07707 - Plancha para gofres N8WERK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 07707 N8WERK en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice N8WERK 07707 - page 33

Descarga las instrucciones para tu Plancha para gofres en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 07707 - N8WERK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 07707 de la marca N8WERK.

MANUAL DE USUARIO 07707 N8WERK

ÍNDICE Volumen de suministro 33 Descripción del aparato 33 Símbolos 34 Palabras de advertencia 34 Uso previsto 34 Indicaciones de seguridad 35 Antes del primer uso 37 Colocar y conectar el aparato 37 Funciones 38 Uso 39 Limpieza y almacenamiento 40 Solución de problemas 40 Eliminación 40 Datos técnicos 41 Recetas de gofres 42 VOLUMEN DE SUMINISTRO ○ 1 gofrera ○ 1 manual de instrucciones Comprobar que el aparato no presente daños sufridos durante el transporte. En caso de daños, no emplear el aparato y contactar con el servicio de atención al cliente. Retirar posibles láminas, pegatinas o protección para el transporte presentes en el aparato. No retirar nunca la placa de características ni las posibles señales de advertencia. Los números de la leyenda se representan de la siguiente forma: (1) Las referencias a las imágenes se repre- sentan de la siguiente forma: (Imagen A) Las visualizaciones de la pantalla se re- presentan de la siguiente forma: UNIFORM TEXTURE (textura uniforme) Los elementos de mando se representan de la siguiente forma: POWER (encendido)

APARATO (Imagen A) 1 Asa 2 Cierre 3 Pestaña de enclavamiento del cierre 4 Pantalla 5 Elementos de mando 6 Moldes de gofre inferiores 7 Moldes de gofre superiores

Y PANTALLA (Imagen B) 8 Tecla POWER (ENCENDIDO): Encender y apagar el aparato 9 Tecla MENU (MENÚ): Seleccionar programa 10 Visualización grado de tueste 11 Regulador: Ajustar grado de tueste 12 Visualización programa 13 Visualización UNIFORM TEXTURE (textura uniforme) 14 Visualización tiempo de preparación 15 Visualización CRISP EXTERIOR MOIST INTERIOR (crujiente en el exterior, esponjoso en el interior) 16 Tecla UNIFORM TEXTURE (textura uniforme) 17 Tecla CRISP EXTERIOR MOIST INTERIOR (crujiente en el exterior, esponjoso en el interior)34 SÍMBOLOS Señales de peligro: Estos símbolos indican posibles peligros. Leer con atención las instrucciones de seguridad correspondientes y cumplirlas. Información complementaria Leer el manual de instrucciones antes del uso.

Símbolo de circuito para corriente alterna Atención: ¡Superfi cies calientes! Adecuado para uso alimentario. PALABRAS DE ADVERTENCIA Las palabras de advertencia indican peligros resultantes de no observar las indicaciones correspondientes. PELIGRO– Riesgo alto, las consecuencias son lesiones graves e incluso mortales ADVERTENCIA– Riesgo medio, las con- secuencias pueden ser lesiones graves e incluso mortales ATENCIÓN– Riesgo bajo, pueden produ- cirse lesiones leves o moderadas AVISO – Riesgo de daños materiales USO PREVISTO ■ El aparato ha sido diseñado para pre- parar gofres. ■ El aparato está pensado únicamente para el uso doméstico privado, no para usos comerciales o en entornos simi- lares a los domésticos, como hoteles, hospedajes con desayuno, ofi cinas, cocinas para empleados, etc. ■ Utilizar el aparato solo para el fi n indicado y solo del modo descrito en el manual de instrucciones. Cualquier otro uso se considera indebido. ■ La garantía no cubre los defectos derivados de un uso indebido, daños o intentos de reparación. Esto mismo es válido para el desgaste normal. Estimado/a cliente/a: Nos alegramos de que se haya decidido por la gofrera premium de N8WERK. Ante cualquier duda sobre nuestro aparato o los accesorios y piezas de repuesto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en la página web: n8werk.net Deseamos que disfrute mucho su gofrera premium de N8WERK. Información sobre el manual de instrucciones Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea atentamente este manual de instruccio- nes y guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas y para otros usuarios. Se considera un componente del aparato. El fabricante y el importador no asumen ninguna responsabilidad si no se tiene en cuenta la información de este manual de instrucciones.35

INDICACIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Observar todas las instrucciones de se- guridad, las indicaciones, las imágenes y los datos técni- cos de este aparato. El incumplimiento de las indicaciones de seguridad y las instrucciones puede ocasionar descar- gas eléctricas, incendios y lesiones. ■ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales mermadas o falta de experiencia y / o conocimientos, siempre y cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del aparato y hayan comprendido los posibles peligros resultantes. ■ Los niños no deben jugar con el aparato. ■ Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del usuario, a no ser que sean mayores de 8años y sean supervisa- dos. ■ Mantenga el aparato y el cable de conexión lejos del alcance de niños menores de 8años y de animales. ATENCIÓN: ¡Superfi cie caliente! El aparato se calienta mucho durante el uso. Es imprescindible asegurarse de no tocar ninguna pieza caliente mientras se usa el aparato y después. Tocar solamente el asa y los elementos de mando mientras el aparato esté en funcionamiento o inmediata- mente después de apagarlo. Transportar o almacenar el aparato solo cuando esté completamente frío. Utilizar solo guantes de cocina adecuados. ■ El aparato no está pensado para ser utilizado con un temporiza- dor externo ni con un sistema de control remoto aparte. ■ Si el aparato o su cable de conexión están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, el servicio de atención al cliente o una persona con cualifi cación similar (p.ej. taller especializado) con el fi n de evitar peligros. ■ Se deben observar obligatoriamente las indicaciones de limpieza del capítulo «Limpieza y almacenamiento».36

PELIGRO – PELIGRO DE

ELECTROCUCIÓN ■ Utilizar el aparato exclusivamente en habitaciones cerradas. ■ No utilizar el aparato en habitaciones con una alta humedad ambiental. ■ No sumergir nunca el aparato ni el ca- ble de conexión en agua u otro líquido, y asegurarse de que estos componen- tes no se caigan al agua o se mojen. ■ Si el aparato cayera al agua, cortar de inmediato la alimentación eléctrica. No intentar sacar el aparato del agua mientras esté conectado a la red eléctrica. ■ No tocar nunca el aparato ni el cable de conexión con las manos húmedas si está conectado a la red eléctrica.

ADVERTENCIA – PELIGRO DE

INCENDIO ■ No utilizar el aparato en habitaciones en las que haya polvo fácilmente infl a- mable o gases tóxicos o explosivos. ■ No conectar el aparato a la misma regleta que otros dispositivos (de elevada potencia) para evitar una sobrecarga y un posible cortocircuito (incendio). ■ No utilizar el aparato con un alargador. ■ No utilizar el aparato cerca de materia- les infl amables. No colocar materiales infl amables o que se fundan fácilmente (p.ej. cartón, papel, madera o plástico) en el aparato o sobre él. ■ No cubrir el aparato mientras esté en marcha para evitar que se incendie. Asegurarse de que exista ventilación sufi ciente mientras el aparato esté en funcionamiento. ■ En caso de incendio: ¡No apagar con agua! Extinguir las llamas con una manta ignífuga o con un extintor adecuado.

ADVERTENCIA – PELIGRO DE

LESIONES ■ Mantener a niños y animales alejados del material de embalaje. Existe riesgo de asfi xia. ■ Asegurarse de que el cable de cone- xión esté siempre fuera del alcance de los niños pequeños y animales. Existe riesgo de estrangulación. ■ Durante el funcionamiento puede salir vapor caliente del aparato. Por este mo- tivo, mantener la cabeza y las manos lejos del área de peligro. Existe peligro de quemaduras por el calor y el vapor caliente. ■ Las planchas del aparato se calientan mucho. ¡Tener cuidado al llenar y retirar los gofres! En caso necesario, utilizar unas tenazas de plástico o madera. Existe peligro de quemaduras. ■ No mover el aparato mientras esté en marcha. Existe peligro de quemaduras. ■ Asegurarse de que no sea posible tropezarse con el cable de conexión. Este no debe quedar colgando de la superfi cie de apoyo para evitar que alguien lo arrastre y tire el aparato.37

