ATM350W - Micrófono AUDIO TECHNICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ATM350W AUDIO TECHNICA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ATM350W AUDIO TECHNICA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Micrófono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ATM350W - AUDIO TECHNICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ATM350W de la marca AUDIO TECHNICA.
MANUAL DE USUARIO ATM350W AUDIO TECHNICA
Micrófono cardioíde condensador para instrumentos
Manual do Usuário
Le agradecemos la compra de este producto. Antes de utilizesl, lea el manual de usuario para asegurar de que lo utilizearacorrectamente.Conserve este manua para consultarlo en un futuro.
\section*{Characteristicas}
- Repuesta nítida, clara y equilibrada incluo a altos niveles de presión acústica
- Apto para instrumentos de viento (metal y madera), pianos, cajas, timbales, violines, guitars y acordeones
- Sistemas de montaje especialicos para una orientacion precisa que aportan resistencia a los golpes y proteccion contra los elementos
- Modulo de alimentacion AT8543 equipado con un interruptor pasa-altos de 80Hz integrado
- Elementos intercambiables para patrones polares hipercardiode y omnidireccional
-forky ATM350acW y ATM350acH
Precaución
- No someta el producto a impactos fuertes para evaporar averias.
- No desmonte, modifique o intente reparar el producto.
- No manipule el producto con las manos humidas para evaporar descargas o danos.
- No deje el producto bajo la luz solar directa, jusqu'à dispositivos de calefacción o en lugares calidos, humedes o polvorientos.
Descripción del ATM350a
El ATM350a es un microfono de condensador,onga fija y patron polar caridioide. esta diseado para un uso profesionai en aplicaciones de musica en directo y en estudio.
Al utilizar con las monturas y sistemas de montaje incluidos, capta con precision el sonido de instrumentos de viento (metal o madera), pianos o baterias, entre除外.
El cielo de cisne flexible permite orientar el micrófono con precision incluo en las situaciones mas exigentes.
El patron polar cardioide del microfono es más sensible al sonido originado directamente delante del elemento, un factor muyutila la hora de controlar la retroalimentación y reducir la captacion de sonidos no deseados.
El micrófonoiene permanente unido a un delgado cable de 4 m de longitud. El extremo libre se conecta al modulo de alimentacion AT8543 incluido mediate un conector bloqueable de 4 pines. La calidad del modulo de alimentacion es una toma de 3 pines tipo XLRM.
El modulo de alimentacion incorpora un interruptor que permite combustir entre respuesta plana y atenuacion de graves (a工程技术 de unaltorado integralde 80Hz para poderamaintenerarayael molesto ruidoyevitar el ruido ambientemolesto.
El micrófono va protegado por una resistente carcasa.
acadaba en negro mate.
Descripción del ATM350acW
El microfono también está disponible en modelo inalámbrico: ATM350acW. El ATM350acWiene unido a un delgado cable de 1,4 m de longitudGrabado en un conector bloqueable de 4 pines diseñado para transmisores de petaca Audio-Technica.
Las specifications del ATM350acW son identicas a las del ATM350a (cuando utilizes un modulo de alimentacion AT8543). Sin embargo, con el ATM350acW no se incluye ningún modulo de alimentacion, por lo que no existe ninguna referencia de paso alto.
Descripción del ATM350acH
El microfono también está disponible en modelo inalámbrico: ATM350acH. El ATM350acHiene unido a un delgado cable de 1,4 m de longitudGrabado en un conector roscado de 4 pines Diseño para transmisores de petaca Audio-Technica de tipo cH. El ATM350acH no incluye un modulo de alimentación (ya que no lo necesita). Las specifications del ATM350acH son iguales a las del ATM350a.
Descripción del AT8490/AT8490L
El cielo de cisne flexible de AT8490/AT8490L permite orientar el microfono enequalquier direccion,@m间隙 que el systema de reduccion de la tension del cable minimiza el ruido Transmitido por el mismo y lo protege deequalquier dano. La proteccion integral contra el viento envuelve el microfono por completeo en espuma para aislarlo del sonido Transmitido a trovés del propio instrumento y protegerlo de daños accidentales.
Descripción del AT8491U
