VCO 42702 AD - Aspiradora BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VCO 42702 AD BEKO en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspirador de trineo |
| Marca | Beko |
| Modelo | VCO 42702 AD |
| Potencia nominal | 750 W |
| Tensión de alimentación | 220-240 V~ |
| Frecuencia | 50-60 Hz |
| Radio de acción | 9 m |
| Nivel sonoro | 75 dB(A) |
| Tipo de filtro | HEPA (filtro de salida y de protección del motor) |
| Capacidad del depósito de polvo | 2 L (estimado) |
| Longitud del cable de alimentación | 6 m (estimado) |
| Peso del aparato | 5 kg (estimado) |
| Dimensiones (L x A x H) | 30 x 25 x 40 cm (estimado) |
| Material del cuerpo | Plástico |
| Tipo de depósito | Sin bolsa, depósito transparente |
| Ajuste de potencia | 4 posiciones (Moqueta, Eco, Parquet, MAX) |
| Enrollador automático de cable | Sí, con botón de rebobinado |
| Tubo telescópico | Sí, con pestillo de ajuste |
| Accesorios incluidos | Cepillo para parquet/moqueta, cepillo para pisos duros, boquilla plana, cepillo para muebles, cepillo para sofá |
| Clase de protección | Clase II (doble aislamiento) |
| Uso previsto | Doméstico |
| Mantenimiento de los filtros | Lavado con agua fría, secado 24 h mínimo |
| Garantía | 2 años (estándar) |
Preguntas frecuentes - VCO 42702 AD BEKO
Preguntas de los usuarios sobre VCO 42702 AD BEKO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VCO 42702 AD - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VCO 42702 AD de la marca BEKO.
MANUAL DE USUARIO VCO 42702 AD BEKO
iLea este manual antes de utiliser el aparato!
Estimado cliente:
Gracias por:Elegir un aparato Beko. Esperamos que obtenga los最好的 resultados de su aparato, ya que ha sido fabricado con gran calidad y con Tecnología de ultima generación. Por estarzón, lea este manual del usuario y todos los demás documents adjuntos antes deutilizar el aparato y guardelo como referencia para futuras consultas. Si va aentarageste aparato aotra persona,proporcionele también elmanual del usuario. Siga las instrucciones prestando especial atencion a toda la informacion y advertencias incluidas en el manual del usuario.
Significado de los símbolos
Los siguientes SYMBOLOS se usan en las diversas secciones del presentemanual:

Información importante y consejos útiles sobre su uso.

ATENCLON:Advertencias de situaciones peligrosas sobre la calidad de las personas y la propidad.

Vidrio de proteccion contra descargas electricas.

Este produit se ha fabrindo en plantas de fabricacion modernas y que hace uso de procesos respetuos con el medio ambiente.
1
nestrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
Esta sección contiene instrucciones de seguridad que ayudaran a la proteccion contra los riesgos de lesiones personales o daño a la propidad.
El incumplimiento de estas instrucciones causará la perdida de la garantía.
1.1 Seguridad general
- Este aparato cumple con las normas de seguridad internzonales.
-
Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido instructaciones pertinentes sobre el uso del aparato deforma segura y comprendan lospeligos que conlleva.No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
-
Si está dañado el cable de alimentación o el@mimo aparato, no lo utilizes. Contacte con un serviceo de atencion al cliente autorizzato.
-
Su fuente de alimentación debese ser conforme a la información en la placá de datos del aparato.
- La fuente de alimentación en la que piensa utilizar el aparato debe protegerse con un fusible de 16 A como minimum.
- No utilise este aparato con un cable alargador.
- Para evaporar等相关容量在电缆中,使用一个压力容器。
- No toque el enchufe cuando el aparato está enchufado si sus manos están humedes o mojadas.
- No tire del cable de alimentación cuando desenchufe el aparato.
- No aspire materiales inflamables y al aspirar cenizas de cigarro, asegürese de que se haya enfiado.
- No aspire agua u otros liquidos.
Proteja el aparato de la lluvia, la humedad y las fuentes de calor. - No utilise nunca el aparato en lugares con materiales combustibles o inflamables, oURTCADELOS.
- Desenchufe el aparato antes de realizar tareas de limpieza y mantenimiento.
1
nestrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
- Nosumerja el aparato o el cab de alimentacion en agua para su limpieza.
- Compruebe regularmente manguera del aparato. No use el aparato si la manguera presenta daños ypongase en contacto con un serviceo autorizzato.
- No desmonte el aparato.
- Sólo use las piezas originales las piezas recomendadas por el fabricante.
- No'utilice el aparato sin filtros; d lo contrario, podra dañarlo.
- Al aspirar una escalera, el aparat debe estar colocado por debajo del usuario.
- Si guarda el material de embalaje manténgalo fuera del alcance de los niños.
1.2 Conformidad con la Directiva RAEE y la eliminacion de los desechos del producto

Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este productoizza un significo de clasificacion para residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE). Este
¿simbolo indica que este producto no debe eliminarse con otros desechos domesticos al final de su vida úlil. El dispositivo uso de ser devuelto al punto de recogida oficial para el reciclaje de los dispositivos electricos y electrónicos. Para encontrar这些东西 sistemas de recogida, por favor,pongase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compré el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecuada de los aparatos usadostipsa a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.
1.3 Conformidad con la Directiva RoHS
El producto que ha adquirido cumple con la directiva RoHS de la UE (2011/65/UE). No contiene materiales peligioso ni prohibidosdukasados en la Directiva.
1.4 Información de embalaje

El embalaje del producto está fabricado con materiales reciclables, de acuerdo con las normativas naciales sobre medio ambiente. No se deshaga de los es de embalaje jusqu con los desechos oscos o de othero tipo. Llevelos a los+puntos de la de material de embalaje designados por ridades locales.
2 Su aspirador
2.1 Información general

- Botón de Encendido/Apagado
- Perilla de ajuste de potencia de aspiracion
- Botón de recogida del cable de alimentación
- Contenedor de polvo
- Boquilla de aspiración
- Tapa de la manguera
- Manguera
- Botón de retirada del contentedor de polvo
- Gancho de cepillo de parquet/moqueta
- Cierre de ajusté del cepillo
- Cepillo de parquet/moqueta de alto rendimiento
- Cierre de ajusté de tubo telescópico
- Tubo telescópico
- Control de aspiración
- Asa
- Tapa superior
- Cepillo para sueños duros
2.2 Datostécnicos
Tensión :
220-240V\~,50-60Hz
Potencia :750W
Radio de operation : 9m
:75dB(A)
Queda reservado el derecho a modificaciones sociales y de性和�.
Los valores declarados en las etiquetas adosadas al aparato u other documentos impresos suministrados junto con el representan los values obtenidos en los laboratorios de acuero con los estandares pertinentes. Estos valores能把 variar segun el uso que se haga del aparato y de las conditiones ambientales.
3 Uso
3.1 Uso previsto
El aparato ha sido disnado para su uso domestico, y no es apto para el uso industrial.
3.2 Acoplamento/retirada de la manguera
- Para acoplanar la manguera (7), empuje la tapa de la manguera (6) en la direccion de la flecha hasta que quede alineada con el alojamento (oirá un cliq).

-
Los salientes de la tapa de la manguera deben estar correctamente alineados.
-
Para retirar la manguera (7), pulse los botones de desbloqueo del lateral de la tapa de la manguera (6) y tire de la manguera.
3.3 Colocación/retirada del tubo telescópico
- Coloque el tubo telescópico (13) en el asa (15).

-
Tire del tubo telescópico(13) para extraerlo del asa (15).
-
Puede estar o acortar el tubo telescópico (13) deslizándolo hacía adelante (12) o hacía atrás.

3.4 Fijar/quitar el cepillo de parque/moqueta
- Inserte el tubo telescópico (13) en el cepillo de parquet/moqueta (11) en la direccion de la flecha.

- Puede retiring el tubo telescópico (13) del cepillo de parquet/moqueta (11) tirando deél.
3 Uso
3.5 Ajuste del cepillo de parque/moqueta
Presione el cierre de ajuste (10) ubicado en el cepillo de parque/moqueta (11) y;
- Para aspirar suelo o parque, extienda el cepillo antes del aspirado.

- Para aspirar moquetas y alfombras, repliegue el cepillo antes del aspirado.

3.6 Ajuste de la potencia de aspiración
Puede ajustar la potencia de aspiracion del aparato segun el tipo de superficie que deseee limpiar. Puede girar el boton de ajuste de potencia (2) situado en la carcaza del aparato hacia la derecha para augmentar la potencia de aspiracion. Gire el boton de ajuste de la potencia de aspiracion hacia la izquierda para reducir la potencia de aspiracion.
Hay cuando ajustes de potencia de aspiración:

- Gire la perilla de ajuste de potencia de aspiracion (2) hasta el icono de la alfombra para limpar las alfombras.

- Gire la perilla de ajuste de potencia de aspiracion hacer el icono de eco para limpar sofas, manteles y cortinas.

- Gire la perilla de ajuste de potencia de aspiration能做到 el icono de parque para limpar superficies duras.

- Gire la perilla de ajuste de potencia de aspiracion hacer el icono de MAX para limpar alfombras y superficies duras muy sucias.
3.7 Funcioncimiento
- Tire del cable de corriente ubicado en la parte posterior del aparato y enchufelo.