AVISO – RIESGO DE DAÑOS

MATERIALES ■ Conectar el aparato a una toma de corriente instalada conforme a la normativa que coincida con los datos técnicos del aparato. La toma de co- rriente debe estar bien accesible, tam- bién después de conectar el aparato, para que la conexión de red se pueda desconectar rápidamente. ■ Asegurarse de no aplastar, doblar o co- locar sobre cantos afi lados el cable de conexión y de que no entre en contacto con superfi cies calientes (incluidas las superfi cies calientes del aparato). ■ Mantener alejados del aparato los objetos metálicos u otros objetos con cantos afi lados. Estos podrían dañar el revestimiento antiadherente de las planchas. ■ Desconectar el aparato y desenchufar el cable de conexión de la toma de corriente si se produce algún problema, en caso de corte de luz o tormenta. ■ Para desenchufarlo de la toma de corriente, tirar siempre del enchufe y no del cable. ■ Proteger el aparato de otras fuentes de calor, llamas abiertas, temperaturas negativas, humedad permanente, agua y golpes. ■ Emplear solo los accesorios originales del fabricante para no perjudicar el funcionamiento del aparato y evitar posibles daños.

ANTES DEL PRIMER USO

Puede haber residuos de la producción adheridos al aparato. Para evitar efectos sobre la salud, limpiar el aparato en profun- didad antes del primer uso y, a continua- ción, dejar que se caliente durante unos minutos. Para ello, seguir las indicaciones de los capítulos «Limpieza y almacena- miento», «Colocar y conectar el aparato» y «Uso».

COLOCAR Y CONECTAR EL

APARATO ¡Tener en cuenta! ■ No colocar el aparato debajo de armarios de cocina o similares, pues podrían resultar dañados por el vapor ascendente. ■ Poner el aparato en funcionamiento solo en posición horizontal, nunca sobre el lateral o inclinado.

1. Colocar el aparato cerrado con espacio

libre en los laterales (mín. 20 cm) o ha- cia arriba (mín. 30cm) sobre una base plana, fi rme y resistente al calor.

2. Conectar el aparato a una toma de

corriente que esté bien accesible. Ase- gurarse de que el cable de conexión no se quede atrapado entre las planchas. Suena una señal y la pantalla se ilumina brevemente.38 FUNCIONES Lo especial de este aparato es que calcula automáticamente el tiempo de preparación necesario. Factores como el programa seleccionado, el grado de tueste o la con- sistencia deseada infl uyen sobre el tiempo de preparación. Además, el aparato detecta cuándo se vierte masa en los moldes y empieza auto- máticamente el tiempo de preparación.

Tenga en cuenta: ¡En cuanto se haya vertido la masa en los moldes, los ajustes ya no podrán modifi - carse!

INICIO / PARADA Con la tecla POWER (encendido) (8) se enciende o apaga el aparato. PROGRAMAS PREAJUSTADOS El aparato dispone de 4 programas pre- ajustados que se seleccionan pulsando varias veces la tecla MENU (menú) (9): BELGIAN (belga): para gofres belgas CLASSIC (clásico): para gofres clásicos CHOCOLATE: para gofres de chocolate BUTTERMILK (SUERO DE LECHE): para gofres de suero de leche La fl echa en la visualización «Progra- mas»(12) indica el programa seleccionado. En los programas preajustados, el tiempo de preparación se ajusta automáticamente. Este hace una cuenta atrás en cuanto los moldes se llenan de masa. Al fi nal del tiem- po de preparación suenan seis señales. PROGRAMA MANUAL El aparato dispone además de un programa manual Custom (personalizado). En lugar del tiempo de preparación preajustado, la visualización tiempo de preparación mues- tra cuánto tiempo lleva la masa dentro del aparato desde que se echó en los moldes. Para fi nalizar el programa, es preciso apa- gar el aparato pulsando la tecla POWER (encendido) (8).

