P20SFWAZ - Avión HiKOKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato P20SFWAZ HiKOKI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre P20SFWAZ HiKOKI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Avión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P20SFWAZ - HiKOKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P20SFWAZ de la marca HiKOKI.
MANUAL DE USUARIO P20SFWAZ HiKOKI
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA
HERRAMIENTA ELÉCTRICA
ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).
1) Seguridad del área de trabajo
a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes. b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden inflamar el polvo o los humos. c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la toma de corriente. No modifique el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Si no se modifican los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores y frigoríficos. Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre. La utilización de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales. b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre una protección ocular. El equipo de protección como máscara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales. c) Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que el interruptor está en “off” antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación y/o batería, cogerla o transportarla. El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el encendido de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podrían producirse daños personales. e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden pillarse en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recogida, asegúrese de que están conectados y se utilizan adecuadamente. La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
4) Utilización y mantenimiento de las herramientas eléctricas
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse. c) Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente. d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen para que no las cojan los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación. e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se va a realizar. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a aquellas pretendidas podría dar lugar a una situación peligrosa.
a) Lleve su herramienta a que la revise un experto cualificado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. (Traducción de las instrucciones originales) 06Spa_P20SF_WE 3/8/12, 14:203435 Español Voltaje (por áreas)* (110 V, 230 V, 240 V) Acometida 620 W* Anchura de corte 82 mm Profundidad máx. de corte 2,6 mm Peso (sin cable ni guía) 2,5 kg Velocidad de marcha en vacío 17000 min
- Verificar indefectiblemente los datos de la placa de características de la máquina, pues varían de acuerdo al país de destino.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA
1. Espere a que la cuchilla se detenga antes de dejar
la herramienta. La exposición de un dispositivo de corte en rotación podría provocar el contacto con la superficie y traducirse una pérdida de control y lesiones graves.
2. Sostenga la herramienta eléctrica agarrándola
únicamente por la superficie de agarre aislada, ya que el dispositivo de corte podría cortar su propio cable. El corte de cables "con tensión" podría provocar que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica transmitieran corriente y provocaran al operador una descarga eléctrica.
3. Use abrazaderas u otra cualquier forma práctica
para fijar y apoyar el elemento de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el elemento de trabajo con la mano o contra su cuerpo no crea un entorno estable y podría derivar en la pérdida del control.
4. No usar la cepillo con la cuchilla mirando hacia
arriba (como cepilladora de tipo estacionario). ESPECIFICACIONES ACCESORIOS ESTANDAR
(para afirmar la cuchilla del cortador) ..................... 1
2. Manómetro de ajuste
(para ajustar la altura del cortador) ......................... 1
3. Guía (con tornillo de sujeción) ................................. 1
4. Conjunto de afila-cuchillas
(no se incluye en todas las zonas geográficas) ...... 1 Los accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo aviso. ACCESORIOS FACULTATIVOS (venta por separado)
1. Adaptador para el polvo
3. Bolsa para el polvo
Los accesorios facultativos están sujetos a cambio sin previo aviso. APLICACIONES 䡬 Cepillar diferentes tablas y paneles de madera. (ver Figs. 1-4)
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA
Asegurarse de que la alimentación de red que ha de ser utilizada y responda a las exigencias de corriente especificadas en la placa de características del producto.
2. Interruptor de alimentación
Asegurarse de que el interruptor de alimentación esté en la posición OFF (desconectado). Si el enchufe está conectado en el receptáculo mientras el interruptor de alimentación esté en posición ON (conectado) las herramientas eléctricas empezarán a funzionar inesperadamente, provocando un serio accidente.
3. Cable de prolongación
Cuando el área de trabajo está alejada de la red de acometida, usar un cable de prolongación suficiente grueso y potente. El cable de prolongación debe ser mantenido lo más corto posible.
4. Preparar un banco de trabajo de madera estable
para la operación de cepillado. Como un lugar de trabajo poco equilibrado representa una fuente de peligro, asegurarse de que esté firmemente colocado en un fundamento firme y horizontal.
Se recomienda el uso permanente de un dispositivo de corriente residual con una corriente residual nominal equivalente o inferior a 30 mA.
