PCPHE 3092 - Eliminación de callos ProfiCare - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PCPHE 3092 ProfiCare en formato PDF.
| Tipo de producto | Eliminación de callosidades eléctrica (rasuradora de callosidades) |
| Marca | ProfiCare |
| Modelo | PCPHE 3092 |
| Peso neto | Aproximadamente 105 g |
| Alimentación | 2 pilas AA (1,5 V, tipo R6) |
| Velocidad de rotación | Variable según presión |
| Cabezales intercambiables | Sí – 2 cabezales: rodillo fino y rodillo grueso |
| Uso recomendado | Pies, palma de las manos, codos |
| Índice de protección | IPX4 (protegido contra salpicaduras) |
| Limpieza del cabezal | Lavable con agua caliente, cepillo incluido |
| Limpieza del cuerpo | Paño ligeramente húmedo |
| Seguridad | El rodillo se ralentiza bajo presión fuerte; interruptor con bloqueo |
| Edad recomendada | A partir de 8 años (con supervisión) |
| Piezas de repuesto | Cabezales de raspado intercambiables |
| Precauciones | No usar sobre piel agrietada, heridas, lunares |
| Normas | Directivas CE (compatibilidad electromagnética, bajas tensiones) |
Preguntas frecuentes - PCPHE 3092 ProfiCare
Preguntas de los usuarios sobre PCPHE 3092 ProfiCare
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Eliminación de callos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCPHE 3092 - ProfiCare y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCPHE 3092 de la marca ProfiCare.
MANUAL DE USUARIO PCPHE 3092 ProfiCare
Manual de instrucciones ......Página 29
Manual de instrucciones
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Índice
Indicación de los elementos de manejo ....3
Notas generales....29
Consejos de seguridad especiales para este aparato ....30
Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega ....32
Introducir baterías....32
Recomendaciones de uso ....33
Limpieza....34
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
- Este aparato ha sido diseñado para eliminar piel callosa o callosidades. No utilice el dispositivo para ninguna otra finalidad.
- Este dispositivo no está diseñado para uso comercial.
- Mantenga el dispositivo lejos del calor, la luz solar directa y la humedad.
- Apague el dispositivo cuando no lo utilice, para su limpieza o en caso de avería.
- No haga funcionar un dispositivo que esté dañado.
- No repare usted mismo el dispositivo. Póngase en contacto con un técnico autorizado.
- Solamente utilice accesorios originales.
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:
No deje jugar a los niños con las láminas de plástico. ¡Existe peligro de asfixia!
Consejos de seguridad especiales para este aparato

AVISO: ¡Riesgo de heridas!
¡Use este aparato exclusivamente en los pies, las palmas de las manos o los codos! Si lo utiliza en otras partes del cuerpo, se podría enganchar el pelo con el rodillo y provocar lesiones.

ATENCIÓN:
- Cuando limpie el aparato puede retirar el cabezal de limado para enjuagarlo con agua. ¡No sumerja el aparato en agua!
- Por razones de seguridad, no comparta el cabezal con otras personas.
- Este dispositivo puede ser usado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas con experiencia inadecuada y falta de conocimientos, si son supervisadas o reciben formación y comprenden los riesgos implícitos en el uso seguro del aparato.
- Este aparato puede ser usado por niños de 3 o más años de edad con supervisión.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión.
Manipulación de las pilas

¡No las cargue!

¡Riesgo de explosión!
¡No exponga las baterías a calor intenso, como la luz solar, fuego o similares!

¡No las desmonte!