Tenga en cuenta: En el programa manual no suena ninguna señal que indique que ha fi nalizado el tiempo de preparación. El proceso de preparación debe vigilarse.

El grado de tueste deseado puede selec- cionarse con el regulador (11). El aparato cuenta con 7 niveles de tueste diferentes que se muestran en la pantalla (4) en forma de barras (10). PRECALENTAMIENTO El aparato se precalienta primero automá- ticamente en cualquier programa. Esto se indica a través del parpadeo de la visuali- zación grado de tueste (10). Solo cuando suene una señal y la visualización esté continuamente iluminada, el aparato habrá alcanzado la temperatura deseada. Después de que fi nalice un programa, el aparato sigue calentando automáticamente para poder preparar la siguiente porción inmediatamente después.

Si entre dos procesos de prepa- ración es preciso aumentar el grado de tueste, tener en cuenta que el aparato debe precalentarse durante más tiempo. Es imprescin- dible esperar hasta que el aparato haya alcanzado la temperatura adecuada.39

CONSISTENCIA Además del grado de tueste, puede ajus- tarse también la consistencia de los go- fres. Con la tecla CRISP EXTERIOR MOIST INTERIOR (crujiente en el exterior, esponjo- so en el interior) (17) puede ajustarse que los gofres estén esponjosos por dentro y crujientes por fuera. Para unos gofres con textura uniforme, pulsar la tecla UNIFORM TEXTURE (textura uniforme) (16). En la pantalla (4) se mostrará la opción seleccionada (13, 15). CIERRE El aparato dispone de un seguro de trans- porte en forma de cierre (2) para evitar que el aparato se abra accidentalmente. Para fi jar las mitades del aparato, deslizar el cierre por la pestaña de enclavamiento (3) hasta oír y notar cómo encaja (imagen C). USO ¡Tener en cuenta! ■ No dejar nunca el aparato sin vigilancia mientras esté en marcha. ■ Por la propia seguridad, comprobar el aparato y el cable de conexión antes de cada puesta en marcha. Utilizar el aparato solo si está operativo.

Aunque las planchas (6, 7) tienen un revestimiento antiadherente, recomendamos engrasarlas lige- ramente antes del primer uso. No utilizar aceite de cocina en espray, ya que puede dañar el revestimien- to antiadherente.

1. Preparar la masa de los gofres de la

forma deseada. Más adelante en este manual de instrucciones encontrará sugerencias de recetas.

2. Soltar el cierre si no se ha hecho ya

para encender el aparato. La pantalla(4) se ilumina. Está preajustado el programa BELGIUM (belga), el grado de tueste 4 y la consistencia CRISP EXTERIOR MOIST INTERIOR (crujiente en el exterior, esponjoso en el interior).

Si no se realizan cambios, el apa- rato comienza a precalentar.

4. Adaptar los ajustes según se desee

(véase capítulo «Funciones»).

5. Es imprescindible esperar hasta que el

aparato haya alcanzado la temperatura de funcionamiento adecuada.

Para acelerar el proceso de preca- lentamiento, mantener el aparato siempre cerrado.

6. En los dos moldes inferiores echar en

el centro un cazo de masa para gofres. Procurar no echar demasiada masa en los moldes para evitar que rebose.

Tenga en cuenta: ¡En cuanto se haya vertido la masa en los moldes, los ajustes ya no podrán modifi carse!

7. Cerrar con cuidado la tapa. Dejar

cocinar los gofres hasta que transcurra el tiempo de preparación prefi jado o se alcance el grado de tueste deseado.

8. Abrir el aparato y retirar los gofres.

Tener en cuenta: Para extraer los alimentos, utilizar únicamente utensi- lios de cocina resistentes al calor de madera o plástico.

9. Apagar el aparato después de usarlo

pulsando la tecla POWER (encendido).

