YW4500 - Antena de televisión TOA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato YW4500 TOA en formato PDF.
| Tipo de producto | Antena TV interior dipolo UHF |
| Marca | TOA |
| Modelo | YW-4500 |
| Alimentación | 7 a 12 V CC (suministrada por el sintonizador) |
| Consumo eléctrico | < 15 mA |
| Frecuencia de recepción | 550 a 937,5 MHz (UHF) |
| Ganancia de antena | > 8 dB (a 0 dB de atenuación) |
| Atenuador ajustable | 0 / -10 / -20 dB (seleccionable) |
| Impedancia de salida | 75 Ω |
| Tipo de cable coaxial compatible | RG-6/U o RG-11/U |
| Longitud máxima de cable | 35 m (RG-6/U), 50 m (RG-11/U) |
| Temperatura de funcionamiento | -10°C a +50°C |
| Humedad de funcionamiento | 30% a 85% HR |
| Peso | 270 g |
| Color | Blanco roto |
| Accesorios incluidos | 2 destornilladores para madera, 2 destornilladores para máquina, 1 pasacables de goma |
| Instalación | Pared interior, al menos a 30 cm del techo y 2,4 m del suelo |
| Indicador luminoso | Sí, se enciende al recibir alimentación |
| Amplificador RF integrado | Sí, compensa las pérdidas de cable |
| Seguridad | Instalación por profesional recomendada; evitar exposición a la lluvia y humedad |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave y seco; no usar productos químicos |
Preguntas frecuentes - YW4500 TOA
Preguntas de los usuarios sobre YW4500 TOA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Antena de televisión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YW4500 - TOA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YW4500 de la marca TOA.
MANUAL DE USUARIO YW4500 TOA
Siga las instrucciones que se facilitan en este manual para conseguir un resultado óptimo. Le recomendamos asimismo que guarde este manual para futuras consultas.
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- Lea atentamente las instrucciones contenidas en este capítulo antes de utilizar el aparato.
- Siga las instrucciones de este manual; los símbolos y mensajes de seguridad utilizados en el mismo se refieren a precauciones importantes que deben ser adoptadas.
- Le recomendamos asimismo que guarde este manual para realizar futuras consultas.
Símbolos y mensajes de seguridad
En este manual, los símbolos y mensajes de seguridad que figuran indicados a continuación se utilizan para prevenir daños personales y materiales que podrían producirse en caso de utilización indebida del aparato. Antes de utilizarlo, por tanto, lea atentamente este manual y recuerde los símbolos y mensajes de seguridad para identificar posibles riesgos.

ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa en la que, si el aparato no se utiliza correctamente, pueden producirse lesiones graves o un accidente mortal.
- Asegúrese de que la pared donde va a instalar la antena es lo suficientemente resistente para aguantar el peso de ésta. En caso contrario, la antena podría caerse y provocar lesiones personales y /o daños materiales.
- No exponga el aparato a la lluvia o a salpicaduras de agua u otros líquidos. Ello podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- Para evitar las consecuencias de caída de rayos, instale el aparato a una distancia de como mínimo cinco metros respecto al pararrayos, pero siempre dentro del área de protección (ángulo de 45°) del conductor. El impacto de un rayo puede originar incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
- Este aparato se halla concebido para ser utilizado en interiores. No lo instale en el exterior, dado que los agentes atmosféricos pueden afectar negativamente los componentes del aparato y hacer que éste se deteriore y ocasione lesiones personales. Asimismo, existe el peligro de que se produzcan descargas eléctricas si el aparato se moja debido a la lluvia.
- Utilice tuercas y pernos que sean adecuados para la estructura y la composición de la pared. En caso contrario, el aparato podría caerse y provocar daños materiales y posiblemente lesiones personales.
- No toque enchufes ni antenas durante una tormenta, ya que podría recibir una descarga eléctrica.

PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa en la que, si el aparato no se utiliza correctamente, pueden producirse lesiones personales leves o moderadas y/o daños materiales.
- Confíe la instalación de la antena a un distribuidor TOA, ya que esta operación debe ser realizada por personal cualificado. La caída de una antena podría provocar lesiones personales.
- No coloque objetos pesados encima del aparato, ya que ésta podría caerse o romperse, con el consiguiente riesgo de lesiones personales y/o daños materiales. Además, el propio objeto puede caerse y ocasionar lesiones personales y/o daños materiales.
2. DESCRIPCIÓN GENERAL
La antena dipolo de interior TOA YW-4500 está concebida para ser utilizada en un sistema inalámbrico de banda UHF. En la base del aparato se halla incorporada una luz de alimentación que indica si la antena está conectada (se ilumina cuando hay corriente). La alimentación de la antena YW-4500 se realiza mediante un cable coaxial desde el conector de antena de los modelos WT-5800, WT-5805, WT-4820, o WD-4800. La pérdida del cable puede compensarse con un reforzador de señal RF integrado.
3. PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN
- No instale la antena en lugares húmedos, polvorientos o expuestos a la luz solar directa, cerca de fuentes de calor o en lugares con acumulación de vapor o de humo con partículas de hollín en suspensión.
- Si debe montar la antena YW-4500 en el interior de un edificio de gran altura, móntela a una distancia de como mínimo 1 m respecto a la ventana para reducir así en lo posible las interferencias ocasionadas por perturbaciones electromagnéticas externas.
- Cuando utilice un micrófono inalámbrico, manténgalo a una distancia mínima de 3 m de la antena YW-4500. El uso del micrófono a una distancia inferior puede activar canales que no se utilicen o provocar interferencias.
- Cuando use dos o más antenas, manténgalas a una distancia de 6 a 18 m entre sí.
- Preste especial atención cuando deba preparar el extremo del cable coaxial y conectar dicho cable a la antena y al conector BNC, ya que una conexión y una preparación incompletas del cable reducen la sensibilidad en la recepción y aumentan las interferencias ocasionadas por perturbaciones electromagnéticas externas.
- Utilice un cable coaxial con una impedancia de 75 Ω.
4. NOMENCLATURA
[Frontal]

