P2 - Estufa de leña ADURO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato P2 ADURO en formato PDF.

📄 126 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice ADURO P2 - page 88

Preguntas de los usuarios sobre P2 ADURO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estufa de leña en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P2 - ADURO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P2 de la marca ADURO.

MANUAL DE USUARIO P2 ADURO

¡Felicidades por su nueva estufa Aduro! Para sacar el máximo provecho de su nueva estufa de pellet Aduro, es importante que lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de instalarla y ponerla en marcha. Los errores de instalación o de ajuste de la estufa puede afectar al funcionamiento de la estufa. Para más información visite www.aduro.es. Antes de instalar la estufa le recomendamos que anote el número de producción y el número de serie en el recuadro de abajo. Estos datos estan en la parte de atrás de la estufa. Esta información va a ser necesaria para tratar posibles posventas y para hacer la puesta en marcha de la estufa Production number: Serial number:

¡Disfrute de su estufa!

IDEAS PARA SACAR EL MÁXIMO PROVECHO DE LA ESTUFA Dispone de un Servicio de Atención al cliente en esta web: Aduro Customer Service. En esta web encontrará consejos y recomendaciones que le ayudarán a sacar un mayor provecho de su estufa. En esta web encontrará recomendaciones de uso y mantenimiento de la estufa. Para más información haga click here

1. Seguridad del producto

La estufa cumple con las Norma europea EN 14785 sobre el uso de materiales de calidad y no contaminantes. La estufa cumple con los estándares de calidad EN 14785, CE y Ecodesign 2022 que permiten su instalación y uso dentro de Europa. El proceso de fabricación está sometido a controles de calidad externos. Puede descargar el DoP (Declaration of Performance) en www.aduro.es/descarga-de-documentos.

1.2 Advertencias y precauciones de seguridad

  • Recomendamos que la instalación y puesta en marcha la realice técnico autorizado. La instalación tiene que cumplir la normativa local, nacional y europea, así como las instrucciones de instalación detalladas en este manual.
  • Durante el transporte, puede que el deflector de acero se descoloque.. El deflector de acero garatiza una combustión óptima y evita que se acumule hollín en el cristal. Por eso, antes de usar su estufa de pellets, asegúrese de que el deflector de acero está bien sujeto por los tornillos. El deflector de acero está colocado dentro de la cámara de combustión, en la parte delantera, tras la placa de cubierta. Primero, hay que retirar la placa de cubierta sujeta con cuatro tornillos y después verificar que el deflector está bien sujeto con los dos tornillos.
  • La combustion de basura o plásticos daña la estufa y la instalación. La quema de estos residuos emite gases nocivos y está prohibido por ley.
  • Sólo se puede usar el combustible recomendado por Aduro A/S. Esta prohibido usar líquidos inflamables y bioethanol para encender o avivar el fuego.
  • No introducir en la estufa más combustible lo indicado en este manual (ver más abajo).
  • Está prohibido usar el aparato con la puerta abierta o con el vidrio roto.
  • No usar el aparato como por ejemplo tendedero o soporte.
  • No instalar la estufa en dormitorios o cuartos de baño. Sólo puede usarse la siguiente calidad de pellet:
  • Esta estufa de pellets funciona exclusivamente con pellet conforme a la normativa DIN plus or EN plus 14961-2 A1 or PEFC/04-31-0220 or ONORM M7135. Este pellet tiene las siguientes características:
  • Poder calorífico mínimo 4.8 kWh/kg (4180 kcal/kg)
  • Densidad 630-700 kg/m3
  • Humedad máxima 10% del peso
  • Procentaje de cenizas: max 1% del peso
  • Largo: min 6 mm - max 30 mm
  • Composición: 100% madera no tratada proveniente de la industria de la madera o de postconsumo, sin añadido de conglomerantes y sin corteza, conforme a las normativas vigentes. Recomendamos guardar este manual de usario para posibles consultas. Para mayor información, por favor contacte a un distribuidor certificado.90