10. Desconectar el aparato de la red

eléctrica y dejar que se enfríe antes de limpiarlo.40 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ¡Tener en cuenta! ■ No debe entrar líquido en el aparato. ¡No sumergir el aparato nunca en agua! ■ El aparato no es apto para lavavajillas. ■ No echar nunca agua fría sobre las planchas durante o directamente des- pués de usar el aparato. ¡Esto podría dañar el revestimiento antiadherente! ■ Para la limpieza no se deben utilizar detergentes ni estropajos corrosivos o abrasivos, ya que podrían dañar las superfi cies. Limpiar el aparato inmediatamente des- pués del uso para evitar la formación de gérmenes.

1. Asegurarse de que el aparato se haya

enfriado completamente y se haya desconectado de la red eléctrica.

2. Eliminar cuidadosamente las migas y

restos de las planchas (6, 7). Para ello, utilizar si es necesario un cepillo suave.

3. Pasar un paño húmedo por la carcasa y

los moldes. En caso necesario, utilizar un poco de detergente lavavajillas para eliminar la suciedad más incrustada.

4. A continuación, secar el aparato con

5. Cerrar el aparato y fi jar las dos mitades

con el cierre (2) y la pestaña de encla- vamiento (3).

6. Guardar el aparato en un lugar seco,

limpio, protegido de las heladas y de la radiación solar directa.

PROBLEMAS Si el aparato no funciona correctamente, compruebe si puede solucionar el proble- ma usted mismo. Si los pasos siguientes no resuelven el problema, ponerse en con- tacto con el servicio de atención al cliente. ¡No intente reparar por su cuenta un aparato eléctrico! El aparato no funciona. La toma de corriente está defectuosa. ► Probar con otra toma. No hay tensión de red. ► Comprobar el fusible de la conexión. El fusible de la caja de fusibles se dispara. Demasiados aparatos conectados al mismo circuito eléctrico. ► Reducir el número de aparatos en el circuito eléctrico. ELIMINACIÓN Desechar el material de embalaje de manera respetuosa con el medioam- biente, facilitando su reciclaje. Este aparato cumple la directiva eu- ropea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electróni- cos (RAEE). No tire este aparato a la basura doméstica, elimínelo de forma ecológica en un punto de recogida aprobado por las autorida- des competentes.41

Número de artículo: 07707 Número de modelo: ST5403T-GS Alimentación de corriente: 220 – 240 V

50 – 60 Hz Potencia: máx. 1600 W Clase de protección: I ID de las instrucciones de uso: Z 07707 M N8W V1 0820 dk Todos los derechos reservados.42

(Programa BELGIUM (belga)) Ingredientes (para 8 gofres) 3 huevos (clase M), separadas las claras de las yemas • 420 ml de leche• 125 g de mantequilla sin sal • 1 vaina de vainilla (alternativa: 1 cucharadita de aroma de vainilla)• 200g de harina• 1 cucharadita de levadura en polvo • 1pizca de bicarbonato• 50 g de azúcar Preparación

1. Separar las yemas de las claras y

derretir la mantequilla.

2. En un recipiente de tamaño medio,

mezclar las yemas, la mantequilla derretida, la leche y el aroma de vainilla con unas varillas hasta obtener una masa homogénea.

3. En un recipiente grande, mezclar la

harina, la levadura en polvo, el bicarbo- nato y el azúcar. Formar un hueco en el centro.

4. Verter la masa de vainilla, leche, huevo

y mantequilla en el hueco y, con cui- dado, remover todo hasta obtener una masa homogénea.

5. Batir a punto de nieve las tres claras

con una batidora de varillas. A con- tinuación, mezclar con cuidado las claras a punto de nieve con la masa. De este modo se consiguen unos gofres esponjosos.

