liberación de emergencia al alcance pero al menos a 6 pies (1.83 m) por encima deteriorado y laevipante de garaje.
el contacto con vehículos para evitar la liberación accidental.
12. Al completar la instalación, pruebe el sistema de inversión de seguridad. La puerta DEE
7. NUNCA conecte el abrepuertas de garaje a la fuente de alimentación hasta que se le instruerañacedo. contacto con un objeto de 1-1/2" (3.8 cm) de alto (o 2x4 colocado) plano)
8. NUNCA use relojes, anillos o prendas sueltas cuando instale o de servicio al abrepuertas.13. Porán de la expediente instalarse en una puerta de una sola pieza si se utilizan dispositivos o fun enganchados en la puerta del garaje o en los mecanismos del abrepuertas.
Porán de la expediente instalarse en una puerta de una sola pieza si se utilizan dispositivos o fun proporcionen un cierre sin supervisión. Los dispositivos y las funciones sin supervisión de SOLO con puertas seccionales.
14.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Instalación
1 Determinar la ubicación del soporte del cabezal

ADVERTENCIA
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE:
- El soporte del cabezal DEBE estar sujetado RÍGIDAMENTE al soporte estructural en la pared del cabezalo en el techo, puesto que de lo contrario la puerta de garaje podría NO invertirse cuando esto se re NO instale el soporte del cabezal sobre un panel de yeso.
• DEBEN usarse anclajes para concreto si se monta el soporte del cabezal o la madera de 2x4 en mamposteria. - NUNCA intente aflojar, mover o ajustar la puerta de garaje, resortes, cables, poleas, soportes o su herraje TODOS están bajo tensión EXTREMA.
- Llame SIEMPRE a un técnico capacitado en sistemas de puerta si la puerta de garaje se atora, adhiere no está balanceada. Una puerta de garaje no balanceada podría NO invertir la dirección de movimiento cuando se necesita.
Cierre la puerta y marque la línea central vertical interior de la puerta de garaje.
Extienda la línea hacia la pared del cabezal por arriba de la puerta. Puede fijar el soporte del cabezal a menos del pies (1.22 m) a la izquierda o a la derecha del centro de la puerta solo si hay un resorte de torsión o una pieza soporte central en el camino; o puede fijarlo al techo cuando el espacio libre resulte mínimo. (Se puede montar en la pared boca abajo si es necesario, para ganar aproximadamente 1/2" (1 cm). Si necesita instalar el soporte del cabezal en una madera de 2x4 (en la pared o en el techo), utilice tornillos tirafondos (no suministrados) para fijar de forma segura la madera de 2x4 a los soportes estructurales.
Abra la puerta en el punto más alto del recorrido tal como se muestra. Dibuje una línea horizontal de intersección en la pared del cabezal a 2" (5 cm) por arriba del punto alto. Esta altura proporcionará un espacio libre de recorrido para el borde superior de la puerta.
NOTA: Si el número total de pulgadas excede la altura disponible en su garaje, use la altura máxima posible, o consulte la página 18 para la instalación en el techo.

text_image
Techo sin acabado Pared del cabezal 2x4 MONTAJE DE TECHO PARA SOPORTE CABEZAL OPCIONAL Linea central vertical quiera de la puerta de garaje 2x4 Soportes estructurales Nivel (Opcional) denos de 4 ma plaas de
text_image
Pared del cabezal 2" (5 cm) Guía Punto más alto del recorrido Puerta Puerta seccional con guía curvaInstalación
2 Instalar el soporte del cabezal
Puede conectar el soporte del cabezal a la pared por arriba de la puerta de garaje que sean mejores para sus requisitos particulares. No instale el soporte del cabezal sobre un panel de yeso. Si se instala en mampostería, use anclajes para concreto (no se suministran).
HERRAJES
Tornillo tirafondos de 5/16"-9x1-5/8"

OPCIÓN A - INSTALACIÓN EN LA PARED
- Centre el soporte en la línea central vertical con el borde inferior del soporte en la muestra (con la flecha orientada hacia el techo).

text_image
Montaje en la pared Orificios de montaje opcionales Soporte estructural de 2x4 Línea horizontal (pared del cabezal) Soporte del cabezal Punto más alto del recorrido de la puerta de garaje (puerta de garaje) Línea central vertical de la puerta de garaje Tornillo tirafondos de 5/16"-9 x 1-5/8" Resorte de la puertaOPCIÓN B - INSTALACIÓN EN EL TECHO
- Exienda la línea central vertical en el techo tal como se muestra.
- Marque los orificios laterales. Taladre orificios piloto de 3/16° y sujete el soporte firmemente estructural con los herrajes provistos.

text_image
Orificios de montaje en techo linea horizontal tal como se COALING MOUNT DELAY UP Soporte del cabezal 6' (15 cm) Máximo Resorte de la puerta (techo terminado) Linea central vertical de la puerta de garaje Tornillo tirafondos de 5/16"-9 x 1-5/8" (pared del cabezal) (puerta de garaje)Instalación
3 Fijar el riel al soporte del cabezal
- ALinee el riel con el soporte del cabezal. Inserte el pasador de horquilla por los orificios en el soporte del cabezal y el riel. Fije con el sujetador de anillo.
NOTA: Use el material de embalaje como base protectora para el abrepuertas de garaje.
HERRAJES

Pasador de horquilla de 5/16" x 2-3/4" Sujetador de anillo

text_image
Sujetador de anillo Pasador de horquilla de 5/16" X 2-3/4"4 Coloque el abrepuertas de garaje
PRECAUCIÓN
Para evitar daños a la puerta de garaje, apoye el riel del abrepuertas de garaje sobre la en la sección superior de la puerta.
- Retire el material de embalaje y levante el abrepuertas de garaje sobre una escalera.
- Abra completamente la puerta y coloque una madera de 2x4 (colocada plana) debajo del r Una madera de 2x4 es ideal para establecer la distancia entre el riel y la puerta. Si la e suficiente, necesitará ayuda en este momento. Si la puerta choca con el carro cuando se leva liberación del carro para desconectar el carro interior y exterior. Deslice el carro exterior hacia garaje. El carro puede permanecer desconectado hasta que se le indique lo contrario.

text_image
Conectado DesconectadoInstalación
5 Colgar el abrepuertas de garaje

ADVERTENCIA
Para evitar posibles LESIONES GRAVES debido a la caída de un abrepuertas de garaje, FIRMEMENTE a los soportes estructurales del garaje. DEBEN usarse anclajes para concreto CUALQUIER soporte en mampostería.
La manera de colgar el abrepuertas de garaje dependerá de su garaje. Se muestran dos representativas. La suya puede ser diferente. Los soportes colgantes deben estar en ángulo un apoyo rígido. En techos acabados (Figura 2), fije un soporte de metal sólido a los instalar el abrepuertas. Este soporte y el herraje de sujeción no se suministran.
- Mida la distancia desde cada lado de la unidad del motor al soporte estructural.
- Corte ambas piezas del soporte colgante a las longitudes requeridas.
- Taladre agujeros piloto de 3/16" para los soportes estructurales.
- Fije un extremo de cada soporte de metal a un soporte estructural coon tornillos tirafondos de 5/16"-18 x 1-7/8" (no se suministran).
- Sujete el abrepuertas a los soportes colgantes con pernos hexagonales de 5/16°-18 x seguridad y tuercas.
- Asegúrese de que el riel esté centrado sobre la puerta (o alineado con el soporte está centrado sobre la puerta).
- Quite la madera de 2x4. Opere la puerta manualmente. Si la puerta choca con el cabezal.
NOTA: NO vuelva a conectar la alimentación al abrepuertas por ahora.
HERRAJES

sujételo
Arándela de seguridad
si se instala
de 5/16'
instalaciones (Figura 1) para ofreger Techo sin terminar
soportes estructurales antes de

text_image
sin terminal turales antes de deFIGURA 2
Techo terminado

text_image
No suministrado7/8", arandelas de
del cabezal si el
sopore no FIGURA3
riel. levante el soporte del
Medir la distancia

text_image
SUNA 3 del ancia (No sur Tornillo de 5/16)(No suministrado) Tornillo tirafondos de 5/16"-18x1-7/8"
Perno hexagonal de 5/16'-18x7/8', arandela de seguridad de 5/16", tuerca de 5/16"-18
Instalación
6 Fijar la soga y manija de liberación de emergencia
ADVERTENCIA
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por la caída de la puerta de
-
Si es posible, use la palanca de liberación de emergencia para desenganchar el puerta del garaje esté CERRADA. Los resortes débiles o rotos o una puerta no que la puerta caiga rápido o de forma repentina.
• NUNCA use la palanca de liberación de emergencia a menos que la entrada del personas y sin obstrucciones.
• NUNCA use la manija para abrir o cerrar la puerta. Si se desata el nudo de -
Inserte un extremo de la soga de liberación de emergencia a través de la manija, esté boca arriba. Fije con un nudo alto a al menos 1" (2.5 cm) desde el extremo deslice.
- Inserte el otro extremo de la soga de liberación de emergencia a través del ofificio carro. Monte la liberación de emergencia al alcance pero al menos a 6 pies (1.83 m) evitando el contacto con vehículos para evitar la liberación accidental, y fije con un
NOTA: De ser necesario cortar la soga de liberación de emergencia, selle el extremo cortado con un fósforo o
encendedor para evitar que se desate. Asegúrese de que la soga y manija de liberación amba de todos los vehículos para evitar enredos.

text_image
Brazo de desbloqueo del carro NOTICEgaraje:
arro SOLO cuando la balanceada podrian causar
garaje esté libre de
a cuerda, podria caerse.
Asegúrese de que "NOTICE"
de la cuerda para evitar que se
en el brazo de liberación del por encima del piso,
nudo simple.
de emergencia estén por
Instalación
7 Instalación del soporte de la puerta
PRECAUCIÓN
Las puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o de acero liviano REQUERIRÁN refuerzo ANTES de la instalación del soporte de la puerta. Comuníquese con el fabricante de la puerta de de instalación para obtener instrucciones sobre refuerzos del abrepuertas o un kit de
Se necesita un refuerzo horizontal y vertical para puertas garaje livianas (fibra de vidrio, aluminio, acero, puertas o paneles de vidrio, etc.) (no se suministra). Un soporte o horizontal debe ser lo suficientemente largo como para se a dos o tres soportes verticales. Un soporte de refuerzo debe cubrir la altura del panel superior. Comuníquese con fabricante de la puerta de garaje o con el distribuidor instalación para obtener instrucciones sobre refuerzos del abrepuertas o un kit de refuerzo.