PROCEDIMIENTOS DE CEPILLADO
1. Ajustar la profundidad del cortador
(1) Girar el botón en la dirección indicada por la flecha en la Fig. 5 (en el sentido de las manillas de un reloj) hasta que la marca triangular esté alineada con la profundidad de corte deseada en la escala. La unidad de escala está graduada en milímetros. (2) La profundidad de corte puede ser ajustada dentro de un ámbito de 0-2,6 mm.
2. Corte de superficie
Se debe realizar un corte tosco con una profundidad larga de corte y una velocidad adecuada de tal manera que sean expulsadas suavemente las virutas de la máquina. Para asegurarse de que el acabado de la superficie sea fino, el corte de acabado debe ser realizado a una profundidad pequeña de corte y velocidad baja. 06Spa_P20SF_WE 6/13/12, 11:36 AM3536 Español
3. Ajust e de la altura de cuchilla de carburo
PRECAUCIEÓN Si la altura de la cuchilla de carburo es imprecisa después de haber realizado los ajustes anteriores, realice los descritos a continuación. (1) Como se muestra en la Fig. 15, utilice la llave de cubo para aflojar los tres pernos utilizados para retener la cuchilla de carburo, y extraiga el soporte de la cuchilla de carburo. (2) Como se muestra en la Fig. 16, después de haber extraído la cuchilla de carburo del cortador, deslice la placa de ajuste (B) en el sentido indicado por la flecha para desmontar dicha placa (B). (3) Afloje los 2 tornillos que sujetan la cuchilla de carburo del cortador y la placa de ajuste (A) y la placa de ajuste (B). (4) Como se muestra en las Figs. 17 y 18, presione la superficie torneada de la placa de ajuste (A) contra la superficie de la pared b mientras ajuste el borde de la cuchilla con la superficie de la pared a la del manómetro de ajuste. Después, apriételas con los 2 tornillos. (5) Como se muestra en las Figs 19 y 20, inserte la parte torneada de la placa de ajuste (A) fijada a la placa de ajuste (B) en la ranura de la parte plana del bloque del cortador. (6) Como se muestra en la Fig. 21, coloque el soporte de la cuchilla de carburo en el conjunto completado y apriételo con los tres pernos. Cerciórese de que los pernos hayan quedado firmemente asegurados. Realice los mismos procedimientos desde la cuchilla de carburo del lado opuesto.
MONTAJE, DESMONTAJE, Y AJUSTE DE
ALTURA DE LA CUCHILLA (PARA EL TIPO DE CUCHILLA AFILABLE)
1. Desmontaje de la cuchilla
(1) Como se muestra en la Fig. 15, utilice la llave de cubo accesoria para aflojar los tres pernos utilizados para retener la cuchilla, y extraiga el soporte de la misma. (2) Como se muestra en la Fig. 16, deslice la cuchilla en el sentido indicado por la flecha para desmontar dicha cuchilla. PRECAUCIÓN Tener cuidado de no herirse las manos.
2. Montaje de la cuchilla
PRECAUCIÓN Antes del montaje, limpie completamente todas las limaduras de la misma. (1) Inserte una parte torneada de la placa de ajuste (A) fijada a la cuchilla en aun ranura de la parte plana del bloque del cortador. (Figs. 19 y 22) Coloque la cuchilla de forma que ambos lados de la misma sobresalgan de la anchura del bloque del cortador aproximadamente 1 mm. (Fig. 23) (2) Situar el sujetador de cuchilla en el conjunto completo como se muestra en la Fig. 24, y apretarlo con los tres pernos. Asegurarse de que los pernos están apretados firmemente. (3) Dar la vuelta al bloque de cortador y ajustar el lado opuesto de la misma manera.
3. Comienzo y final de la operación de corte
Como se muestra en la Fig. 6, situar la base frontal de la cepillo en la pieza de trabajo y mantener la garlopa horizontal. Girar el conmutador ON (conectado) y llevar despacio la cepillo en la dirección al borde directriz de la pieza de trabajo. Apretar firmemente hacia abajo la mitad delantera de la cepillo en la primera parte de la operación de cortar y, como se muestra en la Fig. 7, apretar hacia abajo la mitad trasera de la cepillo al final de la operación de corte. La cepillo tiene que ser mantenida siempre plana durante toda la operación de corte.