1.3 Precauciones de seguridad

  • Usar esta estufa según se indica en este manual. Cualquier otro uso no es recomendado y puede causar incendios o accidentes graves.
  • Asegurarse de que la alimentación eléctrica corresponda con lo indicado en la placa de datos (230V~/50Hz).
  • Este producto no es un juguete. En caso de que haya niños en la sala, la estufa debe estar sin supervisión de un adulto.
  • Las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin la experiencia y el conocimiento necesarios, solo pueden usar la estufa si hay una persona responsable que vele por la seguridad y controle el buen uso del aparato.
  • Apagar la estufa, desenchufarla y esperar a que esté fría antes de realizar algún mantenimiento en la estufa. No tire del cable al desenchar la estufa.
  • No obstruir las aperturas de entrada de aire y/o la salida de humos
  • No manipular la estufa con las manos mojadas. Esta estufa tiene components eléctricos.
  • No usar la estufa si el enchufe o los cables están dañados. El cable o enchufe solo puede ser sustituido por el fabricante o servicio técnico autorizado.
  • No colocar nada sobre el cable y no doblar el cable.
  • IMPORTANTE: No tocar la PUERTA, CRISTAL, MANETAS O El TUBO DE SALIDA DE HUMOS CUANDO LA ESTUFA ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO. Estas zonas alcanzan altas temperaturas cuando la estufa está en funcionamiento.
  • Los materiales inflamables como muebles, cojines y almohadas, mantas, papeles, ropa, cortinas, etc deben mantener una distancia de seguridad de 100cm en el frente y 20cm por los lados y por detrás.
  • El cable, enchufe y otros componentes deben mantenerse alejados del agua u otros líquidos.
  • No usar la estufa en ambientes con polvo o con vapores inflamables (por ejemplo, en un taller o en un garaje).
  • La estufa tiene componentes que generan arcos eléctricos o chispas. No debe utilizarse en zonas con riesgo de incendio, explosión, cerca de sustancias químicas o atmósferas una alta humedad relativa.
  • No instalar la estufa cerca de bañaderas, duchas, lavabos o piscinas.
  • No instalar la estufa debajo de un respiradero.
  • No instalar la estufa en el exterior.
  • No reparar, desmontar ni modificar la estufa. El aparato no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
  • ADVERTENCIA: Esta estufa funciona solo con pellets, NO USAR OTRO TIPO DE COMBUSTIBLE: la combustión de cualquier otro material puede provocar averías y fallos de funcionamiento del aparato.
  • Conservar los pellets en lugar fresco y seco: si el pellet se almacena en lugares demasiado fríos o húmedos, se reducirá su poder calorífico. Prestar especial atención al almacenamiento y manejo de los sacos de pellet para evitar que se machaquen y se forme demasiado serrín.
  • Cambiar el tipo de pellet puede afectar al rendimiento de la estufa de forma impredecible. Para contrarestar este efecto se puede regular la temperatura de la estufa.
  • Limpiar regularmente el quemador de pellet antes de cada encendido o con cada vez que se recargue de pellet.
  • No encender y apagar de manera intermitente la estufa para evitar dañar los componentes electricos de la estufa.
  • No usar combustibles líquidos91
  • Usar únicamente las piezas de repuesto suministradas por Aduro A/S.
  • La estufa debe transportarse en posición vertical y portegida. Hay que evitar en todo momento golpes que puedan dañar la estructura o los componentes de la estufa.
  • La estructura de metal está decorada con pintura resistente a altas temperaturas. El proceso de esmaltado de la pintura finaliza cuando se enciende la estufa por primera vez. En este proceso puede emanar ciertos olores que no son tóxicos. Aun así, recomendamos mantener la habitación ventilada durante los primeros usos de la estufa.
  • Para rellenar el depósito de pellets hay que abrir la tapa del depósito y echar los pellets. Se puede rellenar el silo cuando la estufa está en funcionamiento asegurandose no tocar las zonas que están a alta temperatura.
  • Si el depósito y el sinfin se vacian la estufa se apagará automaticamente. Antes de encender la estufa de nuevo, hay que rellenar el sinfin de pellets de nuevo (ver punto 7.6).
  • ADVERTENCIA: Si la instalación no se realiza según la normativa vigente y hay un corte de corriente eléctrica, puede producir un revoco de humo. En estas situaciones es necesario instalar una SAI. Aduro A/S declina toda responsabilidad por los daños causados directa o indirectamente debido al incumplimiento de las indicaciones dadas en este manual. Las indicaciones de este manual deben de respetarse, especialmente en los puntos relacionados con instalación, uso y mantenimiento de la estufa. El uso indebido del producto será reponsabilidad exclusiva del cliente y se exime a Aduro de cualquier responsabilidad civil y penal. La manipulación de los componentes o el uso de piezas de repuesto no autorizadas puede ser peligroso para el usuario de la estufa y en caso de accidente Aduro queda exenta de cualquier responsabilidad civil o penal.