NOTA: Muchos kits de refuerzo para puertas permiten la conexión directa del pasador de horquilla y el brazo de la puerta. En este caso, no necesitará el soporte de puerta; proceda al paso siguiente.
PUERTAS SECCIONALES
- Centre el soporte de la puerta en la línea central vertical ya marcada que se utiliza del cabezal. Observe la colocación correcta de la posición UP (SUBIDA), tal como apa soporte.
- Posicione el borde superior del soporte de 2'-4" (5-10 cm) debajo del borde superior directamente debajo de cualquier soporte estructural a través de la parte superior de la
- Marque, taladre orificios e instale tal como sigue, dependiendo de la construcción de su
Puertas metálicas o livianas que usan un soporte de hierro angular vertical del panel de la puerta y en el soporte de la puerta:
- Taladre orificios de sujeción de 3/16". Fije el soporte de la puerta usando dos tornillos - Como alternativa, use dos pernos de 5/16"-18x2", arandelas de seguridad y tuercas (no 2)
Puertas metálicas, aisladas o livianas reforzadas en la fábrica:
- Taladre orificios de sujeción de 3/16°. Fije el soporte de la puerta usando los tornillos au
Puertas de madera:
- Use los orificios para el soporte de la puerta superior e inferior o de lado a lado. Tal través de la puerta y fije el soporte con pernos de carrocería de 5/16"-18 x 2", arandel (no se suministran). (Figura 4)
garaNOTA: Locortorillosdistribuidentes de 1/4"-14 x 5/8" no están previstos para su uso en puertas de madera.
refuerzo.
— HERRAJES

Tornillo autorroscante de 1/4"-14 x 5/8"
FIGURA 1

text_image
Refuerzo vertical Línea central vertical de la puerta de garaje SUBIDA para la instalación del soporte Soporte de la puesta de ingreso denra del Tornillo autorroscante de 1/4'-14 x 5/8"deFIGURAuerta, O BIEN

text_image
puerta. puerta: entre el soporte autorroscantes. Figura se suministración. Figura Línea central vertical de la puerta de garaje 1) SUBIDA Tornillo autorroscante de 1/4"-14 x 5/8"FIGURA 2

text_image
Refuerzo vertical Línea central vertical de la puerta de garaje Perno de 5/16'-18 x 2' (no se suministra) SubIDA Soporte de la puerta Arandela de seguridad de 5/16" Tuerca de 5/16'-18FIGURA 4

text_image
Perno de 5/16'-18 x 2' (no se suministra) Borde interior de la puerta o Tarjeta de refuerzo Línea central vertical de la puerta de garaje SUBIDAInstalación
8 Conecte el brazo de la puerta al carro
IMPORTANTE: La ranura en el brazo recto de la puerta DEBE estar orientado en dirección opuesta al brazo curvo de
la puerta.
- Cierre la puerta. Desconecte el carro jalando de la manija de liberación de emergencia exterior hacia atrás (apartándolo de la puerta) unas 2" (5 cm).
- Fije el brazo recto de la puerta al carro exterior con el pasador de horquilla. Fije
- Fije el brazo curvo de la puerta al soporte de la puerta con el pasador de horquilla. Fije con el sujetador de anillo.
- Alinee el brazo recto de la puerta con el brazo curvo de la puerta. Seleccione dos apartados posible) y fijelos con los pernos, tuercas y arandelas de seguridad.
NOTA: Si los orificios no se alinean, invierta el brazo recto de la puerta. Seleccione dos orificios
alineados (lo más apartados posible) y fijelos con los pernos, tuercas y arandelas
- Jale de la manija de liberación de emergencia hacia el abrepuertas de garaje hasta del carro quede horizontal. El carro se volverá a enganchar automáticamente cuando se de garaje.

Perno hexagonal con del 5/10/2014 or 7/8
orificios alineados

Tuerca de 5/16'-18
HERRAJES

Arandela de seguridad de 5/16"


Sujetador de anillo

ador de norquilla
de 5/16' x 1'
de seguridad. CORRE que el brazo de liberación e active el abrepuertas
CORRECTO
que el brazo de liberación e active el abrepuertas

INCORRECTO


text_image
Sujetador de anillo Tuerca de 5/16"-18 Traba de la arandela de 5/16" Pasador de horquilla de 5/16" x 1" Perno hexagonal de 5/16"-18 x 7/8" Pasador de horquilla de 5/16" x 1-1/4"Panel de control
1. Instalar el panel de control
ADVERTENCIA
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución:
- Asegúrese de que la alimentación NO esté conectada ANTES de instalar el panel
- Conecte el panel de control SOLO a cables de bajo voltaje de 12 VOLTIOS.
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por el cierre de la puerta de - Instale el panel de control a la vista de la puerta de garaje, fuera del alcance minima de 5 pies (1.5 m) sobre pisos, descansos, escalones u otras superficies ad y lejos de TODAS las piezas móviles de la puerta.
• NUNCA permita que los niños operen o jueguen con los botones pulsadores del transmisores del control remoto. - SOLO active la puerta cuando pueda verse con claridad, esté correctamente ajustada obstrucciones al recorrido de la puerta.
- Mantenga SIEMPRE la puerta de garaje a la vista hasta que esté completamente que nadie se ponga en el camino de una puerta que se está cerrando.
INTRODUCCIÓN
Compatible con los accesorios y mSecurity+ 2.0, ver página 40. Su abrepuertas de garaje es hasta 2 paneles de control inteligentes o 4 de cualquier otro panel de control Security+ 2.0. NOTA: los paneles de control más antiguos y los productos de terceros no son compatibles.
Instale el control de la puerta a la vista de la puerta de garaje, fuera del alcance de mínima de 5 pies (1.5 m) sobre pisos, descansos, escalones u otras superficies adyacentes TODAS las piezas móviles de la puerta. Para las instalaciones de cajas de distribución no oficios ni instalar los anclajes de yeso. Use los oficios existentes de la caja de distribu
NOTA: Su producto puede verse diferente al de las ilustraciones.

HERRAJES


- Pele 7/16" (11 mm) de aislamiento de un extremo del cable y separe los cables.
- Conecte un cable a cada uno de los dos tornillos en la parte trasera del panel de co conectar a cualquiera de los tornillos.
INSTALACIONES PRE-CABLEADAS: Elija dos cables cualesquiera para conectar, haga una nota de cuales
cables se usaron de modo que los cables correctos se conecten al abrepuertas de garaje
- Marque la ubicación del orificio de montaje inferior y taladre un orificio de 5/32".
- Instale el tornillo inferior, dejando que sobresalga 1/8" (3 mm) de la pared.
-
Coloque el orificio inferior del panel de control sobre el tomillo y desilcelo hacia abajo ha lugar.
-
Levante la barra de empuje y marque el orificio superior.
- Nido, pegueros la una altura
- Quite el panel de control de la pared y perfor un orificio de 5/32" para el tornillo sup
- de tránsito, y
- Coloque el oficio inferior del panel de control sobre el tornillo y desilcelo hacia abajo ha lugar. Coloque el tomillo superior.



4.5 compatible con PANE DE YESO CAJA DE DISTRIBUCIÓN

text_image
niños An pas porra y eso una de transfo y lecs de es necesario 1' taladrar allura de b/32" x 1'
text_image
6
8 PANEL DE YESO

text_image
Anclaje para yeso 6AB x 1" CAJA DE DISTRIBUCIÓN 6/32' x 1'Panel de control
2 Conecte el panel de control al abrepuertas de
INSTALACIONES PRE-CABLEADAS: Cuando conecte el panel de control al abrepuerta de garaje, asegúrese de utilizar los mismos cables que están conectados al panel de control.
- Pase el cable blanco y el cable rojo/blanco desde el panel de control hasta el abreperta Regue barajiquente de prueba de inversión de seguridad/liberación del manual en un lugar v cable a la pared y al techo con grapas (no se aplica a las instalaciones con caja de la dispección del para-locadas). No perforre el cable con la grapa ya que puede causar un cortocircuito o abrir el circuito.
- Pele 7/16" (11 mm) de aislamiento del extremo del cable cerca del abrepuertas de garaje.
- Conecte el cable a los terminales rojo y blanco en el abrepuertas de garaje. Para terminal, presione la pestaña con la punta del destornillador.
Quarta Regde (garaplicante de prueba de inversión de seguridad/liberación del manual en un lugar v de la dispección del gaseocadas).

text_image
Barra de empuje LED DE COMANDO ROLO BLANCO GRISgaraje las etiquetas de advertencia
- Pegue la etiqueta de advertencia de atrapamiento en la pared cerca del panel de control grapas.

text_image
circuito. se sertar o liberar cables del WARNING Ate de la liquidation, de la liquidation, de la liquidation, de la liquidation, de la liquidation, de la liquidation, de la liquidation, de la liquidation, de la liquidation, de la liquidation, de la liquidation, de la liquidation, de la liquidation, de la liquidation, de la liquidation, de la liquidation, de la liquidation, de la liquidation, de la liquidation, de la liquidation, de la liquidation, 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100.Instalar el Protector System®
Introducción

ADVERTENCIA
Asegúrese de que la alimentación NO esté conectada al abrepuertas de garaje ANTES inversión de seguridad.
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por el cierre de la puerta de
- Conecte y alinee correctamente el sensor de inversión de seguridad. Este dispositivo requerido NO SE DEBE desactivar.
- Instale el sensor de inversión de seguridad de modo que el haz esté a una at sobre el piso del garaje.
IMPORTANTE: Los sensores de inversión de seguridad DEBEN estar conectados y alineados correctamente antes de que el abrepuertas de garaje se mueva en la dirección de bajada. El Protector System® incluye dos sensores de inversión de seguridad que utilizan un haz de puerta del garaje se cierre. El sensor emisor (LED ámbar) transmite el haz al sensor receptor ambos están alimentados y alineados. El sensor receptor(LED verde) tiene una etiqueta en el identificarlo como el sensor receptor antes de encenderlo. Si un obstáculo interruppe el haz de se está cerrando, esta se detendrá y retrocederá hasta la posición de apertura total,
Al instalar los sensores de inversión de seguridad, compruebe lo siguiente:
- Que los sensores estén instalados DENTRO del garaje.
- Que las lentes de los sensores estén enfrentadas. IMPORTANTE: No permita que la luz del sol llegue directamente al sensor receptor (LED verde).
- Que el haz del sensor no esté a más de 6" (15 cm) del suelo y que el haz
- Que el sensor receptor tenga una etiqueta de advertencia detrás.

text_image
le instalar el sensor de garaje: de seguridad a NO MAYOR a 6" (15 cm) ados ajada. de luz para evitar que la ceptor (LED verde) cuando el sensor para de luz mientras la puerta Sensor de inversión de seguridad 6" (15 cm) máx. por encima del suelo Haz de luz invisible Área de protección Sensor de inversión de seguridad 6" (15 cm) máx. por encima del sueloInstalar el Protector System®
1 Instale los sensores de inversión de seguridad

Tuerca de mariposa (2)

Los sensores de inversión de seguridad se diseñaron para engancharse en la guía de la sensores suministrados. Si la guía de la puerta no puede sostener el soporte del sensor, instalación en la pared. El haz del sensor no debe estar a más de 6° (15 cm) del s INSTALACIÓN DE LOS GUÍAS DE LA PUERTA
- Deslice los brazos curvos del soporte del sensor alrededor del borde de la guía de lugar de forma que el soporte del sensor quede a ras de la guía.
- Deslice el tornillo hexagonal por el sensor.
- Fije el sensor al soporte con la tuerca de mariposa. Asegúrese de que el soporte Repita los pasos con el otro sensor de la guía de la puerta opuesta. Ambas lentes

text_image
Guía de la puerta Puerta de garaje
text_image
2 3 Tuerca de mariposa 6° (15 cm) max.INSTALACIÓN EN LA PARED
Asegúrese de que los soportes de cada lado estén apartados de las guías de la puerta y de modo que los sensores se alineen correctamente. Si se requiere mayor distancia, use sopor 041A5281-1 (no se suministran) o bloques de madera.
- Fije el soporte del sensor contra la pared con dos tornillos tirafondos (no se suministran). Puerta: Desilion el dos soportes hexagonal por el sensor.
Se Recomienda una Se Fife el sensor al soporte con la tuerca de mariposa. Asegúrese de que el soporte no ol Repita los pasos con el otro sensor en el lado opuesto de la puerta del garaje. Ambas ler

text_image
entre si. la puerta. Colóuelo en su interior de la pared del garaje. Guía de la obstuya la lentes enfrontadas entre si.. No se suministra OPCIONAL
text_image
2 3 Tuerca de mariposa. 6" (15 cm) máx.Instalar el Protector System®
INSTALACIÓN EN EL SUELO
- Mida la posición de ambos soportes del sensor de modo que queden a la misma obstrucciones.
- Conecte el soporte al piso con anclajes para concreto (no se suministran).
-
Deslice el tornillo hexagonal por el sensor.
-
Fije el sensor al soporte con la tuerca de mariposa. Asegúrese de que el soporte Repita los pasos con el otro sensor en el lado opuesto de la puerta del garaje. Am entre sí.