¡Introdúzcalas correctamente! ¡No las cortocircuite!
- Las baterías pueden derramar ácido de batería. Si el aparato no se utiliza durante largos periodos de tiempo, retire las baterías.
- En caso de una batería con fuga, asegúrese de no frotarse el líquido en los ojos ni en las membranas mucosas. En caso de contacto, lávese las manos y aclárese los ojos con agua limpia. Busque asistencia médica si las molestias persisten.
- No mezcle las pilas de diferentes tipos ni las pilas nuevas con viejas.
- Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario.
Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega
1 Tapa protectora
2 Cabezal de limado con rodillo (1 × fino / 1 × grueso)
3 Botón para desbloquear el cabezal de limado
4 Bloqueo
5 Interruptor encendido / apagado
6 Compartimento de las baterías
7 Tapa del compartimento de las pilas
8 Cepillo de limpieza
Introducir baterías
(Baterías no incluidas)
- Abra la manilla del interior del compartimento de las pilas. Consulte las ilustraciones de la A a la E.
- Inserte 2 baterías del tipo AA / R6. ¡Asegúrese de conseguir la polaridad correcta! Consulte las marcas del aparato.
- Cierre de nuevo el compartimento de las baterías.
32
Recomendaciones de uso
¿Cómo funciona este método de eliminación de callos?
El recubrimiento especial elimina suavemente el exceso de piel. El rodillo giratorio trabaja rápidamente en las zonas afectadas.
Como el rodillo se ralentiza cuando aumenta la presión sobre él, estará protegido contra heridas. No necesita experiencia en pedicura.
i NOTA: Para hacer un tratamiento más eficaz
- Aplique siempre el rodillo con suavidad.
- Puede tratar una y otra vez zonas específicas.
- Aplique el rodillo a las zonas afectadas desde distintas direcciones.
¿En qué casos no debería usar el aparato?
- No use nunca el aparato con piel gravemente agrietada o heridas abiertas.
- No lo utilice en marcas de nacimiento ni lunares.
- Si padece enfermedades como diabetes, hemofilia o inmunodeficiencia, consulte primero a su médico.
- El uso excesivo puede provocar irritación de la piel. En dicho caso, no utilice el aparato hasta que haya desaparecido la rojez.
¿Debo pretratar mis pies?
No. Los callos se eliminan mejor secos.
El agua o la crema corporal afecta a la aplicación del tratamiento. Si es necesario, lávese rápidamente los pies y séquelos bien.
i NOTA:
- Si el callo es muy duro, se obtendrá un resultado más homogéneo con aplicaciones breves repetidas. Por lo tanto, use suavemente el aparato cada día.
- Para evitar que se agriete la piel, use una crema corporal tras el tratamiento.
- Tras entre 7 y 10 días debería obtener buenos resultados. Normalmente, a continuación basta con 1 o 2 aplicaciones por semana.
Sustitución del cabezal
La entrega incluye 2 cabezales de limado con rodillos surtidos.
- Para zonas muy queratinizadas, seleccione el cabezal de limado con el rodillo grueso.
- El cabezal de limado con el rodillo fino ha sido diseñado para zonas con queratinizado normal.

AVISO:
Apague siempre el aparato antes de sacar el cabezal de limado.
- Para limpiar o sustituir el cabezal, pulse el botón (3).
- El cabezal se puede extraer fácilmente.
- Aplicar una ligera presión le ayudará a que el cabezal limpio o sustituido encaje en su sitio.

Interruptor encendido/apagado
Use el bloqueo (4) para evitar que el aparato se encienda accidentalmente.
- Antes del uso, compruebe de nuevo si el rodillo se ha colocado correctamente.
- Presione el bloqueo para deslizar el interruptor a posición de encendido I o apagado 0.
Limpieza

ATENCIÓN:
- No sumerja en el agua el dispositivo. Esto podría destruir los componentes electrónicos.
-
No use agentes limpiadores puntiagudos ni abrasivos.
-
Apague el aparato antes de la limpieza.
- Puede limpiar la carcasa del dispositivo con un paño ligeramente humedecido.
Rodillo
- Extraiga el cabezal según lo descrito anteriormente.
- El cabezal y la carcasa se pueden limpiar fácilmente con un cepillo.
- Puede también limpiar el cabezal con agua caliente.
- Use un aerosol desinfectante para una limpieza higiénica.
34
Datos técnicos
Modelo: PC-PHE 3092
Peso neto:....aprox. 105g
Batería: 2 × 1,5V tipo AA/R6
Grado de protección frente a líquidos: IPX4*
* Este dispositivo cumple con IPX4. Esto significa que el aparato está protegido contra salpicaduras de agua.
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto esta reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguridad.
Eliminación
Eliminación de baterías

Como consumidor está obligado por la ley a recoger pilas / acumuladores gastados.
Su aparato contiene baterías. Si las baterías están gastadas, siga las instrucciones siguientes:
ATENCIÓN:
Las baterías / baterías recargables usados no deben desecharse con los residuos domésticos.
- Las baterías deben sacarse del aparato.
- Entregue las baterías gastadas a un punto de recogida adecuado o a un comercio.
- Su ayuntamiento puede ofrecerle más información sobre los puntos de recogida públicos.
Significado del símbolo "Cubo de basura"

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
E
Batteria: 2 × 1,5V tipo AA/R6