2. Especificaciones técnicas

Potencia 7,5 kW 3,13 kW Medidas (AltoxAnchoxProfundo) 127 x 52 x 58 cm Peso 100 kg Combustible (medidas) Pellet de madera (Ø6 mm L 30 mm) Salida humos / Entrada de aire externa Ø80 / Ø40 mm Tiro 10 PA Capacidad del contenedor de pellet 15 kg Alimentación/ Frecuencia 230V / 50 Hz Consumo eléctrico en funcionamiento 25W Consumo eléctrico en el encendido 312W Rendimento máximo 87% 90% Consumo nominal de pellet 1,77 kg/H

Consumo mínimo de pellet 0,7 kg/H Emisión CO reducida hasta 13% 0,005% 0,016% Temperatura máxima de los humos

Caudal másico 5,6 g/s 3,1 g/s Temperatura en funcionamiento 7 – 40

Temperatura de almacenamiento Max 80°C Humedad relativa máxima (sin condensación)

Certificación Flamme verte

La estufa debe transportarse en posición vertical. Una vez en su destino, se puede retirar el embalaje y desecharse siguiendo la normativa de residuos vigente.93

3. Elementos básicos de la estufa

4. Cajón para recarga pellets

5. Teclado y pantalla

11. Puerto comunicación (RS232)

12. Toma de corriente 230V

13. Termostato de seguridad

4. Instalación de la estufa

Recomendamos que la instalación y puesta en marcha la realice técnico autorizado. La instalación tiene que cumplir la normativa local, nacional y europea, así como las instrucciones de instalación detalladas en este manual. Su distribuidor puede proporcionarle el servicio de instalación. Recuerde, es responsabilidad del instalador que se cumplan todas las normas vigentes. Para asegurar una combustión limpia y eficiente, la estufa necesita un aporte de aire constante. Las viviendas modernas suelen tener un mejor aislamiento, por lo que hay que asegurarse que la estufa tiene el aporte de aire suficiente para funcionar. La cantidad de aire necesaria para la combustion suele rondar los 25 m3/h. Esta estufa permite conectar una entrada de aire directamente a la cámara de combustión. Si hay algún con el funcionamiento de la chimenea, hay que resolverlo antes de instalar la estufa. Al conectar la estufa a la chimenea, hay que asegurarse que todos los tubos están sellados y que no hay posiblidad de que el humo y los gases salgán por las juntas.

4.2 Distancias de seguridad

Hay que respetar las distancias de seguridad cuando se instala la estufa cerca de materiales inflamables. Distancias de seguridad a materiales inflamables Por detrás A los lados A muebles Por encima 200 mm 200 mm 1000 mm 750 mm95 La estufa debe instalarse en una superficie estable que aguante el peso. La estufa dispone de cuatro pies ajustables para nivelar la estufa en caso necesario. En caso de instalar la estufa sobre un suelo inflamable, habrá que colocar la estufa sobre una plancha de suelo no inflamable. Esta plancha de suelo debe cubrir como mínimo 30 cm por delate de la estufa y 15 cm a cada lado. Estas medidas se toman a partir de la cámara de combustion.