text_image
85 120 Interruptor del atenuador Ajusta el nivel de atenuación a 0, -10, o -20 dB. (Pata más información, consulte el apartado "7. POSICIÓN DEL INTERRUPTOR DEL ATENUADOR.")[Superior]
Unidad: mm

text_image
105 126[Lateral] [Inferior]

text_image
116 140 Caja inferiorCaja superior
text_image
Luz de alimentación Se ilumina cuando el aparato está conectado.5. INSTALACIÓN
Paso 1. Quite los 4 tornillos de la caja superior.

text_image
Interruptor del atenuador Caja inferior Caja superiorPaso 2. Separe la caja superior de la caja inferior.
- Si el cable coaxial pasa sobre la pared desde el techo o el suelo:
- Corte la apertura de salida de la caja con unos alicates, etc.

text_image
Apertura de salida- Corte por la mitad el manguito de goma que se suministra. Una de las mitades sirve para el cable RG-6U (menor diámetro interior) y la otra para el cable RG-11U (mayor diámetro interior). Pase el cable por el manguito. (Introduzca el manguito en el orificio de entrada del cable una vez haya terminado de montar el cable).

text_image
Manguito de goma- Pase el cable coaxial por la apertura de salida.

- Si el cable coaxial debe salir directamente desde la superficie de la pared:
- Realice un orificio de 20 mm ø.
- Pase el cable coaxial por el orificio y por la caja inferior y extráigalo como se muestra.

text_image
Ø20- Si el cable coaxial se instala con una caja de conexiones empotrada (profundidad de montaje: 83,5 mm):
Extraiga el cable coaxial por la caja de conexiones y la caja inferior.
Nota: Utilice un tubo lo suficientemente grueso para poder introducir fácilmente el cable coaxial.

Paso 3. Pele el extremo del cable coaxial.
• RG-6/U

text_image
Blindaje trenzado 13 Blindaje destrenzado y doblado hacia atrás. Dieléctrico Conductor Funda 10312- RG-11/U

text_image
Blindaje trenzado 13 Conductor Blindaje trenzado 3 10Unidades: mm
Paso 4. Fije el cable coaxial al circuito impreso de la antena.
- Quite los 3 tornillos de las abrazaderas de cable.
- Conecte el cable coaxial al circuito impreso.
- Fije el cable con los tornillos que había quitado.
Tornillos de las abrazaderas de cable

text_image
Interruptor del atenuador Cable coaxialPaso 5. Monte la caja inferior de la antena en la pared.
Utilice los tornillos para madera (4 x 25) que se incluyen para fijarla a la superficie de la pared o los tornillos para metal (3,5 x 20) incluidos para fijarla a la caja de conexiones.

- Cuando instale la unidad YW-4500, verifique que la antena queda a más de 30 cm del techo. Se recomienda instalar la unidad a una altura mínima de 2,4 m del suelo.

text_image
Más de 30 cm- Coloque la antena vertical respecto al techo/suelo. Si se instala horizontal, la sensibilidad receptora de la antena es de unos 6 dB menor que si se instala vertical. La sensibilidad receptora depende en gran medida de las condiciones de instalación.
Paso 6. Monte de nuevo la caja superior y apriete los 4 tornillos que había quitado.
En este caso, preste atención a los puntos siguientes:
- La caja superior debe situarse con el orificio para la bombilla (situado en el lado inferior) hacia abajo.
- El interruptor del atenuador del circuito impreso incorporado debe coincidir con éste en la caja superior.
6. ESPECIFICACIONES DEL CABLE COAXIAL
| Tipo de cable Diámetro exterior Longitud máxima | |
| RG-6/U 8,4 mm 35 m | |
| RG-11/U 10,3 mm 50 m | |
7. POSICIÓN DEL INTERRUPTOR DEL ATENUADOR
El interruptor del atenuador sirve para reducir al mínimo las interferencias o ruidos externos que se producen cuando se utilizan dos o más micrófonos muy cerca unos de otros en el mismo canal o en canales adyacentes.
El nivel de atenuación se puede seleccionar entre las posiciones 0 (valor seleccionado en fábrica), -10 y -20 dB.
Cuanto mayor es el nivel de atenuación (se reduce la sensibilidad de la antena), menor es el área utilizable del micrófono inalámbrico.
En ausencia de interferencias, sitúe el interruptor del atenuador de la antena en la posición 0 dB.

8. ESPECIFICACIONES
| Fuente de alimentación 7 a 12 V CC (tensión suministrada por el receptor) | |
| Consumo Inferior a 15 mA | |
| Frecuencia de recepción De | 550 a 937,5 MHz, UHF |
| Ganancia de la antena Superior a 8 dB (posición 0 dB) | |
| Atenuador 0/-10/-20 dB (seleccionable) | |
| Impedancia de salida 75 Ω | |
| Tipo de cable recomendado | RG-6/U o RG-11/U |
| Temperatura de trabajo -10 | a 50°C |
| Humedad operativa 30% | a 85% de HR |
| Peso | 270 g |
| Color | Blanco |
- Accesorios
Tornillos para madera 2
Tornillos para metal (para la caja de conexiones) ...... 2
Manguito de goma 1
Nota: El diseño y las especificaciones del producto pueden ser modificados sin previo aviso con objeto de mejorar sus prestaciones.