4. Precaución después de haber acabado la operación
de cepillar Cuando la garlopa está suspendida con una mano después de haber acabado la operación de cepillar, asegurarse de que las cuchillas (base) de la cepillo no contacten o vayan demasiado cerca de su cuerpo. El no tener esto en cuenta ocasionaría heridas serias.
5. Soporte para cable
En la parte trasera del mango se encuentra un soporte para cable, justo debajo de la posición a la que está fijado el cable. Enganche el cable en el soporte desde la izquierda o la derecha, en función del lado en el que desea que esté situado el cable. (Fig. 8)
Eleve la parte trasera de la cepilladora para desplegar el pie de la base. El despliegue del soporte al colocar la cepilladora impide que se produzca contacto entre la hoja y el material. (Fig. 9)
1. Desmontaje de la cuchilla de carburo
(1) Como se muestra en la Fig. 10, afloje el soporte de las cuchillas de carburo con la llave de cubo suministrada. (2) Como se muestra en la Fig. 11, extraiga la cuchilla de carburo deslizándola con la llave de cubo suministrada. PRECAUCIÓN Tener cuidado de no herirse las manos.
2. Montaje de la cuchilla de carburo
PRECAUCIÓN Antes del montaje, quitar cuidadosamente todo el polvo de afilado, acumulado en la cuchilla de carburo. (1) Como se muestra en la Fig. 12, levante la placa de ajuste (B) e inserte la nueva cuchilla de carburo entre el bloque del cortador y la placa de ajuste (B). (2) Como se muestra en la Fig. 13. monte la nueva cuchilla de carburo deslizándola en la placa de ajuste (B) de forma que la punta de la misma sobresalga 1 mm del extremo del bloque del cortador. (3) Como se muestra en la Fig. 14, fije el perno en el soporte de la cuchilla de carburo y, de esta forma, habrá finalizado el reemplazo de la misma. (4) Dar la vuelta al bloque de cortador y ajustar el otro lado de la misma manera. 06Spa_P20SF_WE 3/8/12, 14:203637 Español
3. Ajuste de la altura de la cuchilla
(1) Afloje los 2 tornillos que sujetan la cuchilla y la placa de ajuste (A). (2) Presione la superficie torneada de la placa de ajuste (A) contra la superficie de la pared
ajustando el borde de la cuchilla contra la superficie de la pared
del manómetro de ajuste. Después, apriételos con los 2 tornillos. (Figs. 17 y 25)
AFILADO DE LAS CUCHILLAS AFILABLES
Por motivos de comodidad, se aconseja utilizar el conjunto de afilado de cuchillas.
1. Utilice el conjunto de afilado de cuchillas.
Como se muestra en la Fig. 26, en el conjunto de afilado de cuchillas sierra pueden montarse dos cuchillas para asegurar que las puntas se afilen con ángulos uniformes. Durante el afilado, ajuste la posición de las cuchillas de forma que su borde quede simultáneamente en contacto con la piedra de afilar, como se muestra en la Fig. 27.
2. Intervalos de afilado de las cuchillas
Los intervalos de afilado de las cuchillas dependerán del tipo de madera que esté cortándose y de la profundidad de corte. Sin embargo, el afilado deberá realizarse normalmente después de cada 500 metros de operación de corte.
Cuando disponga de una piedra de afilar para agua, utilícela después de haberla humedecido suficientemente porque de lo contrario podría desgastarse durante el afilado. Aplane la superficie de la piedra de afilar cuando sea necesario.
INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN DEL
ADAPTADOR DE RECOGIDA DE POLVO
(ACCESORIO OPCIONAL) PRECAUCIÓN 䡬 Para evitar accidentes, asegúrese de que la herramienta eléctrica esté apagada y de que el enchufe esté desconectado de la fuente de suministro eléctrico. 䡬 Siga el procedimiento indicado a continuación para montar correctamente el adaptador de recogida de polvo. No seguir este procedimiento podría provocar que el adaptador se desacoplara, provocando lesiones.
1. Instalación del adaptador de recogida de polvo
(1) Extraiga los tornillos D4 × 16 de la cubierta de virutas y extraiga la cubierta de virutas tal y como se muestra en la Fig. 28. (2) Monte el adaptador de recogida de polvo y fíjelo con los tornillos D4 × 16. (Fig. 29) NOTA: Tenga cuidado de no romper el enganche al instalar o desinstalar el adaptador de recogida de polvo y la cubierta de virutas.