text_image
Interior de la paree del garaje Guía de la puerta No se suministra Tuenca de mariposa 6" (15 cm) máx2 Conectar los sensores de inversión de seguridad
INSTALACIONES PRE-CABLEADAS: Si su garaje tiene un cableado previo para los sensores de inversión de seguridad, vea la página 29.
OPCIÓN A - INSTALACIÓN SIN PRECABLEADO
- Pase el cable hasta el abrepuertas de garaje y fijelo. Fije con grapas, pero NO perfor
- Separe los cables del sensor y pele el aislamiento de los extremos. Retuerza entre si los lentes debentuezar emvertidos dos cables blanco/negro.
- Con un destornillador, empuje las pestañas del terminal e inserte los cables blancos en el Inserte los cables blanco/negro en el terminal gris.

text_image
1 Grapa
text_image
2 7/16" (11 mm)
text_image
3 Canal de cable WHITE GREYInstalar el Protector System®
OPCIÓN B - INSTALACIÓN CON PRECABLEADO
- Corte los cables del sensor y asegúrese de que quede suficiente cable para llegar la pared.
- Separe los cables del sensor y pele el aislamiento de los extremos. Elija dos tipo el aislamiento de los extremos. Elija el mismo color de cables precolocados para o
- Conecte los cables precolocados a los cables del sensor con tuercas mariposa y a correspondan a cada sensor.
- En el abrepuertas de garaje pele el extremo de los cables ya conectados a los cables del mismo color.
- Con un destomillador, empuje las pestañas del terminal e inserte el cable de color sensor en el terminal blanco. Inserte el cable del otro color conectado al cable b terminal gris.
1
los cables precolocados de Cables preinstalados


text_image
2 7/16" (11 mm)ctado al cable blanco del

text_image
egro del sensor en el Sensor de Inversión de seguridad cables del sensor Blanco Blanco/Negro Conector de torsión (no se suministra) Cables precolocados Amarillo (por ejemplo) Púrpura (por ejemplo)4

text_image
Cables proteoblastos Amarillo Púrpura 7/16" (11 mm)
text_image
Canal de cable Púrpura Amarillo WHITE GREYAlimentación
1 Conexión de la alimentación
ADVERTENCIA
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución o incendio:
• NUNCA use una extensión, un adaptador de dos cables ni cambie el enchufe de que encaje en el tomacorriente. Asegúrese de que el abreguertas esté conectado a
- Asegúrese de que la alimentación NO esté conectada al abrepuertas, y de desconectar la alimentación al circuito ANTES de quitar la cubierta para establecer una conexión de cableado permanente.
- La instalación de la puerta del garaje y el cableado DEBEN cumplir con TODOS los códigos de construcción y electricidad locales.
HAY DOS OPCIONES PARA CONECTAR LA ALIMENTACIÓN:
OPCIÓN A: CABLEADO TÍPICO
- Enchufe el abrepuertas de garaje en un tomacorriente conectado a tierra.
- NO ponga en funcionamiento el abrepuertas de garaje en este momento.
CABLEADO TIPICO

Para evitar dificultades en la instalación, no active el abrepuertas de garaje en este
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el abrepuertas de garaje tiene un enchufe
mediante una tercera clavija. Este enchufe sólo encajará de una manera en un tomacorrie
Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, llame a un electricista capacitado para inst
NINGUNA manera para
tierra
OPCION B: CABLEADO PERMANENTE
Si el código eléctrico local requiere un cableado permanente, consulte el siguiente procedimiento ambientuna conexión permanente a través del orificio de 7/8" en la parte superior de la pronación con el número local):
nte1. coquitconcesióntoralllosierre la cubierta de la unidad del motor y aparte la cubierta.
lar2. unquita decuadable de 3 clavijas colocado.
- Conecte el cable negro (de línea) al tomillo en el terminal color cobre; el cable blanco terminal color plata; y el cable de conexión a tierra al tomillo verde de conexión a tierra. El abrepuertas debe estar conectado a tierra.
- Reinstale la cubierta.


CABLEADO PERMANENTE

text_image
Pestaña de conexión a tierra Tormillo de conexión a tierra verde Cable de conexión a tierra Cable blanco Cable negro Cable negroAlimentación
2 Alinee los sensores de inversión de seguridad
IMPORTANTE: Los sensores de inversión de seguridad DEBEN estar conectados y aline correctamente antes de que el abrepuertas de garaje se mueva en la dirección de. Cuando el abrepuertas de garaje reciba alimentación, verifique los sensores de inversión de sensores están bien alineados y cableados, ambos LED se encenderán de manera fija.

text_image
Área de protección del haz de luz Sensor emisor - LED ámbar Sensor receptor - LED verde El sensor recept tiene una pegatina en la parte posterior.Para alinear los sensores de inversión de seguridad:
- Afloje las tuercas de mariposa.
- Ajuste los sensores hacia arriba o abajo hasta que ambos LED se enciendan de están alineados.
- Apriete la tuerca de mariposa para fijar el sensor.

text_image
Tuerca de mariposaSOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SENSOR DE SEGURIDAD
Si alguno de los LED del sensor está apagado, el sensor no está recibiendo alimentación
1. Verifique que reciba alimentación en el abrepuerlas de garaje.
2. Verifique que el cable del sensor no esté en cortocircuito o roto.
3. Verifique que los sensores estén bien conectados; los cables blancos en el terminal blanco blanco/negro en el terminal gris.



Si el LED del sensor receptor verde está parpadeando, los sensores están obstruidos o c
- Verifique si hay obstrucciones en el haz de luz del sensor.
- Alinear los sensores.
- Si el sensor de recepción (LED verde) está de frente a la luz solar directa, cambie la receptor con el sensor de transmisor y repita el paso 1 Instalar el sensor de inversión 27 para asegurar un funcionamiento adecuado.
3 Asegúrese de que el panel de control esté cable: correctamente
Si el panel de control se ha instalado y cableado correctamente, el LED de comando detrás parpadeará.
Ajustes
1 - Programar el recorrido
ADVERTENCIA
Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en pa pequeños) podrían sufrir GRAVES LESIONES o MUERTE como consecuencia del cierre garaje.
- Un ajuste incorrecto de los límites de recorrido de la puerta del garaje interferirá del sistema de inversión de seguridad.
- Después de hacer CUALQUIER ajuste, DEBE probarse el sistema de inversión de DEBE invertir su dirección de movimiento al entrar en contacto con un objeto de 2x4 colocado plano) sobre el piso.
Nota: Mientras programa el desplazamiento, los botones UP (SUBIDA) y DOWN (BAJADA) se pueden usar para mover la puerta según sea necesario. Durante la configuración de fuerza automática, la automáticamente.
1 Mantenga
presionado el botón
de ajuste hasta que el
botón UP (SUBIDA)
comience a
parpadear y/o se
escuche un pitido.

2

Manten
Los sensores de inversión de seguridad estarárga presionado el botón UP (SUBIDA) hasta desconectados durante el proceso de programar puerta alcance la posición de SUBIDA desear recorrido.
3 Una vez que la
esté en la posición
(SUBIDA) deseada,
presione y suelte el
botón de ajuste.

4

luces del abrepuertas de garaje parpadearán dàmantenga presionado el botón DOWN (BAJADA) veces y el botón UP (SUBIDA) comenzará a hasta que la puerta alcance la posición de BAJ parpadear.
rticular, los niños de la puerta del
con la operación correcta
seguridad una vezuerque la
1-1/2sté (3.8cm)a deposialón
DOWN (BAJADA)
deseada, presione y
suelte el botón

abrepuertas de garaje
parpadearán dos veces. Se completó el proceso de programar el recorrido. Si las luces del abrepuertas de
garaje parpadean 5 veces, entonces se ha llegado al
límite de tiempo de programación y los límites de
desplazamiento no se han fijado. Reinicie el proceso
de programar el recorrido.
2 - Configuración de fuerza automática
Una vez establecidas manualmente las posiciones de subida y bajada, los sensores de inversión reconectarán y se tomarán operacionales. Seguidamente, el abrepuertas ingresará en una operación de fuerza al mover la puerta automáticamente para abriría y cerraría. El abrepuertas de garaje visual y audible antes de abrir y cerrar la puerta automáticamente. El abrepuertas de garaje e veces, confirmando de este modo que se ha completado con éxito la configuración de fuerza está completo.
Si oye un pitido largo después de que la puerta intenta moverse, entonces no se ha comple configuración de fuerza automática. Vuelva a iniciar el procedimiento a partir del paso 1 de Pi
Ajustes


Ajustes
3 - Probar el sistema de inversión de seguridad
ADVERTENCIA
Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en particular pequeños) podrían suñir GRAVES LESIONES o MUERTE como consecuencia del cierre de garaje.
• El sistema de inversión de seguridad DEBE comprobarse cada mes.
- Después de hacer CUALQUIER ajuste, DEBE probarse el sistema de inversión puerta DEBE invertir su dirección de movimiento al entrar en contacto con un de alto (o de 2x4 colocado plano) sobre el piso.
1 Con la puerta completamente abierta, coloque una tabla de 1-1/2 pulg. (3.8 cm) (o una sobre el piso, centrada debajo de la puerta del garaje.

2 Presione el botón pulsador de control remoto para cerrar la puerta. La puerta DEBE movimiento cuando entre en contacto con la tabla.

Si la puerta se detiene pero no invierte su sentido de movimiento:
-
Repita Programar el recorrido (consulte el paso 1 de Ajuste):
-
Repita la prueba de inversión de seguridad.
Si la prueba sigue fallando, llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas.
4 - Probar el sistema Protector ®System
ADVERTENCIA
Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en particular, pequeños) podrian sufrir GRAVES LESIONES o MUERTE como consecuencia del cierre de laidad. La garaje de 1-1/2" (3.8 cm)
1 Abra la puerta. Coloque una obstrucción en la trayectoria de la puerta. de 2x4 colocada plana)

invertir la dirección de
2 Presione el botón pulsador de control remoto para cerrar la puerta. La puerta no se mov pulgada (2.5 cm).

El abrepuertas de garaje no cerrará desde un control remoto si el LED en cualquiera de lo:
Ajustes
de seguridad está apagado (alertándole del hecho de que el sensor está mal alineado u obstruido). Si el abrepuertas de garaje cierra la puerta cuando el sensor de inversión de seguridad está obstruido (y los sensores no están a más de 6" [15 cm] sobre el piso), llame a un técnico capacitado en sistemas de puerlas.
Batería de respaldo\*
1 Instalar la batería

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de INCENDIO o LESIONES:
- Desconecte TODA alimentación eléctrica y de batería ANTES de realizar CUALQUIER mantenimiento.
- Use SOLO la pieza # 485LM de LiftMaster para reemplazar la bateria.
- NO deseche la bateria quemándola. La bateria puede explotar. Consulte las normas instrucciones especiales para desecharlas.