Montura universal con clip fabricada en metal resistente para soportar las vicisitudes del escenario. La montura está revestida con goma para favorecer un montaje seguro, aportar resistencia a los golpes y proteger el instrumento. El disen lo especial de la montura minimiza el contacto con el instrumento. Un tornillo de fijacion mantiene la montura firme en su lugar.
Descripción del AT8491P
Esta montura para pianos cuenta con un potente imán de tierras raras que permite fjjar la montura bajo del piano o sobreequalquier superficie metálica.La base de la montura está revestida con material protector suave para evaporar los daños en el instrumento.
Descripción del AT8491W
Esta montura para instrumentos de viento de madera incorpora una cinta de auto-fijado ajustable con una almohadilla de goma para fjjarla con seguridad. El diseño especial de la montura minimiza el contacto con el instrumento para reducir la humedad. El flexo móvil permitte orientar el microfono fácilmente.
Descripción del AT8491D
Esta montura para baterias utilize un Diseño patentado que aprovecha los herrajes del tiempo para montar el micrófono con seguridad al tiempo que permite afinar el instrumento. El flexo se pueda colocar en vertical u horizontal para una orientación optima y discreta.
Descripción del AT8468
La montura para violin se fija por detrás de las cuerdas, entre el puente y el cordal para encontrar una captación excellente del violin y otros instrumentos de cierta.
Descripción del AT8491G
La montura para guitarra presente una pinza ajustable con tornillos y al Mohadillas que se fija a gutarras yotiros instrumentos de cuerda sinayar practically marcas. La longitud de la pinza能把 regularse entre 90 mm y 135mm
Descripción del AT8491S
La montura de superficie está diseñada para acordeones y otheras aplicaciones complicadas. La montura ranurada se pueda fjar de forma permanente utilizing el tornillo para fuelle del acordeón y la almohadilla de silicona adhesiva incluida; también se pueda fjar de forma temporal con las almohadillas de velcro. Másien se incluye una película protectora transparente para evitar daños en el acabado del instrumento.
Descripción del AT8475
El kit de montaje en superficie para el AT8491S incluye dos almohadillas de silicona adhesivas, dos almohadillas de velcro para montaje, dos almohadillas de superficie y dospellicas protectoras transparentes.
Funcionamente y mantenimiento
El ATM350a requiere una alimentacion phantom de entre 11 y 52 V.
La salute es de bajo impedancia (Lo-Z) balanceada. La seals transmitte por los pines 2 y 3; el pin 1 es la toma de tierra (neutro). La salute de fase es el pin 2 "positivo"; la presion acustica positiva produce un voltaje positivo en el pin 2.
Para evaporar cancelaciones de fase y sonidodebil, todos los cables de micrófono deben estar connectados de forma coherent: "pin 1" con "pin 1", etc.
El interruptor del filtro de paso alto de 80-Hz del modulo de alimentación AT8543 permite combustir fácilmente entre respuesta en fecuencia plana y atenuación de graves. De este modo se minimiza la captación de ruido de baja fecuencia como el de los sistemas de aire acondicionado. Para activar el filtro paso alto, deslice el interruptor hacía la linea "doblada".
EviteURTILMOFIOBASOLDIRETOEN ZONADonde la temperatura supere los 43^ duringeperiodosprolongados. Evite también la humedad extrema.
Manual de usuario / Accesorios
Sistemas
ATM350U:
ATM350a, AT8490, AT8491U, AT8543, AT8468, estuche rigido
ATM350UL:
ATM350a, AT8490L, AT8491U, AT8543, AT8468, estuche rigido
ATM350PL:
ATM350a, AT8490L, AT8491P, AT8543, AT8468, estuche rigo
ATM350W:
ATM350a, AT8490, AT8491W, AT8543, AT8468, estuche rigido
ATM350D:
ATM350a, AT8490, AT8491D, AT8543, AT8468, estuche rigido
ATM350GL:
ATM350a, AT8490L, AT8491G, AT8543, AT8468, estuche rigido
ATM350S, ATM350SL :
ATM350a, AT8490 (ATM350SL: AT8490L), AT8491S, AT8475, AT8543, AT8468, estuche rigido
ATM350UcW:
ATM350acW, AT8490, AT8491U, AT8468, estuche rigido
ATM350UcH:
ATM350acH, AT8490, AT8491U, AT8468, estuche rigo
AVISO LEGAL
Este produit estáaxyinado para su uso como montura de micrófonoextraiblepara distintos instrumentos musicales.Cuongeseusuaadecadamente,elproducto no dana el acabado niothers componentedes los instrumentos.No obstarce,como medida de precaucion, el producto noDebejearse indefinidamente en el instrumento e,idealmente,sedebe retaradesperuede cada uso.Audio-Technica no se haresponsible de daño algoquo causado en un instrumento musical como resultado del uso de este producto.
Montaje del micrófono
AT8490/AT8490L
Cuello de cisne (estandar/largo)