El tiro de la chimenea es uno de los puntos principales para garantizar que la estufa funcione correctamente:

  • La estufa tiene una salida de humos redonda de Ø80mm y dispone de una junta para conectar con el tubo de la chimenea.
  • Se debe acceder facilmente a los tubos para poder deshollinar todo el tramos de la chimenea, incluidos los codos. Los codos en T y las aperturas de inspección deben estar accesibles para asegurar que todo el tramo de la chimenea se puede limpiar fácilmente.
  • Hay que usar tubos de conexion telescópicos para conectar la estufa a la chimenea. Es importante asegurar que la chimenea está diseñada de manera que NO caiga nada de polvo u hollín en la salida de humos o el ventilador cuando se desholline la chimenea.
  • La junta de conexion debe realizarse con silicona térmica (1.000°C). Se puede usar codo para conectar a la salida de humos, pero el codo nunca podrá ser de más de 45° con respecto al panel tresero de la estufa. No oprimir los tubos.
  • Hay que usar chimenea aislada en toda la instalación. El tubo aislado permite mantener la temperatura del humo y garantizar un tiro, evita la condensación y reduce la emission de partículas que se pegan en el interior de la chimenea.
  • Puede usar chimenea de tubo simple por el tramo que va por dentro de la habitación donde está instalada la estufa. Máximo de tramo simple permitido 200 cm.
  • La chimenea debe ser impermeable y evitar los codos en la medida de lo posible.
  • Sólo se pueden usar tubos con marcado CE y conformes a la norma EN1443. La estufa tiene que instalarse sobre un suelo que pueda resistir el peso. Si la vivienda no puede garantizar que aguantará este peso, entonces habrá que preparar el suelo antes de instalar la estufa (p.e. colocando una superficie para distribuir el peso).96 No se puede usar tubos flexibles en ningún caso. Ejemplos de instalación:

Los gases incrementan su volumen durante la combustion. Por tanto la densidad del humo es menor que la del aire frío de alrededor. Esta diferencia entre la temperatura entre los gases de la chimenea y el aire exterior produce el tiro necesario para la combustión. Revoco del humo INCLINACIÓN MENOR DE 45° Material aislante Max Ø150 mm Ø80 cm Trampillas de inspección Tubo ”T” Trampilla de inspección97

El tiro debe ser mayor que la resistencia producida por el humo para poder evacuar todos los humos y gases por la chimenea. En ocasiones, las condiciones metereológicas afectan al tiro, en concreto, la lluvia, niebla, nieve y viento generan bajas presiones que afectan al tiro. Puede encontrar más información en aduro.com Si hay exceso de tiro aumentará la temperature de la combustion y reducirá el rendimiento de la estufa. Debido al aumento de óxigeno y el consecuente aumento de temperatura, la cámara de combustion sufrirá daños. Un tiro excesivo también puede hacer vibrar el ventidalor de evacuación de humos. Si hay un tiro insuficiente la combustión será menos eficiente y reducirá significativamente la temperatura de la estufa, habrá revoco de humo, la estufa reducirá su rendimiento y la mala combustión producirá más hollín que se pegará en el interior de la chimenea.

5.1. Teclado El teclado muestra la información básica sobre el funcionamiento de la estufa. El teclado dispone de 3 botones para ajustar varios parámetros (ver la descripción a continuación).

LED: temperatura ambiente LED: ajuste temperatura LED: Encendido/ Apagado Botón 1: disminuir/menu/ajuste temperatura ambiente. Botón 2: aumentar/Situación de la estufa/ajuste temperatura Botón 3: Encendido/ Apagado /confirmar/salir Pantalla: situación actual/ parámetros LED: temporizador LED: alarma LED: tornillo sinfin LED: intercambiador (inactivo) LED: bujía de encendido98

6. Funcionamiento de la estufa

La estufa tiene que estar enchufada y contectada a la chimenea.