PRECAUCIÓN
Use SIEMPRE guantes protectores y protectores para la vista al cargar la batería o compartimento de la batería.
La traba automática de la puerta del garaje se desbloqueará cuando se abra la puerta desactivada hasta que se restablezca la electricidad.*
- Desenchufe el abrepuertas de garaje.
- Abra la puerta del panel de control.
- Inserte parcialmente la batería en el compartimento de la batería con los terminales
- Conecte los cables rojo (+) y negro (-) del abrepuertas de garaje a los terminales
- Inserte la batería por completo y cierre la puerta del panel de control.
LED de estado de la batería

del garaje y permanecerá
como se muestran.
correspondientes en la bateria.
Batería de respaldo\*
2. Probar la batería
En función del nivel de energía, la batería puede necesitar que la cargue antes de real
de garaje debe desenchufarse para probar la batería.
- Desenchufe el abrepuertas de garaje. El LED de estado de la batería se iluminará indicar que el abridor está funcionando con energía de la batería o parpadeará para batería es baja. NOTA: Asegúrese de que el abrepuertas de garaje esté desenchufado.
- Abra y cierre la puerta con el control remoto o el panel de control. NOTA: El abrepuertas de garaje puede funcionar más lento si la batería no está completamente cargada. La batería tardará completo.
-
Abra y cierre la puerta con el control remoto o el panel de control. Mientras el estado de la batería se iluminará en color naranja fijo para indicar que el abridor de la batería o parpadeará para indicar que la energía de la batería es baja. NOTA: El abrepuertas de garaje puede funcionar más lento si la batería no está completamente cargada.
-
Enchufe el abrepuertas de garaje. Verifique que el LED de estado de la batería este que indica que la batería se está cargando.


La batería se carga cuando el abrepuertas de garaje está enchufado a un tomacorriente que tenga alimentación y requiere 24 horas para cargarse por completo. Una batería completamente cargada suministra 12 V CC al abrepuertas de garaje hasta por 24 horas de funcionamiento normal durante un corte de electricidad. Una vez restaurada la alimentación, la batería se recargará en 24 horas. La batería durará aproximadamente entre 1 o 2 años con un uso normal.
NOTA: Cuando la puerta del garaje está en el modo de batería de respaldo las luces de la puerta del garaje, el temporizador de cierre, el cierre remoto, y las funciones de la cámara no están disponibles. En el modo de batería de respaldo, la trabra automática de la puerta del garaje se dosbloqueará cuando se abra la puerta del garaje y permanecerá desactivada hasta que se restablezca la energía.
* Si es aplicable.
LED de estado de la batería
zALEDa VERDE. El abrepuertas
Todos los sistemas están nomales.
• colón naredja veíte pita indica que la batería está completamente cargada. indicar un que ED la veragía de la y de paradeante indica que la batería se está cargando.
LED NARANJA:
El abrepuertas de garaje ha perdido alimentación y está en modo de batería de respaldo. 4. horas en cargarse por Un LED naranja fijo mientras el motor está encendido indica que el abrepuertas de garaje con la batería. otor esta encendido, el LED de un LED naranja parnadeante mientras el motor está encendido indica que la batería está está funcionando con energía El abrepuertas emite un pitido cada 2 segundos mientras se alimenta con la batería.
LED ROJO:
Se debe reemplazar la bateria.
Un LED rojo fijo indica que la batería ya no puede almacenar carga. Compre una batería permitir que su sistema funcione durante un corte de electricidad.

text_image
LED de estado de la bateria* Si es aplicable.
Funcionamiento
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE:
- LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES.
- El sistema de inversión de seguridad DEBE comprobarse cada mes. La puerta DEBE inverti
- SIEMPRE mantenga los controles remotos fuera del alcance de los niños. NUNCA permita contactos coninos un objeto de 1-1/2" (3.8 cm) de alto (o 2x4 colocado plano) en el biso. Si operen o jueguen con los botones del panel de control del garaje o los controles remoto correctamente el abrepuertas de garaje, aumenta el riesgo de ocasionar LESIONES GRAVES
- SOLO active la puerta del garaje cuando esta pueda verse claramente, esté correctamente MAINTENAGAY SIEMPRE LA PUERTA DEL GARAJE CORRECTAMENTE EQUILIBRADA (consulte la haya obstrucciones en el recorrido de la puerta. 4). Una puerta mal balanceada podría NO invertirse cuando sea necesario y causar LESION
- SIEMPRE mantenga la puerta del garaje a la vista y lejos de personas y objetos hasta MUERTE esté completamente cerrada. NADIE DEBE CRUZAR EL CAMINO DE LA PUERTA MÓVIL. 12. Un técnico capacitado en sistemas de puertas DEBE realizar TODAS las reparaciones a cat
- NADIE DEBE PASAR DEBAJO DE UNA PUERTA PARCIALMENTE ABIERTA Y PARADA. resortes y otros herrajes; TODOS están bajo tensión EXTREMA.
- Si es posible, use la palanca de liberación de emergencia para desenganchar el carró 13. So que cuidado interferencias con la operación adecuada del abrepuertas de garaje al utilizar una del garaje esté CERRADA. Tenga cuidado al utilizar esta liberación con la puerta abierta garaje, resorres debiles o rotos o la puerta desequilibrada pueden hacer que la puerta abierta caiga rápida y/o inesperadamente y
aumente el riesgo de LESIONES GRAVES o LA MUERTE. 15. Este sistema del operador viene equipado con una característica de funcionamiento sir| supen
- NUNCA use la palanca de liberación de emergencia a menos que la entrada del garaje puerta libería de represión de forma inesperada. NADIE DEBE CRUZAR EL CAMINO DE LA PL y sin obstrucciones.
- NO debe instalarse en una puerta de una sola pieza si se utilizan dispositivos o funcione
- NUNCA use la palanca para abrir o cerrar la puerta del garaje. Si se desata el nudo under ciere cuando supervisión. Los dispositivos y las funciones sin supervisión deben usarse SOL caerse.
- Después de hacer CUALQUIER ajuste, DEBE probarse el sistema de inversión de seguridad. GUARDE ESTAS
17. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Funcionamiento
Funciones
Su abrepuertas de garaje está equipado con funciones que le brindan un mayor control puerta de su garaje.
ALERT2CLOSE
La función Alert2Close proporciona una alerta visual y audible de que se está cerrando TEMPORIZADOR PARA CERRAR (TTC)*
La función TTC cierra la puerta automáticamente después de un periodo de tiempo especia usando un control de puerta activado por TTC (Modelos 881LMW o 880LMW). Antes del el mismo, las luces del abrepuertas de garaje parpadearán y el abrepuertas de garaje en MYQ
myQ® le permite controlar su abrepuertas de garaje desde su dispositivo móvil desde cual myQ® utiliza una señal de 900 MHz para proporcionar comunicación bidireccional entre el los accesorios habilitados para myQ ®.
El abrepuertas de garaje tiene una pasarela interna que permite que el abrepuertas de g directamente con una red Wi-Fi® de la casa y acceda a su cuenta myQ®.
THE PROTECTOR SYSTEMSENSORES DE INVERSIÓN DE SEGURIDACIÓN
Cuando están conectados y alineados correctamente, los sensores de inversión de seguridad obstrucción en el camino del haz infrarrojo. Si una obstrucción interrumpe el haz infrarrojo cierra, esta se detendrá y retrocederá hasta la posición de apertura total. Si la puerta e los sensores de inversión de seguridad no están instalados o están desalineados, la puerta control remoto. Sin embargo, puede cerrar la puerta si mantiene presionado el botón en entrada inalámbrica sin llave hasta que la puerta esté completamente cerrada. Los sensores seguridad no afectan el ciclo de apertura. Para obtener más información, consulte la página LUCES
Las luces LED integradas del abrepuertas de garaje se encenderán cuando el abrepuertas cuando la energía se restablezca después de una interrupción o cuando se active el abre se apagarán automáticamente después de 4-1/2 minutos.
LISQ DE SU ABREPUERTAS DE GARAJE
Cuando la puerta está cerrada y el abrepuertas de garaje está activado, se abrirá la puerta. contacto con una obstrucción durante la apertura, la puerta se detendrá, el abrepuertas emitirá inarpedarándes atendidas. Cuando la puerta está en cualquier posición diferente de la posición cerrada de garaje está activado, se cerrará la puerta. Si la puerta de garaje entra en contacto con este cerrando la puerta se invertirá la dirección de movimiento, el abrepuertas emitirá un pitido y creveos. Sin embargo, una cierre cerrar la puerta si mantiene presionado el botón en el panel de la puerta y duringe. Insgalámica, sin llave hasta que la puerta esté completamente cerrada.
Los sensores de inversión de seguridad no afectan el ciclo de apertura. El sensor de inversión quamar lugar afectado teóno aligado correctamente antes de que el abrepuertas de garaje pueda moverse abrepuertas de garaje y
BATERÍA DE RÉSPALDO\*
laraje sistemonómique batería de respaldo permite la entrada y salida de su garaje, incluso cuando el abrepuertas de garaje funciona con batería, el abrepuertas de garaje funcionará más lento, la DLED de estado de la batería se iluminará en color naranja fijo y sonará un pitido aproximad.
CÁMARA\*
Quecanan una transmita en vivo lo que está sucediendo en su garaje con la cámara incorporada de su at mientras a puerta se simplemente conecte su abridor a Wi-Fi y establezca una cuenta con Pata acreditación mesoQ esta completamente abierta y información consulte la página 41.
CERRADURA AUTOMÁTICA PARA PUERTAS DE GARAJE\*
Los modelos de abrepuertas de garaje que cuentan con Security Shield son compatibles con la de inversion de para puertas de garaje LiftMaster (modelo 841LM).
*Si es aplicable.
se enchufe inicialmente,
epuertas de garaje. Las luces
Funcionamiento
Conexión con su smartphone
El abrepuertas de garaje con Wi-Fi es compatible con hasta 16 accesorlos Stabilhaden para emparejar hasta 10 dispositivos con la pasarela interna del abrepuertas de garaje con Wi-Fi pueden controlar con la aplicación EstyQ dispositivos incluyen cualquier combinación de abrepue garaje myQ abrepuertas de garaje con Wi-Fi, controles operadores myQ de puerta mayoradores de puertas comerciales myQ Se puede agregar una pasarela de internet LitMasler (828LM) si no de 10 dispositivos usando la aplicación meQeden emparejar hasta 6 dispositivos con el abr garaje (controlado por el abrepuertas de garaje a través de 900MHz). Estos dispositivos in combinación de controles de uz myQ monitor de puerta de garaje y portón.
NECESITARÁ:
• Wi-Fi habilitado en un smartphone, una tableta o una computadora portátil
- Conexión a Internet de banda ancha
- Señal Wi-Fi en el garaje (se requiere 2.4 GHz, 802.11b/g/n), vea la página3
- Contraseña para su internet doméstica (la cuenta principal del enrutador, no la red de
- Número de serie de myQ® ubicado en el abrepuertas de garaje
DESCARGUE LA APLICACIÓN MYQ®, CONFIGURE SU CUENTA Y CONÉCTESE
Abra y cierre su puerta, reciba alertas y establezca horarios desde cualquier lugar. Los a inteligentes conectados también reciben actualizaciones de software para garantizar que tengan recientes.
El abrepuertas de garaje debe funcionar durante un ciclo completo para poder activar la
- Descargue la aplicación ^® myQ
- Cree una cuenta y conéctese.
Si ya tiene la aplicaciónstampa
- Compruebe que su dispositivo móvil disponga del software más reciente.
- Descargue la versión más reciente de la aplicación myQ

PÓNGALO EN MARCHA
Google Play

Descargar en
App Store
Para obtener más información sobre la conexión de su abrepuertas de garaje, visite suppo
Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC. App Store y los logotipos de Apple y App Store son marcas comerciales de Apple Inc.