Fijación del flexo en las monturas

- El flexo se pueda fjjar enrialquier angulo de 90^
1 Inserte el cuello de cisne hasta que llegue al fondo del agujero de la montura. Aprietefirmamente el tornillo de la montura para asegurarlo.
2 No fuerce el tornillo si hay objetos extraños en medio. No utiliseyinguna herramienta para apretar el tornillo. Si lo hace, podería darar las roscas y el tornillo.
Fijación de la montura en los instrumentos
AT8491U
Montura universal con clip

- Para evaporar danos en el instrumento,onga cuidado de no apretar el tornillo en excesso.
AT8491P
Montaje en pianos

- La montura debe fjarse a una superficie metálica. Mantenga los Telefonos moviles, relojes analógicos, tarjetas imantadas, etc. alejados del imán inferior de la montura para evitar daños o borrado de contenido.
AT8491W
Montaje en instrumentos de viento



- Ajuste la posicón del micrófono rotando la parte superior de la montura.
AT8491D
Montaje en baterias


- La tuerca superior gira libremente para facilitar la afinacion sin necessities de desmontar el microfono.
AT8468
Montaje en violines

AT8491G
Montura para guitarra


Gire el tornillo y ajuste la longitud; a continuacion, apriete el tornillo para fjarlo en su lugar.
- Para evaporar danos en el instrumento,onga cuidado de no apretar el tornillo en excesso.
AT8491S
Montaje en superficie
- Uso del tornillo de lijacion del fuelle del acordeon Dependiendo de la forma del tornillo,uede que no sea posible utilizing este método.


- Coloque la almohadilla de silicona adhesiva en la parte trasera de la montura. Suelte el tornillo de fijacion del fuelle del acordeon, inserte la montura y vuelva a apretar el tornillo para fjjarlos en su lugar.
AT8491S
Montaje en superficie
- Uso de almohadillas de superficie

- Coloque la pellicula protectora transparente (1) en el cuerro del instrumento y, encima, una almohadilla de superficie (2). Coloque también una almohadilla de velocro para montaje (3) en la parte trasera de la montura y colóquela junto a la almohadilla de superficie en el cuerro del instrumento para fjjarlas en su lugar.
- Coloque la película protectora transparente sobre una superficie limpia y llana para que no se formen burbujas.
- No es possible colocar la pelicula protectora transparente sobre partes de madera sin tratar.
- Para estabilizar la fuerza adhesiva de las partes adhesivas de las almohadillas de superficie y de montaje (2, 3), tras su colocacion déjelas reposar durante un día aproximamente antes de utiliser la montura.
Especillasiones
| Elemento Condensador polarizzato permanente de placarrasera con carga fija | |
| Patrón polar Cardioiode | |
| Respuesta en Frequencia De 40 a 20.000 Hz | |
| Atenuación de graves* 80 Hz, 12 dB/octava | |
| Sensibilitad del circuito abierto -49 dB (3,5mV) (0dB=1V/Pa, 1 kHz) | |
| Impedancia 200 ohmios | |
| Nivel máximo de sonido de entrada SPL de 159 dB (1 kHz a 1% de T.H.D.) | |
| Rango dinámico 130 dB (1 kHz a SPL maxi.) | |
| Relación señal-ruido 65 dB (1 kHz a 1Pa, ponderación A) | |
| Requisitos de alimentación fantasma De 11 a 52 V CC, 3,5 mA | |
| Interruptor* Resp. plana, atenuación | |
| Peso Microfono: 14,5 g, Módulo de alimentación: 90 g | |
| Dimensiones | Micrófono: 37,8 mm de长大o, 12,2 mm de diámetro Módulo de alimentación: 92 mm de长大o, 18,9 mm de diámetro |
| Conector de salute Módulo de alimentación: Integral de 3 pines tipo XLRM | |
| Cableado | Cable apantallado de 2 conductores de 4,0 m de longitud (unido permanentemente al microfono) y 3,2 mm de diámetro acabado en conductor HIROSE tipo HR10 |
| Elementos intercambiables OPCIONA UE-O omnidireccional, UE-H hipercardioide | |
| Accesorios | Módulo de alimentación AT8543, montura para instrumentos, montura para violines AT8468, funda de transporte rigida |
- Ponderación característica medía estando conectado a un modulo de alimentación AT8543.
- 1 Pascal = 10 dinas/cm² = 10 microbares = 94 dB SPL
- El producto está sujeto a modificaciones sin previo avis con fines de mejora del本身就是.
- Montado en un modulo de alimentacion AT8543.
Patrón polar


LEYENDA
ESCALA DE 5 DECIBELIOS POR DIVISION
Respuesta en Frequencia
40-20,000 Hz

Frecuencia en hercios
Respuesta en dB
LEYENDA
| - | 0°,50cm |
| - | Atenuación |
- Ponderación característica medía estando conectado a un modulo de alimentación AT8543.
Portugues
Obrigado por comprar este produit. Antes de usar o produit, leia atentamente omanualdo 用户 para assegurar o uso correto do produits. Guarde this manual para futuras consultas.