6.1 Encendido y apagado de la estufa

Pulsar el botón 3 del teclado para encender la estufa. El LED Encendido/Apagado empezará a parpadear. Durante la fase de precalentamiento, la bujía de encendido y el ventilador de evacuación empezarán a funcionar y se iluminarán los LED correspondientes en el teclado. Pasado 1 minuto aproximadamente, el sinfin comenzará a girar y llevar pellets al quemador. Cuando se alcanza la temperatura de humos seleccionada, la estufa pasa a modo encendo y la bujía se apaga. Si la temperatura de humos está por debajo de lo marcado, la estufa pasa de nuevo a la fase de encendido y el LED Encendio/Apagado permanecerá iluminado. Cuando la estufa está en funcionamiento se puede regular la potencia de calor según se indica en el punto

De vez en cuando, la estufa limpiará el brasero reduciendo la velocidad del sinfin y aumentando la pontencia del ventilador de evacuación. Tras la limpieza, la estufa Vuelve a la fase normal de funcionamiento. Para apagar la estufa, mantener presionado el botón 3. El LED de encendido/apagado empezará a parpadear. La estufa hará una fase de limpieza final, que consiste en parar el sinfin y aumentar la potencia del ventilador. La estufa se apaga cuando el proceso de limpieza termina.

6.2 Temperatura y ajustes de potencia

Para ajustar la temperatura ambiente hay que pulsar el botón 1, para aumentar la temperatura hay que presionar el botón 2 y para reducir la temperatura hay que volver a pulsar el botón 1. Una vez seleccionada la temperatura hay que presionar el botón 3 para salir o esperar unos segundos hasta que los datos de la temperatura ambiente desaparezcan de la pantalla. Cuando se alcanza la temperatura ambiente, la estufa va a bajar la potencia al mínimo (1). Si la temperatura ambiente baja más de la temperatura seleccionada, la estufa vuelve a la potencia programada inicialmente. La potencia se ajusta pulsando el botón 2, una vez dentro del menu, para aumentar la potencia hay que pulsar el botón 2 y para reducir la potencia hay que pulsar el botos 1 (hay 5 niveles de potencia). Una vez seleccionada la potencia hay que presionar el botón 3 para salir o esperar unos segundos para que se cierre automáticamente la opción de selección de potencia.

Para acceder al menu ajustes hay que mantener presionado el botón 1. El menu tiene 9 opciones, para moverse por el menu hay que usar el botón 1 (para ir hacia arriba) y el botón 2 (para ir hacia abajo). Usar el botón 3 para entrar en al opción seleccionada.99

Esta función se utiliza para programar las fechas y horas de funcionamiento. Entrar en el menu 1, y pulsar los botones 1 o 2 para elegir el día de la semana (de lunes a domingo). Pulsar el botón 3 para confirmar y fijar las horas de funcionamiento. Hay que utilizas los botones 1 y/o 2 para seleccionar los horarios deseados. Para confirmar una selección, pulsar el botón 3.

7.2 Ajustes del temporizador

Hay tres formas de programar el temporizador:

  • Diariamente – permite fijar 2 franjas horarias al día.
  • Semanalmente - permite fijar 4 franjas horarias que pueden programarse de forma independiente para cada día de la semana.
  • Fin de semana - permite fijar 2 franjas horarias que se aplicará a los dos días, sábado y domingo.

7.2.1 Cómo usar el temporizador

Pulsar el botón 2 para entrar en el menu, pulsar el botón 3 para acceder a la programación del temporizador menu 2-1 (n2-1). Seleccionar entre ON (encendido) y OFF (apagado) usando los botones 1 y/o 2. Confirmar la selección con el botón 3. Para que la estufa funcione según el horario programado, hay que confirmar la opción ON.

7.2.2 Programación diaria

Entrar en el menu 2 y pulsar el botón 2 para entrar en el menu 2-2, que corresponde con la programación diaria. Pulsar el botón 3 para desplazarse por las diferentes opciones como se puede ver en esta tabla (de n2-2-01 a n2-2-09). Usar los botones 1 y 2 para cambiar los valores. Hay que seleccionar la progamación diaria (n2-2-01 ON) para que la estufa funcione en modo temporizador.