text_image
myQ Estos dispositivos se cas de cesidir controlar mas puertas de cualquier yuen invitados) LED Una luz LED en el abrepuertas de garaje indicará el estado del Wi-Fi. Consulte la tabla. Botones de navegación Para evitar que la pantalla LCD del panel de control inteligente muestre "CONNECT myQ APP". En el Smart Control Panel®, presione MENU, seleccione y presione PROGRAM, presione BACK y, luego, presione EXIT para volver a la pantalla principal.| Programación WI-FIEstado del Wi-Fi | |
| LED Defin ción | |
| Azul | Apagado: el Wi-Fi® no está encendido.Parpadeante: el abrepuertas de garaje está en el modo learn (apre Sólido: dispositivo móvil conectado al abrepuertas de garaje. |
| Azul y Ver Parpadeante: intentando conectarse al enrutador. | |
| Verde | Parpadeante: intentando conectarse al servidor de Internet.Sólido: se ha configurado el Wi-Fi® y el abrepuertas de garaje e |
.LiftMaster.com.
NOTAS:
El control de la aplicación myQ® NO funcionará si el abrepuertas de garaje está funcionando Para borrar los ajustes de Wi-Fi, vea la página 1.
Funcionamiento
Configuración de la cámara - Modelo 87504-267
- Descargue la aplicación ^10 myCestablezca su cuenta si aún no lo ha hecho, consulte la
- Siga las instrucciones de la aplicación para configurar y usar la cámara.
La cámara se enciende cuando se abre y se apaga cuando se cierra.

text_image
LED Botón Reset (Reiniciar) Cámara| Estado40 de la cámara | |
| LED Definición | |
| Azul parpadeante La | cámara está intentando conectarse al dispositivo móvil. |
| Azul sólido La cámara | está conectada al dispositivo móvil. |
| Azul y verde parpadeante La cámara | está intentando conectarse al enrutador. |
| Verde parpadeante La cámara | está conectada al enrutador e intentando conectarse al ^2 . |
| Verde sólido La cámara | está conectada y funciona con normalidad. |
| Blanco sólido La cámara | se está encendiendo. |
| Rojo parpadeante La | cámara se está sobrecalentando. |
| Púrpura parpadeante | El firmware de la cámara se está actualizando. |
servidor
Funcionamiento
Uso del panel de control
SINCRONIZACIÓN DEL PANEL DE CONTROL
Para sincronizar el panel de control con el abrepuertas de garaje, presione la barra de el abrepuertas de garaje (puede tener que presionar hasta 3 veces). Pruebe el panel de barra de empuje; cada presión de la barra de empuje activará el abrepuertas de garaje
NOTA: Su panel de control puede verse diferente a las ilustraciones.
Se pueden conectar hasta 2 Smart Control Panels® o 4 de cualquier otro panel de con abrepuertas de garaje.

text_image
Barra de empuja Botones de navegación Botón LIGHT (LUZ) Sensor de movimiento Pantalla 12:00 AM MENUBARRA DE EMPUJE
Presione la barra de empuje para abrir o cerrar la puerta.
BOTONES DE NAVEGACIÓN
Use los botones de navegación para seleccionar y programar.
BOTÓN DE LUZ
Presione el botón LIGHT (LUZ) para encender o apagar las luces del abrepuertas de gar encienden, permanecen así hasta que se vuelve a presionar el botón LIGHT, o hasta qui garaje. Una vez activado el abrepuertas de garaje, las luces se apagarán después de un especificado (el ajuste de fábrica es de 4-1/2 minutos). El botón LIGHT (LUZ) no controla está en movimiento.
PANTALLA\*
La pantalla mostrará la hora y la temperatura hasta que se presione el botón de menú, y luego mostrará las opciones del menú. Si hay un problema con el abrepuertas de garaje, la pantalla mostrará el código de diagnóstico. Consulte la sección Solución de problemas.
Se puede acceder a las siguientes funciones a través de la pantalla mediante los botones de navegación:
APRENDER UN DISPOSITIVO
Programar controles remotos compatibles, entradas inalámbricas sin llave, abrepuertas de garaje con accesorios myQ® para el abrepuertas de garaje.
TRABA hasta que se active
La función LOCK esta diseñada para evitar la activación del abrepuertas de garaje desde los mismo tiempo, permitir la activación desde el panel de control y la entrada inalámbrica sin llav para una mayor tranquilidad cuando la casa está vacía (por ejemplo, en las vacaciones).
TEMPORIZADOR PARA CERRAR (TTC)\*
NO Security+ e 2.0TTE si tiene una puerta de una pieza. TTC se usa SOLO con las puertas: predeterminado de fábrica es desactivado. El TTC se puede configurar para cerrar automáticamente garaje desde la posición completamente abierta después de un período de tiempo específico (inte minutos o una configuración personalizada de hasta 99 minutos). El abrepuertas de garaje emitirá un pitido y las luces parpadearán antes de cerrar la puerta. La pantalla del panel de control puede mostrar el estado del TTC. El
TTC NO funcionará si el abrepuertas de garaje está operando con batería o si los sensores están desalineados. Esta función NO está destinada a ser el método principal para cerrar la puerta. Se debe instalar una entrada inalámbrica sin llave en caso de un bloqueo accidental al usar esta función.
LUZ AUTOMÁTICA
Sensor de movimiento*
El valor predeterminado de fábrica es activado. Esta función enciende automáticamente las luces garaje cuando se detecta movimiento. Las luces se encenderán durante el periodo de tiempo e apagarán. Si usa la luz del abrepuertas de garaje como luz de trabajo, desactive el sensor contrario, la luz se apagará automáticamente si se encuentra fuera del alcance del sensor.
ALERTA DE MANTENIMIENTO (MAS)
Esta función ayuda al propietario a garantizar que el sistema del abrepuertas de garaje esté e Cuando el abrepuertas de garaje necesite mantenimiento (aproximadamente 4500 ciclos de apertura), comando (amarillo) y de servicio (rojo) comenzarán a parpadear de forma alternada. De fábrica, ¿Cuando las luces se función MAS esta desactivado y se puede activar al momento de la instalación. Comuniquese o
se activa el abrepuyidas de instalación para el mantenimiento. período de tiempo
á "Si corresponde las lúces cuando la puerta
Funcionamiento
Uso del Smart Control Panel®\*
CONFIGURACIÓN
Las funciones del panel de control se pueden programar por medio de una serie de botones de navegación. Consulte las descripciones siguientes.
PANTALLA
La pantalla principal muestra la hora, la temperatura y la carga actual de la batería (si


FUNCIONES
Presione el botón de navegación debajo de "MENÚ" para ver el menú Funciones.

Configure la hora, elija el reloj de 12 o 24 horas y muestre/oculte el reloj.
SOLO para puertas seccionales. Apague/encienda la función de Temporizador de cierre (TTC) y configure el intervalo de tiempo antes de que la puerta se cierre. NOTA: NO habilite el TTC si opera una puerta de una sola pieza. El TTC debe utilizarse SOLO con puertas seccionales.
Activar/desactivar la traba
Configure el Wi-Fi*, añada controles remotos, dispositivos myQ°, un botón remoto adicional para controlar las luces del abrepuertas de garaje o un ingreso sin llave.
* El abrepuertas de garaje debe realizar un ciclo completo antes de activar la programación Wi-Fi ^® .
*Si corresponde
CONFIGURACIÓN
Presione el botón de navegación Configuración. us en la pantalla y de los
debajo de la flecha hacia abajo hasta que vea TEMPERATUR

Muestra la temperatura en Fahrenheit o Celsius y muestra/oculta la temperatura.
Seleccione el idioma.
Configure la duración de la luz del abrepuertas de garaje para que permanezca encendida después de la operación, rango seleccionable de 1-1/2 a 4-1/2 minutos. Apague/encienda el sensor de movimiento y apague/encienda la luz de entrada.
Ajusta el contraste de la pantalla.
SERVICIO
Presione y mantenga presionado el botón LIGHT, luego presione el segundo botón de navegación de Servicio.

Muestra información sobre la versión del software.
Activa o desactiva la Alerta de mantenimiento (MAS).
Muestra la cantidad de controles remotos, dispositivos myQ ^2 , paneles de control e ingresos sin llave actualmente programados para operar el abrepuertas de garaje.
Muestra todos los errores que han ocurrido.
Control remoto
El control remoto ya ha sido programado en la fábrica para que funcione con su abrepi PARA AGREGAR, REPROGRAMAR O CAMBIAR UN CONTROL REMOTO/PIN DE ENTRADA INALÁMBRICA SIN LLAVE USANDO EL PANEL DE CONTROL
- Presione el botón de navegación debajo de "MENU" para ver el menú Funciones.
- Use los botones de navegación para desplazarse a "PROGRAM" (PROGRAMA).
- Seleccione "REMOTE" (CONTROL REMOTO) o "KEYPAD" (TECLADO NUMÉRICO) para programa menú de programa.
- Control remoto: Presione el botón del control remoto con el que desee operar su puerta de garaje. Entrada sin llave: Introduzca un número de identificación personal (PIN) de 4 dígitos de su elección en el teclado numérico de entrada sin llave. Luego, presione el botón ENTER (ENTRAR).
Parpadearán las luces del abrepuertas de garaje (o se oirán dos chasquidos) cuando se haya Repita los pasos anteriores para programar controles remotos o dispositivos de entrada inalámbrica adicionales. Si la programación no tiene éxito, programe el control remoto usando el botón Lea
Funcionamiento
1

- Mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) en el abrepuertas de garaje.
- Mantenga presionado el botón del control remoto con el que desee operar usar. Suelte el botón cuando las luces del abrepuertas de garaje parpadeen o escuche dos clic.
1

text_image
1 LED LEARN (APRENDER) APRENDER Botón2

- Mantenga presionado el botón negro de ajuste en el abrepuertas de garaje hasta que oiga (aproximadamente 6 segundos).
BORRAR LA CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA
- Presione y mantenga presionado el botón de reinicio en el lado de la cámara durante 10 se apagará, luego parpadeará en rojo.
Necesitará configurar la cámara de nuevo después de reiniciarla

text_image
LED Bolón de reinicio Bolón LEARN (APRENDER) Bolón de ajusteUTILIZANDO
Borrar la memoria
BORRE TODOS LOS CONTROLES REMOTOS Y ENTRADAS SIN LLAVE
- Mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) en el abrepuertas de garaje hasta que se apague el LED de aprender (aproximadamente 6 segundos). Todos los códigos del control remoto y de entrada sin llave ahora están borrados. Vuelva a programar cualquier accesorio compatible que desee utilizar.
- Mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) en el abrepuertas de garaje hasta que se apague el LED de aprender (aproximadamente 6 segundos).
- Inmediatamente mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) nuevamente hasta que se apague el LED de aprender. Todos los códigos ahora están borrados. Vuelva a programar cualquier accesorio compatible que desee utilizar.
Funcionamiento
Abrir la puerta manualmente

ADVERTENCIA
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por la caída de la puerta c
- Si es posible, use la palanca de liberación de emergencia para desenganchar el puerta del garaje esté CERRADA. Los resortes débiles o rotos o una puerta no que la puerta caiga rápido o de forma repentina.
• NUNCA use la palanca de liberación de emergencia a menos que la entrada del personas y sin obstrucciones.
• NUNCA use la manija para abrir o cerrar la puerta. Si se desata el nudo de
DESCONECTAR EL CARRO
- La puerta debe estar completamente cerrada si es posible.
- Jale la manija de liberación de emergencia hacia abajo.
VUELVA A CONECTAR EL CARRO
La función de bloqueo evita que el carro se vuelva a conectar automáticamente. - Tire de la palanca de liberación de emergencia hacia abajo y hacia atrás (hacia el puerta se puede subir y bajar manualmente tantas veces como sea necesario.
- Para desactivar la función de bloqueo, tire de la palanca hacia abajo. El carro se siguiente operación de SUBIDA o BAJADA, ya sea manualmente o usando el panel remolo.