2. Desinstalación del adaptador de recogida de polvo
Para desinstalar el adaptador de recogida de polvo, siga el procedimiento anterior en orden inverso.
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
1. Inspeccionar las cuchillas
El uso continuo de cuchillas desgastadas o dañadas podría ocasionar una reducción de la eficiencia de corte y recalentamiento del motor. Afilar o reemplazar las cuchillas tantas veces como sea necesario.
PRECAUCIÓN La base delantera, la base trasera y el botón de control de la profundidad de corte están trabajados con exactitud para obtener una específica alta precisión. Si estas piezas fueran tratadas con rudeza o sometidas a pesados golpes mecánicos, podría ser causados deterioros en la presición y reducción del rendimiento de corte. Estas piezas tienen que ser manejadas con especial cuidado.
nspeccionar los tornillos de montaje Regularmente inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurarse de que estén apretados firmemente. Si cualquier tornillo estuviese suelto, volver a apretarlo inmediatamente. El no hacer esto provocaría un riesgo serio.
4. Inspección de escobillas de carbón (Fig. 30)
El motor emplea carbones de contacto que son partes consumibles. Como un carbón de contacto excesivamente desgastado podría dar problemas al motor, reemplazar el carbón de contacto por uno nuevo, y que tenga el mismo número, como muestra en la figura, cuando se haya desgastado o esté cerca del límite de uso. Adicionalmente, mantener siempre los carbones de contacto limpios y asegurarse de que corran libremente dentro de los sujetadores de carbón.
5. Reemplazamiento de un carbón de contacto
Después de quitar la cubierta de virutas, usar un destornillador corriente para desarmar la tapa de la escobilla. Entonces podrá quitarse fácilmente la escobilla de carbón con el resorte.
6. Mantenimiento de motor
La unidad de bobinado del motor es el verdadero “corazón” de las herramientas eléctricas. Prestar el mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado no se dañe y/o se humedezca con aceite o agua.
7. Reemplazo del cable de alimentación
Si es necesario cambiar el cable de alimentación, lo debe hacer el Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI para evitar riesgos de seguridad.
8. Lista de repuestos
PRECAUCIÓN La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas HiKOKI deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI, para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país. 06Spa_P20SF_WE 3/12/12, 16:043738 Español MODIFICACIONES HiKOKI Power Tools introdu ce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar los últimos avances tecnológicos. Por consiguiente, algunas partes pueden ser modificadas sin previo aviso. GARANTÍA Las herramientas motorizadas de HiKOKI incluye una garantía conforme al reglamento específico legal/ nacional. Esta garantía no cubre los defectos o daños debidos al uso incorrecto, el abuso o el desgaste normal. En caso de reclamación, envíe la herramienta motorizada, sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al final de estas instrucciones de uso, al Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI. OBSERVACION
ebido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración Los valores medidos se determinaron de acuerdo con EN60745 declararon de conformidad con ISO 4871. Nivel de potencia auditiva ponderada A: 94 dB (A) Nivel de presión auditiva ponderada A: 83 dB (A) Duda KpA: 3 dB (A) Utilice protecciones auriculares. Valores totales de la vibración (suma de vectores triax.) determinados de acuerdo con EN60745. Planificación de madera conífera: Valor de emisión de la vibración
El valor total de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y permite comparar unas herramientas con otras. También resulta útil para llevar a cabo evaluaciones preliminares de exposición. ADVERTENCIA 䡬 La emisión de vibración durante la utilización de la herramienta eléctrica puede ser diferente del valor total declarado dependiendo de las formas de utilización de la herramienta. 䡬 Identifique las medidas seguras para proteger al operario basadas en una estimación de exposición en las condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento como tiempos cuando la herramienta está apagada y cuando funciona lentamente además del tiempo de activación). 06Spa_P20SF_WE 3/8/12, 14:203839 Português AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A
2) Segurança eléctrica
1. Adaptador para pó
1. Instalar o adaptador para pó
1 Número de modelo 2 Número de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor (Se ruega poner el sello del distribudor con su nombre y dirección)
ManualFácil