7.2.3 Programación semanal

La programación semanal permite crear hasta 4 franjas horarias para encender o apagar la estufa cada día de la semana de forma independiente. Si se activin varias franjas horarias en el mismo día es importante confirmar que la horas seleccionadas nos se solapan. Entrar en el menú 2, presional el botón 2 (dos veces) y seleccionar el menu 2-3 para acceder a la programación semanal. Hay que usar el botón 3 para desplazarse entre las distintas opciones, ver tabla de abajo (de n2-3-01 a n2-3-45). Pulsar los botones 1 y 2 para cambiar los valores. Hay que seleccionar la progamación semanal (n2-3-01 ON) para que la estufa funcione en modo temporizador.

PROGRAMACIÓN SEMANAL

7.2.4 Programación fin de semana

Esta programación permite fijar dos horarios independientes para el sábado y el domingo. Entrar en el menu 2, pulsar el botón 2 (tres veces) para entrar en el menu 2-4: programación fin de semana. Pulsar el botón 3 para desplazarse por las diferentes opciones, ver la tabla de abajo (de n2-4-01 a n2-4-09). Pulsar los botones 1 y 2 para cambiar los valores.

PROGRAMACIÓN DE FIN DE SEMANA

Para cambiar el idioma, hay que pulsar el botón 1 y después pulsar el botón 2 para entrar en el menu 3. Confirmar con el botón 3. Este menu permite elegir entre 6 idiomas: Italiano, Inglés, Francés, Alemán, Español y Portugués. Hay que usar el botón 2 para moverse entre las opciones, para seleccionar el idioma hay que pulsar el botón 3.

7.4 Modo Stand-by (espera)

El modo STAND-BY apaga automáticamente la estufa cuando la temperatura de la estancia es 2 °C superior de la temperatura programada y enciende de nuevo la estufa cuando es 2 °C inferior a la temperatura programada. Para seleccionar esta función hay que entrar en el menu 4 y cambiar entre ON (encendido) y OFF (apagado) presionando los botones 1 o 2. Para salir hay que pulsar el botón 3.

7.5 Sonidos de alerta

En caso de alerta la estufa emitirá una alarma acústica Para activar o desactivar esta alarma, hay que entrar en el menu 5 y cambiar entre ON (encendido) y OFF (apagado) presionando los botones 1 o 2. Para salir hay que pulsar el botón 3.

7.6 Primera vez que se llena el déposito de pellet

Pulsar el botón 2 para entrar en el menu 6. El ventilador de evacuación y el sinfin se pondrán en funcionamiento. En la pantalla aparecerá una cuenta atrás de 90 segundos. La primera carga de pellets se para automáticamente pasados los 90 segundos. En caso necesario, la carga de pellet se puede parar manualmente presionando el botón 3. Esta función sólo está disponible cuando la estufa esta en modo OFF (apagada). Tras esta primera carga, el sinfin debe quedar lleno de pellets. Si el depósito de pellets de vacia durante la utilización de la estufa, hay que volver a rellenar el sinfin de pellet siguiendo los pasos indicados anteriormente. Hay que detener la carga de pellet en cuando se vea caer pellet al quemador.103

7.7 Información sobre el funcionamiento de la estufa

El menu 07 permite visualizar los medidas durante el funcionamiento de la estufa. La siguiente tabla muestra un ejemplo de la información mostrada y valores.

Datos (ejemplo) significado 3.1” Estado carga sinfin/Pellet 52’ Tiempo Max. para fase de encendido Toff Estado del termostato 106° Temperatura de humos

Velocidad ventilador evacuación

IMPORTANTE El Menu 08 sólo puede ser utilizado por el servicio técnico autorizado. La garantía se perderá automáticamente si una persona no autorizada realiza un cambio en estos parámetros