PARA DESACTIVAR MANUALMENTE LA CERRADURA AUTOMÁTICA DE L PUERTA DEL GARAJE (MODELO 841LM)\*
- La puerta debe estar completamente cerrada si es posible.
-
Desactive la cerradura automática de la puerta del garaje deslizando el desbloqueo manual: abierto.
-
Tire de la palanca de liberación de emergencia hacia abajo y hacia atrás (hacia el abrep puerta del garaie se puede subir y bajar manualmente según sea necesario.
Para volver a conectar el carro, tire de la palanca de liberación de emergencia hacia aba balaniceada podrían causar conectar en la siguiente operación de SUBIDA o BAJADA.
NOTA: La caradura automática de la puerta del garaje se volverá a activar cuando se reanude el funcionamiento del garaje este libre de abrepuertas de garaje.
la cuerda, podría caerse.

text_image
Liberación manualabridor). A continuación, la
volverá a conectar en la de control o el control
* Si es aplicable.
Mantenimiento
Programa de mantenimiento
MENSUAL
- Opere la puerta manualmente. Si no está balanceada o está atascada, llame a un t sistemas de puertas.
- Verifique que la puerta se abra y cierre completamente. Ajústela si es necesario, vea
- Pruebe el sistema de inversión de seguridad. Ajústela si es necesario, vea la página
ANUAL
- Engrase los rodillos, los cojinetes y las bisagras de las puertas. El abrepuertas de adicional. No engrase las guías de la puerta.
- Pruebe la batería de respaldo y considere reemplazar la batería para garantizar que o funcione durante un corte de electricidad, ver la página 37 para probar la batería de
CADA DOS O TRES AÑOS
- Use un trapo para quitar la grasa del riel del abrepuertas de garaje. Vuelva a api de litio blanco encima y debajo de la superficie del riel donde se desliza el carro.
AVISO: Este dispositivo cumpie con la parte 15 de las reglas de la FCC y de equipos RSS exentos de licencia de Inovaion, Science and Economic Development Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia darlina, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso la que puede causar un funcionamiento indeseado. Los cambios o las modificaciones a esta unidad que no sean aprobados en forma expresa por la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar el permiso del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo se ha probado, y se ha hallado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC y de la norma ICES de Industry Canada. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra la interferencia daílna en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofréucuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las Instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa interferencia daílna a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encondiendo el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia realizando uno o varios de los siguientes pasos:
- Cambiar de dirección o de lugar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente de donde esté conectado el receptor.
- Consultar al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia para que le ayude.
Batería del control remoto
cnico capacitado en ADVERTENCIA
a página 92.
34 Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE:
• NUNCA permita que las baterías estén al alcance de los niños pequeños.
aje* fi requiere ingiberaciona bateria, llame inmediatamente al médico.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión o quemaduras químicas:
abre Recimplazde UNIAMENTE con baterias de botón CR2032 de 3 V.
reparo recargar, desmontar, calentar por encima de 212 °F (100 °C) ni incinerar.
ar una capa delgada de grasa Para reemplazar la batería, haga palanca en el medio primero y luego en cada lado con la presilla de la visera. Inserte la batería de repuesto con el lado positivo (+) para arriba. Reemplace las baterías con baterías de botón CR2032 de 3 V solamente. Deseche las baterías agotadas correctamente.

Resolución de problemas
Tabla de diagnóstico
Su abrepuertas de garaje está programado con funciones de autodiagnóstico. Las flechas UP (SUBIDA) y DOWN (BAJADA) en el abrepuertas de garaje parpadearán los códigos de diagnóstico.
| CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO SÍNTOMA SOLUCIÓN | |||
| La flecha (Subida) parpadea | Up La flecha (Bajada) | Down parpadea | |
| 1 | 1 | El abrepuertas de garaje no se cerrará. | Los sensores de inversión de seguridad no están instalados, conectados o los cables podrían estar cortados.Inspeccione los cables del sensor en busca de un cable desconectado o cortado. |
| 1 | 2 | El abrepuertas de garaje no se cerrará. | Hay un cable en cortocircuito o invertido en los sensores de inversión de seguridad. Inspeccione el cable del sensor de seguridad en todos los puntos de conexión y grapas, reemplace el cable o corrija según s |
| 1 | 3 | El panel de control no funciona. | Los cables del panel de control están en cortocircuito o el panel de control está averiado. Inspeccione los cables del panel de control en todos los puntos de conexión y grapas, reemplace el cable o corrija según |
| 1 | 4 | El abrepuertas de garaje no se cerrará. | Los sensores de inversión de seguridad no están alineados o tuvieron una obstrucción momentánea. Vuelva a alinear ambos sensores hasta que ambos LED estén encendidos fijos. Asegúrese de que nada cuelgue sobre la puerta que pueda interrumpir el camino de los sensores mientras se cierra. |
| 1 | 5 | La puerta se mueve 6-8" (15-20 cm) y se detiene o retrocede. | Abra y cierre la puerta manualmente. Verifique si se atora o hay obstrucciones, como un resorte roto o una traba de la puerta, y corrija según corresponda. Verifique las conexiones de cableado en el módulo de despl tarjeta lógica. Reemplace el módulo de desplazamiento de ser necesario. |
| No hay movimiento, solo se oye un clic. | Abra y cierre la puerta manualmente. Verifique si se atora o hay obstrucciones, como un resorte roto o una traba de la puerta, y corrija según corresponda. Reemplace la tarjeta lógica de ser necesario. | ||
| El abrepuertas emite un ruido por 1-2 segundos y no se mueve. | Abra y cierre la puerta manualmente. Verifique si se atora o hay obstrucciones, como un resorte roto o una traba de la puerta, y corrija según corresponda. Reemplace el motor de ser necesario. | ||
| 1 | 6 | La puerta rueda después de detenerse por completo. | Programe el recorrido hasta la posición en la que rueda o haga que un técnico capacitado en sistemas de puertas la balancee. |
| 2 | 1-5 | No hay movimiento ni sonido. | Reemplace la tarjeta lógica. |
| 3 | 2 | No se pudo establecer el recorrido o retener la posición. | Verifique que el módulo de desplazamiento esté bien ensamblado y reemplácelo de ser necesario. |
| 3 3 El LED de estado de la batería está parpadeando constantemente en verde. | Error en el circuito de carga de la batería de respaldo, reemplace la tarjeta lógica. | ||
Resolución de problemas
| CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO SÍNTOMA SOLUCIÓN | ||||
| La flecha (Subida) parpadea | Up | La flecha Down (Bajada) parpadea | ||
| 4 | 1-4 | La puerta se mueve, se detiene o retrocede. El abrepuertas emite un pitido y las luces parpadean. | Abra y cierre la puerta manualmente. Verifique si se atora o hay obstrucciones, como un resort puerta, y corrija según corresponda. Si la puerta se atasca o adhiere, llame a un técnico capa puertas. Si la puerta no se atasca ni adhiere, intente reprogramar el recorrido (consulte 34). | |
| 4 | 5 | La puerta se mueve 6-8" (15-20 cm) y se detiene o retrocede. | Error de comunicación en el módulo de desplazamiento. Verifique que las conexiones del módulo de desplazamiento y reemplácelo de ser necesario. | |
| 4 | 6 | El abrepuertas de garaje no se cerrará . | Los sensores de inversión de seguridad no están alineados o tuvieron una obstrucción momentánea. Vuelva a alinear ambos sensores hasta que ambos LED estén encendidos fijos y no parpadeando. Asegúrese de esté montado sobre la puerta que pueda interrumpir el camino de los sensores mientras se cie | |
El abrepuertas de garaje NO entra en el modo learn (aprender) del Wi-Fi®:
- Después de la instalación inicial del abrepuertas de garaje, este deberá completar un cerrarse) antes de que se pueda activar el modo learn (aprender) del Wi-Fi®.
- Si ha habido un corte de luz reciente, el abrepuertas de garaje deberá completar se pueda activar el modo LEARN (Aprender) del Wi-Fi®.
Consulte 40 para activar el modo LEARN (APRENDER) del Wi-Fi®.
El abrepuertas de garaje no se puede conectar a su red Wi-Fi®:
Asegúrese de haber ingresado correctamente el número de serie myQ® y vuelva a myQ® disponibles son solo A-F y 0-9.
- La señal Wi-Fi® es débil en el garaje. Asegúrese de que la señal Wi-Fi® llegue support.chamberlaingroup.com para obtener más información.
Mi puerta no se cierra :
El sensor de inversión de seguridad debe estar conectado y alineado correctamente antes garaje pueda moverse en la dirección de bajada.
- Compruebe que no haya atascos u obstrucciones en el recorrido del piso del garaje.
- El sensor de inversión de seguridad debe estar conectado y alineado correctamente a abrepuertas de garaje pueda moverse en la dirección de bajada.
- Verifique que los sensores de inversión de seguridad estén correctamente instalados,
Los LED no funcionan:
citarifúpercel (adateadoy en los dos módulos de la lámpara con LED integrado al conector. Si conectar. Si las luces no se encienden, se puede necesitar un nuevo módulo de lámpara con Cacitoníquidazo concessenciao qual cliente o un profesional de puertas certificado para determinar si módulo de lámpara con LED integrado.
El control remoto de mi vecino abre mi puerta de garaje:
Borre la memoria de su abrepuertas de garaje y reprograme el control remoto.
entar. Los caracteres
El Homelinkde mi vehículo no se programa con mi abrepuertas de garaje:
Seguaje, la constanta, 4 modelo visite año de su vehículo, puede requerir un adaptador externo. Visite w obtener más información.
Mi cámara no se conecta al enrutador:
• quercque abrepuytalado al abrepuertas de garaje para minimizar las interferencias de las pare • Compre un extensor de alcance del Wi-Fi®.
Si tiene problemas con la cámara, mantenga presionado el botón de reinicio en el lado de esegdedos que Luego, siga las instrucciones de la aplicación con fúryar la cámara.
Para resolver problemas de la trabu automática de abrepuertas de garaje opcional modelo apresente las sininstrucciones suministradas.
Resolución de problemas
obstrucciones.
- Si el sensor receptor (LED verde) está orientado hacia la luz solar directa, intercambie el sensor receptor con el emisor para que el sensor receptor no esté bajo la luz solar directa.
Accesorios
878MAX Ingreso sin llave inalámbrico MAX:

Para usar fuera de la casa a fin de permitir garaje mediante un PIN de 4 dígitos. Funciona TODOS los abrepuertas LiftMaster desde el año hasta el presente.
893MAX Control

remoto MAX de 3 botones:
Compatible con los abrepuertas de LiftMaster fabricados desde 1993. I presilla de visera.
880LMW Panel de control inteligente:

Muestra la temperatura, la hora y un diagnóstico de sistema; incluye una barra c empuje para abrir y cerrar la puerta y u función de bloqueo para mayor seguridad. Compatible con Security+ 2.0 y Wi-Fi.
819LMB myQ

^8 Home Bridge:
Agregue compatibilidad ApHomeKit™ a su abrepuertas de garaje con robo para abrir, cerrar y verificar el estado de su puerta.
Apple es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los países. HomeKil es una marca comercial de Apple Inc.
891LM