MASA PARA GOFRES CLÁSICOS

(Programa Classic (clásico)) Ingredientes (para 8 gofres) 3 huevos (clase M) • 420 ml de leche• 125g de mantequilla sin sal • 1 vaina de vainilla (alternativa: 1 cucharadita de aroma de vainilla)• 200g de harina• 1 cucharadita de levadura en polvo • 1pizca de bicarbonato • 50 g de azúcar Preparación

1. Derretir la mantequilla.

2. En un recipiente de tamaño medio,

mezclar los huevos, la mantequilla derretida, la leche y el aroma de vainilla con unas varillas hasta obtener una masa homogénea.

3. En un recipiente grande, mezclar la

harina, la levadura en polvo, el bicarbo- nato y el azúcar. Formar un hueco en el centro.

4. Verter la masa de vainilla, leche, huevo

y mantequilla en el hueco y, con cui- dado, remover todo hasta obtener una masa homogénea.

MASA PARA GOFRES CON SUERO

DE LECHE (Programa BUTTERMILK (suero de leche)) Ingredientes (para 8 gofres) 3 huevos (clase M) • 600 ml de suero de leche • 80 ml de aceite vegetal • 300 g de harina • 1 cucharadita de levadura en polvo • ½ cucharadita de sal • 60 g de azúcar Preparación

1. En un recipiente de tamaño medio,

mezclar el suero de leche, el aceite y los huevos con unas varillas hasta obtener una masa homogénea.

2. En un recipiente grande, mezclar la

harina, la levadura en polvo y el azúcar. Formar un hueco en el centro.43

3. Verter la masa de suero de leche, acei-

te y huevo en el hueco y, con cuidado, remover todo hasta obtener una masa homogénea.

(Programa CHOCOLATE) Ingredientes (para 8 gofres) 150 g de chocolate negro picado• 30g de cacao en polvo • 2 huevos (clase M) • 90g de mantequilla • 170 g de azúcar• 360ml de leche• 1vaina de vainilla (alternativa: 1 cucharadita de aroma de vainilla)• 250 g de harina• 1 cucharadita de levadura en polvo • 1cucharadita de sal Preparación

1. Derretir el chocolate picado y la man-

tequilla en baño maría o en el microon- das. La consistencia es adecuada cuando el chocolate y la mantequilla están bien mezclados. A continuación, dejar enfriar un poco.

2. En un recipiente de tamaño medio,

mezclar la leche, los huevos, el aroma de vainilla y la masa de chocolate con unas varillas hasta obtener una masa homogénea.

3. En un recipiente grande, mezclar la

harina, el cacao, la levadura en polvo, la sal y el azúcar. Formar un hueco en el centro.

4. Verter la masa de chocolate y huevo

en el hueco y, con cuidado, remover todo hasta obtener una masa con los menores grumos posibles.

GOFRES DE ROSTI DE PATATAS

(Programa CUSTOM (personalizado)) Ingredientes (para 8 gofres) 2 kg de patatas harinosas ralladas • 3huevos (clase M) • 250 g de crema agria • 2cucharadas de crema de rábano picante• sal y pimienta • opcionalmente, mantequilla salada Preparación

1. Rallar las patatas.

2. Enrollar la patatas ralladas en un paño

de cocina limpio y apretar el paño para absorber la humedad sobrante

3. En un recipiente grande, mezclar los

huevos, la crema agria, la crema de rábano picante y las patatas ralladas hasta obtener una masa homogénea.

4. Salpimentar bien la masa.

GOFRES DE JAMÓN Y QUESO

(Programa CUSTOM (personalizado)) Ingredientes (para 14 gofres) 8 huevos (clase M) • 700 ml de leche• 440g de mantequilla sin sal • 700g de harina • 500g de queso rallado • 250g de jamón (en tacos fi nos) • Sal y pimienta Preparación

1. Derretir la mantequilla.

2. En un recipiente, mezclar los huevos,

la mantequilla derretida y la leche con unas varillas hasta obtener una masa homogénea.

3. Echar la harina en un recipiente grande

y hacer un hueco en el centro.

4. Verter la masa de mantequilla, leche

y huevo en el hueco y remover todo hasta obtener una masa homogénea.

5. Mezclar con la masa el queso rallado y

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : N8WERK

Modelo : 07707

Categoría : Plancha para gofres