En caso de error, la alarma LED se encenderá y la estufa se detendrá automáticamente. La tabla muestra el listado de alarmas que pueden aparecer en la pantalla acompañadas de un pitido intermitente (si está activa la alarma sonora). Para parar la alarma hay que pulsar el botón 3. Aunque se pare la alarma, la estufa pasa automaticamente a la fase de limpieza final y cuando acaba la limpieza, se apaga por razones de seguridad. La alarma LED y el pitido (si está activado) permanecen encendidos durante toda la fase de alarma. Si no se presiona el botón 3 para parar la alarma, la estufa va a iniciar la fase final de limpieza y el mensaje de alarma va a seguir mostrandose en la pantalla. A continuación describimos los 8 errores más comunes. Los errores se explican más en detalle en las páginas siguientes. Causa Mensaje en la pantalla Corte de suministro eléctrico AL 1 BLAC-OUT Error en el sensor de temperatura de humos

Error en el ventilador

No hay tiro (presión negativa)

AL 8 FAILURE DEPRESS104

8.1 Alarma 1: Corte de suministro eléctrico

Si hay un corte de suministro eléctrico cuando la estufa está en funcionamiento, pueden darse dos situaciones: Si el periodo sin electricidad es más corto que el fijado en los parámetros, la estufa va a continuar funcionando cuando vuelva a tener electricidad. Si el periodo sin electricidad es más corto que el fijado en los parámetros, la estufa mostrará la alarma 1.

8.2 Alarma 2: Error en el sensor de temperatura de humos

Esta alarma salta cuando el sensor de temperatura no funciona correctamente.

8.3 Alarma 3: Sobrecalentamiento

Esta alarma salta cuando la temperatura de humos sobrepasa el valor máximo permitido.

8.4 Alarma 4: Error en el ventilador

Esta alarma salta cuando hay el ventilador de evacuación no funciona correctamente.

8.5 Alarma 5: Error de encendido

Esta alarma salta cuando la estufa no se ha podido encender y no se alcanza la temperatura de humos necesaria para encender la estufa.

8.6 Alarma 6: No hay pellets

Esta alarma salta cuando la temperatura de humos cae por debajo de la temperatura necesaria para que la estufa funcione.

Esta alarma salta cuando el termostato de seguridad detecta una temperatura superior a 100°C.

8.8 Alarma 8: No hay tiro (presión negativa)

Esta alarma salta cuando el sensor de presión (tiro) marca una medida inferior a la indicada en los parámetros. Esta alarma también puede aparecer cuando se produce un atasco por usar un pellet inadecuado.105

9. Limpieza y mantenimiento

Antes de usar un aspirador de cenizas, hay que asegurarse que no quedan brasas en la cámara de combustión.

9.1 Mantenimiento general

Cristales El hollín y el polvo se pueden limpiar fácilmente usando un trapo humedecido impregnado de cenizas. Hay que asegurarse que el trapo no está demasiado húmedo y la humedad no entra en contacto con las juntas o el metal. La major forma de limpiar los cristales en seco es usando las esponjas de limpieza Aduro Easy Clean. Estas esponjas de limpieza no rayan el cristal y pueden usarse varias veces. Durante la instalación es recomendable asegurarse que los soportes del cristal están ajustados y que las juntas están bien colocadas. Juntas Con el tiempo, las juntas del cristal del cristal y de la puerta se pueden desgastar. Recomendamos revisar las juntas periodicamente. Si hay fugas en las juntas, hay que cambiarlas. Chimenea La limpieza anual de la chimenea es necesaria para quitar los residuos pegados en el interior de la chimenea. Esta limpieza es especialmente necesaria en los tramos horizontales de la chimenea. Hay que usar las trampillas de inspección y las T para poder acceder a todos los tramos de la chimenea. Hay que asegurarse que el polvo del deshollinado no llega al ventilador de evacuación. Si la estufa va a estar un largo tiempo sin utilizarse, hay que realizar los siguientes pasos:

  • Vaciar el depósito de pellets
  • Vaciar de pellet los sinfines

Toda limpieza o mantenimiento de la estufa debe realizarse cuando la estufa está fría y desconectada.106

9.2 Limpieza y mantenimiento diario

Limpiar el quemador de todo residuo de cenizas y pellet. Recomendamos vaciar el cajón de cenizas y aspirar la cámara de combustión y la puerta (alrededor de las juntas). Después de utilizar la estufa, hay que limpiar el quemador de cenizas y pellet. La frecuencia de limpieza depende del tiempo de uso de la estufa. Cuanto mejor sea la combustión, menos residuos dejará en la cámara de combustión y la chimenea.