Compatible con los abrepuertas de geraje LiftMaster fabricados desde 1993. Incluye presilla de visera.
062LMW Panel de control multifunción:
Compatible con Security+ 2.0 y Wi-Fi.
374UT Control remoto universal miniatura:

El control remoto universal miniatura se puede para activar hasta dos productos, como un abr garaje, controles de, lon operador de puerta o operador de puerta comercial.
380UT Control remoto universal:

841LM Cerradura automática para puertas de
El control remoto universal miniatura se puede programar para activar hasta dos productos, como un abrepuertas de garaje, controles de luz®, un operador de puerta o un operador de puerta comercial.
garaje: Compatible con 87802. Ofrece más seguridad al bloquear automáticamente el recorrido de la puerta de garaje en la p la puerta de garaje.
881LMW Panel de control de detección de movimiento con

control de temporizador para cerrar:
Panel de control multifunción con sensor de movimiento, que enciende automáticamente las luces del abridor cuando detecta que una persona entra al garaje. Compatible con Security+ 2.0 y Wi-Fi.
886LMW Panel de control de detección de

movimiento:
Panel de control multifunción con sensor de movimiento que enciende automáticamente las luces del abridor cuando detecta que una persona entra al garaje. Compatible con Security+ 2.0 y Wi-Fi.
Garantía
LiftMaster® ("Vendedor") le garantiza al primer comprador minorista de este producto, para la residencia en la que este producto se instaló originalmente, que no tendrá defectos en los materiales y/o mano de obra durante un período específico de tiempo como se define a continuación (el "Período de garantía"). El período de garantía comienza a partir de la fecha de compra.
| PERÍODO DE GARANTÍA | ||||||||
| Modelos Piezas Motor Accesorios Cinta Batería de respaldo | LED integrado Camara | |||||||
| 84501 | 1 año Toda la | vida 1 año Toda | la vida N/D 1 | año N/D | ||||
| 84602 | 1 año Toda la | vida 1 año N/D | 1 año 1 año N/D | |||||
| 87802 | 5 años | Toda la vida | año Toda la vida | 1 año 5 años | N/D | |||
| 87504-267 | 5 años | Toda la vida | año Toda la vida | 1 año 5 años | 1 | año | ||
El funcionamiento correcto de este producto depende del cumplimiento de las instrucciones relativas a la instalación, el funcionamiento, el mantenimiento y las pruebas. No cumplir estrictamente con esas instrucciones anulará en su totalidad a esta garantía limitada.
Si, durante el periodo de garantía limitada, este producto parece tener un defecto cubierto por esta garantía limitada, visite LiftMaster.com, antes de desmantelar este producto. Se le informará sobre las instrucciones de desmontaje y envío. Luego envie el producto o componente, con envío prepagado y asegurado como se le instruya, a nuestro centro de servicio para la reparación bajo garantía. Incluya una breve descripción del problema y un recibo de prueba de compra fechado con cualquier producto devuelto para su reparación bajo la garantía. Los productos devueltos al Vendedor para su reparación bajo la garantía, una vez que los reciba el Vendedor y se confirmen como defectuosos y cubiertos por esta garantía limitada, serán reparados o reemplazados (a elección exclusiva del Vendedor) sin costo para usted y devueltos con el envío prepagado. Las piezas defectuosas serán reparadas o reemplazadas por piezas nuevas o reconstruidas en fábrica a discreción del Vendedor. [Usted es responsable de los costos incurridos al desinstalar y/o reinstalar el producto o cualquier componente].
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS PARA EL PRODUCTO, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, TIENEN UNA DURACIÓN QUE SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA APLICABLE ESTABLECIDO ANTERIORMENTE PARA LOS COMPONENTES RELACIONADOS, Y NO EXISTIRÁ NI SE APLICARÁ NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA DESPUÉS DE DICHO PERÍODO. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la limitación anterior no sea aplicable en su caso. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE DAÑOS QUE NO SON DEFECTOS, DAÑOS CAUSADOS POR UNA INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO O CUIDADO INCORRECTOS (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, ABUSO, MAL USO, NO PROPORCIONAR UN MANTENIMIENTO RAZONABLE Y NECESARIO, REPARACIONES NO AUTORIZADAS O CUALQUIER ALTERACIÓN DE ESTE PRODUCTO), CARGOS POR REINSTALAR UNA UNIDAD REPARADA O REEMPLAZADA, REEMPLAZO DE ARTÍCULOS CONSUMIBLES (POR EJEMPLO, BATERÍAS EN LOS TRANSMISORES DE CONTROL REMOTO) O UNIDADES INSTALADAS PARA USO NO RESIDENCIAL. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE NINGÚN PROBLEMA CON, O RELACIONADO CON, LA PUERTA DEL GARAJE O EL HERRAJE DE LA PUERTA DEL GARAJE, INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE A, LOS RESORTES DE LA PUERTA, LOS RODILLOS DE LA PUERTA, LA ALINEACIÓN DE LA PUERTA O LAS BISAGRAS. ESTA GARANTÍA LIMITADA TAMPOCO CUBRE NINGÚN PROBLEMA CAUSADO POR LAS INTERFERENCIAS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUENTES, INCIDENTALES O ESPECIALES QUE SURJAN EN RELACIÓN CON EL USO O LA INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, EL INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, LA NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA EXCEDERÁ EL COSTO DEL PRODUCTO CUBIERTO POR EL PRESENTE. NINGUNA PERSONA ESTÁ AUTORIZADA A ASUMIR POR NOSOTROS NINGUNA OTRA RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes, incidentales o especiales, por lo que es posible que la limitación o exclusión anterior no sea aplicable en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia.
Guía de seguridad y mantenimiento del abrepuertas de garaje automático
Seguridad del abrepuertas de garaje: una solución automática
Una puerta de garaje es el objeto móvil más grande de la casa. Una puerta de garaje y un abrepuertas mal ajustados pueden ejercer una fuerza letal cuando la puerta se cierra, lo que podría provocar que niños o adultos queden atrapados y que se produzcan lesiones o la muerte.
La instalación, operación, mantenimiento y prueba adecuados de la puerta del garaje y el abrepuertas automático son necesarios para proporcionar un sistema seguro y sin problemas. La operación descuidada o permitir que los niños jueguen o usen los controles del abrepuertas de garaje son situaciones peligrosas también que pueden conducir a resultados trágicos. Algunas precauciones simples pueden proteger a su familia y amigos de posibles daños. Lea atentamente los consejos de seguridad y mantenimiento de esta guía y consérvela como referencia. Verifique el funcionamiento de la puerta y abrepuertas de su garaje para asegurarse de que funcionen de manera segura y sin problemas. Asegúrese de leer toda la Información importante de seguridad que se encuentra en el manual del abrepuertas de garaje, ya que este proporciona más detalles y consideraciones de seguridad que los que se pueden proporcionar con esta guía.
Los abrepuertas de garaje no son juguetes
Hable con sus hijos sobre la seguridad de la puerta del garaje y del abrepuertas. Explique el peligro de quedar atrapado debajo de la puerta.

Manténgase alejado de una puerta en movimiento.

text_image
El botén pulsador montado en lapared debe estar fuera del
alcance de los niños, al menos a 5 pies de la superficie más cercana y lejos de todas las partes móviles. Monte y donde pueda ver claramente la puerta del garaje al cerrarse.

Mantenga los transmisores y controles remotos fuera alcance de los niños. No permita que los niños jue transmisores u otros dispositivos de control remoto.

text_image
del guen o unicen losMantenga la puerta a la vista hasta que se cierre por cuando utilice el botón pulsador o transmisor montado en la
El mantenimiento de rutina puede prevenir tragedias
Haga que la inspección y prueba mensual de la puerta de su garaje y el sistema de apertura sean parte de su rutina habitual. Revise el manual del propietario tanto para la puerta como para el abrepuertas. Si no tiene los manuales del propietario, comuníquese con el (los) fabricante(s) y solicite una copia para su(s) modelo(s) específico(s). Busque el número de modelo del abrepuertas en la parte posterior de la unidad de alimentación.

ADVERTENCIA: LOS RESORTES ESTÁN SOMETIDOS A ALTA TENSIÓN. SOLO PERSONAS CALIFICADAS DEBEN AJUSTARLOS.

Verifique visualmente la puerta y la instalación:
- Comenzando con la puerta en la posición cerrada, use la desconexión manual en el abrepuertas para desconectar la puerta.
- Busque signos de desgaste o daños en las bisagras, rodillos, resortes y paneles de puertas.
- Estas piezas pueden requerir lubricación periódica. Consulte el manual del propietario para obtener información sobre el mantenimiento sugerido.
• Si hay signos evidentes de daño, comuníquese con un técnico capacitado en sistemas de puertas para obtener ayuda. - Verifique que la altura de la fotocélula no sea superior a 6" desde el piso del garaje.


Pruebe que la puerta funciona correctamente:
- Abra y cierre la puerta manualmente utilizando manijas o puntos de agarre adecuados.
• La puerta debe moverse libremente y sin dificultad.
• La puerta debe permanecer en equilibrio y parcialmente abierta a 3 o 4 pies sobre el piso. - Si detecta algún signo de funcionamiento incorrecto, comuníquese con un técnico capacitado en sistemas de puertas para obtener ayuda.

Pruebe las características de seguridad del abrepuertas:
• Vuelva a conectar el abrepuertas a la puerta usando la desconexión manual y abra la puerta.
- Coloque una tabla de 2x4 plana en el camino de la puerta (1) e intente cerrarla (2). La puerta debe detenerse cuando entre en contacto con la tabla de 2x4 y luego invertir la dirección de movimiento.
- Bloquee el sensor fotoeléctrico moviendo un objeto frente al sensor e intente cerrar la puerta. La puerta no debe cerrarse a menos
que el botón pulsador montado en la pared se mantenga presionado manualmente durante el funcionamiento.
- Si el abrepuertas no funciona como se describe, comuníquese con un técnico capacitado en sistemas de puertas para obtener ayuda.

DASMA
Piezas para montar el riel 87504-267
| Descripción Número de pieza | |
| 1 Cinta - para puerta de 7 pies 041A5434-11ACinta - para puerta de 8 pies 041A5434-13ACinta - para puerta de 10 pies 041A5434-14A | |
| 2 soporte de polea y cinta 041B5424 | |
| 3 Conector maestro 004A1008 | |
| 4 Riel de una pieza de 7 pies (2.1 m) 2777BDRiel de una pieza de 8 pies (2.4 m) 2778BDRiel de una pieza de 10 pies (3 m) 2770BD | |
| 5 El conjunto del carro incluye: 041B3869-3AConector maestro (2), Pasador de horquilla(1), Anillo (1), Pasador de cinta (1),Eje roscado (1) y Conjunto del tensor (1) | |
| 6 Conjunto del tensor 041B4103 | |
| 7 Eje roscado del carro 041A6689 |

Piezas de instalación
| Descripción | Número de pieza |
| 1 | Brazo curvo de la puerta 041B0035B |
| 2 | Soporte de la puerta con pasador de 041A5047-1 horquilla y sujetador |
| 3 | Soga y manija de liberación de emergencia 041A2828 |
| 4 | Soporte del cabezal con pasador de 041A4353-1 horquilla y sujetador |
| 5 | Presilla del visor del control remoto K029B0137 |
| 6 | Soporte del sensor de seguridad 041-0155-020 |
| 7 | Kit de sensor de seguridad con sensore041-0136 receptores y emisores con cable de 3 conductores de 3 pies (0.9 m) |
| 8 | Brazo recto de la puerta 4178E0034B |
| 9 | Cable blanco y rojo/blanco 041B4494-1 |
| 10 | Batería de litio CR2032 de 3 V |
| 11 | Soportes de extensión (opcional) 041A5281-1 |
| No se muestra | |
| Bolso de herraje de instalación 041A2770-17 | |
| Guía del usuario 114A5288 | |
| Manual del propietario 114-5710-000 | |
Piezas de repuesto
Piezas del abrepuertas de garaje Modelo 87504-267

| Descripción Número de pieza | |
| 1 Piñón y cubierta del piñón con tornillos 041C0589-2 | |
| 2 Panel del extremo 041-0185-000 | |
| 3 Lámpara con LED integrado 041-0186-000 | |
| 4 Insignia con cámara 041-0195-000 | |
| 5 Cubierta de la caja principal 041-0190-000 | |
| 6 Puerta del panel de control 041-0192-000 | |
| 7 Cubierta del panel del extremo 041-0193-000 | |
| 8 Motor con módulo de desplazamiento 041-0236-000 | |
| 9 Módulo de recorrido 041D8071-4 | |
| 10 Panel del extremo de la tarjeta lógica 041-0183-1 | |
| 11 Tarjeta lógica 050DCTB | |
| 12 Bloque del terminal 041A3150 | |
| 13 Batería de respaldo 486LM | |
| 14 Cable de alimentación 041B42-5-1 | |
| 15 Cámara 041-0041 | |
| No se muestra | |
| Amés del cable 041-0180-000 | |
| Transformador 041D0277-1 |
Piezas de repuesto
Piezas para montar el riel modelo 87802
| Descripción Número de pieza | ||
| 1 Cadena - para puerta de 7 pies 041D3484 | ||
| Cadena - para puerta de 8 pies 041D3483 | ||
| Cadena - para puerta de 10 pies 041D3485 | ||
| Cadena - para puerta de 12 pies 19-5812 | ||
| Cadena - para puerta de 14 pies 19-5814 | ||
| 2 Soporte de polea de cadena 041A2780 | ||
| 3 Conector maestro 004A1008 | ||
| 4 Riel de una pieza de 7 pies 3707CH | ||
| Riel de una pieza de 8 pies 3708CH | ||
| Riel de una pieza de 10 pies 3710CH | ||
| Riel de una pieza de 12 pies 3712RV | ||
| Riel de una pieza de 14 pies 3714RV | ||
| 5 El conjunto del carro incluye: 041A3489 | ||
| Conector maestro (2), Pasador de horquilla(1), Anillo (1), Pasador de cinta (1).Eje roscado (1) y Conjunto del tensor (1) | ||
| 6 Tensor de la cadena 041B4103-1 | ||
| 7 Eje roscado del carro K109B0018 |

Piezas de instalación
| Descripción Número | |
| de pieza | |
| 1 Brazo curvo de la puerta 041B0035B | |
| 2 Soporte de la puerta con pasador de 041A5047-1 horquilla y sujetador | |
| 3 Soga y manija de liberación de emergencia | |
| 4 Soporte del cabezal con pasador de 041A4353-1 horquilla y sujetador | |
| 5 Presilla del visor del control remoto | K029B0137 |
| 6 Soporte del sensor de seguridad | 041-0155-000 |
| 7 Kit de sensor de seguridad con sensores841-0136 receptores y emisores con cable de 3 conductores de 3 pies (0.9 m) | |
| 8 Brazo recto de la puerta | 4178E0034B |
| 9 Cable blanco y rojo/blanco | 041B4494-1 |
| 10 Bateria de litio CR2032 de 3 V | |
| 11 Soportes de extensión (opcional) | 041A5281-1 |
| No se muestra | |
| Manual del propietario | 114-5518-000 |
| Panel de control multifunción | 88QLMW |
| Control remoto | 893LM |
| Bolso de herraje de instalación | 041A2770-17 |
Piezas de repuesto
Piezas del abrepuertas de garaje modelo 87802

| Descripción Número de pieza | |
| 1 Soporte de chasis 041C5069 | |
| 2 Extensor de cadena y pirón 041-0035 | |
| 3 Panel del extremo, con acceso a la batería 041-0185-000 | |
| 4 Kit de cápsula de luz, sin cámara 041-0187-000 | |
| 5 Insignia 041-0196-000 | |
| 6 Cubierta de la caja principal 041-0190-000 | |
| 7 Puerta del panel de control 041-0192-000 | |
| 8 Cubierta del panel del extremo 041-0193-000 | |
| 9 Motor con módulo de desplazamiento 041-0236-000 | |
| 10 Módulo de recorrido 041D8071-4 | |
| 11 Panel del extremo de la tarjeta lógica 041-0182-000 | |
| 12 Tarjeta lógica 050DCTBLK | |
| 13 Bloque del terminal 041A3150 | |
| 14 Batería de respaldo 485LM | |
| 15 Cable de alimentación 041B4245-1 | |
| No se muestra | |
| Amés del cable 041-0180-000 | |
| Transformador 041D0277-1 |
Piezas de repuesto
Piezas para montar el riel 84602
| Descripción Número de pieza | |
| 1 Cadena - para puerta de 7 pies 041D3484 | |
| Cadena - para puerta de 8 pies 041D3483 | |
| Cadena - para puerta de 10 pies 041D3485 | |
| 2 Soporte de polea de cadena 041A4813 | |
| 3 Conector maestro 004A1008 | |
| 4 Riel de una pieza de 7 pies (2.1 m) 1707LM | |
| Riel de una pieza de 8 pies (2.4 m) 1708LM | |
| Riel de una pieza de 10 pies (3 m) 1710LM | |
| 5 El conjunto del carro incluye: 041A3489 | |
| Conector maestro (2), Pasador de horquilla(1), Anillo (1), Pasador de cinta (1),Eje roscado (1) y Conjunto del tensor (1) | |
| 6 Conjunto del tensor 041B4103 | |
| 7 Eje roscado del carro 041A6689 |

Piezas de instalación
| Descripción Número | |
| de pieza | |
| 1 Brazo curvo de la puerta 041B0035B | |
| 2 Soporte de la puerta con pasador de 041A5047-1 horquilla y sujetador | |
| 3 Soga y manija de liberación de emergencia | |
| 4 Soporte del cabezal con pasador de 041A4353-1 horquilla y sujetador | |
| 5 Presilla del visor del control remoto K029B0137 | |
| 6 Soporte del sensor de seguridad 041-0155-000 | |
| 7 Kit de sensor de seguridad con sensores841-0136 receptores y emisores con cable de 3 conductores de 3 pies (0.9 m) | |
| 8 Brazo recto de la puerta 4178E0034B | |
| 9 Cable blanco y rojo/blanco 041B4494-1 | |
| 10 Batería de litio CR2032 de 3 V | |
| 11 Soportes de extensión (opcional) 041A5281-1 | |
| No se muestra | |
| Manual del propietario 114-5518-000 | |
| Panel de control multifunción 886LMW | |
| Control remoto 893LM | |
| Bolso de herraje de instalación 041A2770-17 | |
Piezas de repuesto
Piezas del abrepuertas de garaje modelo 84602

| Descripción Número de pieza | |
| 1 Piñón y cubierta del piñón con tornillos 041B5348-2 | |
| 2 Panel del extremo de la tarjeta no lógica 041-0185-000 | |
| 3 Lámpara con LED integrado 041-0189-000 | |
| 4 Insignia 041-0196-000 | |
| 5 Cubierta de la caja principal 041-0191-000 | |
| 6 Puerta del panel de control 041-0192-000 | |
| 7 Cubierta del panel del extremo 041-0194-000 | |
| 8 Motor con módulo de desplazamiento 041-0236-000 | |
| 9 Módulo de recorrido 041D8071-4 | |
| 10 Panel del extremo de la tarjeta lógica 041-0183-000 | |
| 11 Tarjeta lógica 050DCTB | |
| 12 Bloque del terminal 041A3150 | |
| 13 Batería de respaldo 485LM | |
| 14 Cable de alimentación 041B4245-1 | |
| No se muestra | |
| Amés del cable 041-0180-000 | |
| Transformador 041A7635 |
Piezas de repuesto
Piezas para montar el riel modelo 84501
| Descripción Número de pieza | |
| 1 Cinta - para puerta de 7 pies 041A5434-11ACinta - para puerta de 8 pies 041A5434-13ACinta - para puerta de 10 pies 041A5434-14A | |
| 2 soporte de polea y cinta 041B5424 | |
| 3 Conector maestro 004A1008 | |
| 4 Riel de una pieza de 7 pies (2.1 m) 2777BDRiel de una pieza de 8 pies (2.4 m) 2778BDRiel de una pieza de 10 pies (3 m) 2770BD | |
| 5 El conjunto del carro incluye: 041B3869-3AConector maestro (2), Pasador de horquilla(1), Anillo (1), Pasador de cinta (1),Eje roscado (1) y Conjunto del tensor (1) | |
| 6 Conjunto del tensor 041B4103 | |
| 7 Eje roscado del carro 041A6689 |

Piezas de instalación
| Descripción | Número | de pieza |
| 1 | Brazo curvo de la puerta 041B0035B | |
| 2 | Soporte de la puerta con pasador de 041A5047-1 horquilla y sujetador | |
| 3 | Soga y manija de liberación de emergencia | |
| 4 | Soporte del cabezal con pasador de 041A4353-1 horquilla y sujetador | |
| 5 | Presilla del visor del control remoto | K029B0137 |
| 6 | Soporte del sensor de seguridad | 041-0155-000 |
| 7 | Kit de sensor de seguridad con sensore041-0136 receptores y emisores con cable de 3 conductores de 3 pies (0.9 m) | |
| 8 | Brazo recto de la puerta | 4178E0034B |
| 9 | Cable blanco y rojo/blanco | 041B4494-1 |
| 10 | Batería de litio CR2032 de 3 V | |
| 11 | Soportes de extensión (opcional) | 041A5281-1 |
| No se muestra | ||
| Bolso de herraje de instalación | 041A2770-17 | |
| Panel de control multifunción | 882LMW | |
| Manual del propietario | 114-5518-000 | |
Piezas de repuesto
Piezas del abrepuertas de garaje 84501

| Descripción Número de pieza | |
| 1 Cubierta del piñón 041A4371 | |
| 2 Engranaje y piñón 041C589-2 | |
| 3 Panel del extremo, sin acceso a la batería 041-0184-000 | |
| 4 Kit de cápsula de luz dual, sin cámara 041-0189-000 | |
| 5 Insignia 041-0196-000 | |
| 6 Cubierta de la caja principal 041-0191-000 | |
| 7 Puerta del panel de control 041-0192-000 | |
| 8 Cubierta del panel del extremo 041-0194-000 | |
| 9 Motor con módulo de desplazamiento 041-0236-000 | |
| 10 Módulo de recorrido 041D8071-4 | |
| 11 Panel del extremo de la tarjeta lógica 041-0183-00 | |
| 12 Tarjeta lógica 050DCTB | |
| 13 Bloque del terminal 041A3150 | |
| 14 Cable de alimentación 041B4245-1 | |
| No se muestra | |
| Amés del cable 041-0180-000 | |
| Transformador, Wi-Fi 041D0277-2 | |
| Respaldo sin batería |
INFORMACIÓN DE CONTACTO
Visítenos en línea en:
Antes de llamar, tenga a mano el número de modelo del abrepue mano. Si llama para resolver un problema, se recomienda que teng abrepuertas de garaje cuando llame. Si quiere pedir una pieza de a mano la información siguiente: número de pieza, nombre de la 1 de modelo.
Wi-Fi® es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance.
HomeLink® es una marca comercial registrada de Gentex Corporation.
© 2022. LiftMaster
Todos los derechos reservados