9.3 Matenimiento de la superficie

La superficie de la estufa está cubierta de una capa de pintura en polvo. Para limpiar esta superficie, hay que evitar detergentes abrasivos o cualquier producto que contenga disolventes, alcoholes o ácidos. Las zonas pintadas o con plásticos pueden limpiarse con un trapo humedecio en agua jabonosa, cercinandose de que el trapo no toca en ningún momento las zonas metálicas.

9.4 Servicio annual de mantenimiento

El servicio anual de mantenimiento solo puede realizarla el servicio técnico autorizado. Contacte a su punto de venta para más asesoramiento.

9.5 Piezas de repuestos y modificaciones no autorizadas

Sólo está permitido utilizar piezas de repuesto originales en la estufa. Cualquier modificación de la estufa está totalmente prohibida, ya que la estufa la estufa dejaría de cumplir con la regulación y normativa vigente. Las piezas de repuesto de la estufa están disponibles en nuestra tienda online www.aduroshop.com

Para disfrutar al máximo de su estufa Aduro ponemos a su disposición toda una serie de accesorios: utiles de chimenea, cestas para pellet, protectores para el suelo en cristal o acero, y esponjas limpia cristales Aduro Easy Clean. Para más información visite nuestra web www.aduro.es/accesorios/

Como se indica en la Ley danesa de protección al consumidor, la estufa tiene una garantía de dos años a contar desde la fecha de compra. La fecha del ticket de compra o factura se utilizará como fecha de inicio de la garantía. Las Estufas de pellet pueden necesitan ajustar periodicamente el aire de combustion y la velocidad de los sinfines. Aduro y los puntos de venta autorizados pueden monitorizar y ajustar la estufa a través de la cloud107 Aduro en caso necesario. Para ofrecer este servicio es imprescindible que la estufa esté conectada a la Wi- Fi de la casa. Aduro no podrá tratar ninguna reclamación si la estufa no está conectada a Internet. Si experimenta problemas para conectar la estufa a Internet, hay que revisar la red Wi-Fi, el router o los ajustes del móvil. Podrá encontrar más información sobre la Wi-Fi en nuestra web adurofire.com – Recordamos que todos problemas de conectividad relacionados con estos puntos son ajenos a Aduro AS. El punto de venta ofrece el servicio de instalación y realiza la conexion a Internet de la estufa. Para enviar una reclamación sobre el funcionamiento de la estufa, es requisito imprescindible que la estufa este conectada a Internet. Consulte a su punto de venta para más información. Casos NO cubiertos por la garantía:

  • Daños causados por una instalación o uso incorrectos, como por ejemplo el sobrecalentamiento. La garantía no cubre a las Estufas que no realizan el mantenimiento anual obligatorio.
  • Las piezas de repuesto (cristales, juntas, placas refractarias, asas, pintura de la superficie, bujía de encendido, sensores, interruptores, rejillas de fundición). Estas piezas de desgastan con el uso y no están cubiertas por la garantía. Puede adquirir las piezas de repuesto de la estufa en nuestra tienda online www.aduroshop.com.
  • Daños causados por sobrecarga eléctrica, condesación (humedad que entra por dentro o fuera de la chimenea) o problemas causados por un tiro insuficiente o un mantenimiento o limpiezas insuficientes.
  • Montaje y/o desmontaje relacionadas con una reparación posventa.
  • Problemas causados por exponer al estufa a la intemperie.
  • Daños causados durante el transporte.
  • Daños causados por eventos externos o los daños que la estufa produzca en otros objetos.

12. ¿Cómo deshacerse de su estufa Aduro?

Antes de tirar una estufa hay que separar el metal, la vermiculita, el vidrio cerámico y los componentes electrónicos. Cada material debe depositarse su contenedor correspondiente dentro de un centro de reciclaje o punto limpio.108

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ADURO

Modelo : P2

Categoría : Estufa de leña