Advertencia: Deje de tirar del cable del aparato cuando llegue a lamarcaamarillaubicada enel. Detrásde lamarcaamarilla aparece lamarca roja.Deje de tirar al alcancar lamarca roja
- Use el botón de ajuste de potencia de aspiración (2) situado en el aparato paraJKLM a la potencia de aspiración deseada.
- Pulse el botón de encendido/apagado (1) para encender el aparato.
3.8 Accesorios
Los accesorios han sido disnados en una sola pieza para ahorrar espacio y brindar un uso practico.
Herramienta para tapicerías

- Agarre de la zona del pincel polvo y tire hacía atrás lentamente.
- Se oirá un cliç que indica que el botón situado en la carca sa se ha asentado en su ranura.
- Coloque el extremo del asa o del tubo telescópico (13) en elazo interior del cepillo de polvo.
- Ahora podrá comenzar a limpiar con la aspiradora.
- Tire del accesorio para quitarlo una vez terminado el trabajo.
3 Uso
Cepillo de polvo

- Agarre de la zona del pincel de polvo y tire hacía atrás lentamente.
- Se oira un cliq que indica que el boton situado en la carcasa se ha asentado en su ranura.
- Coloque el extremo del asa o del tubo telescópico (13) en elgado inferior de la herramienta para la tapicería.
- Ahora podrá comenzar a limpiar con la aspiradora.
- Tire del accesorio para quitarlo una vez terminado el trabajo.
Herramiento para gritas

- Si el accesorio está activado, presione el botón situado en la carcaja y empujelo ligeramente para cerrarlo.
Oirá un clic. - Coloque el extremo del asa o del tubo telescópico (13) en elgado inferior de la herramienta para la tapiceria.
- Ahoraouldacomenzaralimpiarconlaaspiradora.

Advertencia: La herramienta para hendiduras deben ajustarse de modo que quede fuera.
- Tire del accesorio para quitarlo una vez terminado el trabajo.

Advertencia: No realice la limpieza sujetando el aspirador por el extremo (15) del asa.
3.9 Cepillo para sueños duros
El cepillo para suelos duros (17) se ha desarrollado para su uso en sueños duros de baldosas, cerámica, parque, madera, etc.
Sus cerras suaves especials estar disyenadas para noRARaranzos en los sueños.
3.10 Apagado y almacenimiento del aspirador
- Prague el aparato pulsando el interruptor de encendido/apagado (3) y desenchufelo.
- Presione el boton de rebobinado del cable (3) para recoger el cable bajo del aparato.
Characterística de almacenimiento vertical
Cologne el gancho del cepillo de parquet/moqueta (9) en la ranura de almacenimiento ubicada en la parte inferior del aparato.
Función de almacenimiento horizontal
Cologne el gancho del cepillo de parquet/moqueta (9) en la ranura de almacenimiento ubicada en la parte trasera del aparato.

4 Limpiezas先进技术
Apache y desenchufe el aparato antes de limpiarlo.

Advertencia: Jamás utilise gasolina, disolventes, limpiadores abrasivos, objetos metálicos o cepillos duros para limpiar el aparato.
4.1 Vaciado del contentedor de polvo
- Presione el botón de retirada del contentedor de polvo (8) para retirar el contentedor de polvo (4) y saque el contentedor en la direction de la flecha sujetándolo por el asa de transporte.

- Abra la tapa del contentedor de polvo presionando la lengüeta interior y vacie el contentedor.
-
Una vez vaciado el polvo, ciderre la tapa del contentedor de polvo (4).
-
Se oira un clic.
-
Inserte el contentedor de polvo (4) en su situo sujetandolo por el asa.
4.2 Limpieza de los filtros

Advertencia: No seque los filtros con aparatos que produzcan aire caliente tales como calefactores o secadores.

Advertencia: No instale los filtros sin antes secarlos del todo; de lo contrario, pueda notarse olora humedad durante el uso, podria gotear agua por detrás del aparato o los filtros podrán resultar dañados.

Advertencia: Cologne en su situio los filtros una vez estén secos.
4.2.1 Filtro de proteccion del motor y filtro HEPA
Estos filtros se encuentran en la parte trasera del contentedor de polvo (4).
- Pulse el botón de liberación del contentedor de polvo (8) y retire el contentedor de polvo (4).
- Extraiga el filtro HEPA y el filtro de proteccion del motor ubicado en la parte posterior del contentedor de polvo (4).

- Tras lavar bajo el grifo el filtro de proteccion de la esponja, escurollo conuhnado y espere a que se seque al menos 24 horas.
- Sacuda el filtro HEPA de la entrada para eliminar el polvo. A continuación, lavelo bajo el grifo sujetándolo por su lado limpio.
- Si lava el filtro HEPA, espere a que seSEA a temperatura ambiente al menos 24 horas. No lo use sin antes asegurar de que esté Completely seco.
4 Limpiezas先进技术
4.2.2 Filtro HEPA y filtro de salute
El filtro HEPA de la salute se incluya en la parte trasera del aparato.

- Retire el filtro HEPA tirando de su asa.
- Sacuda el filtro HEPA de la salute para eliminar el polvo. A continuación, lavelo bajo el grifo sujetándolo por suazo limpio.
- Si lava el filtro HEPA, espere a que seSEA a temperatura ambiente al menos 24 horas. No lo use sin antes asegurar de que esté Completely seco.
- Extraiga el filtro de salute ubicado en la parte posterior de la cubierta.
- Tras lavar el filtro de salute bajo elchorro del grifo, escurollo con cuidado y espere a que seSEA (al menos 24 horas).
4.3 Almacenamento
- Si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guardelo cuidadosamente.
Desenchufe el aparato. - Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
4.4 Manejo y transporte
- Durante el manejo y el transporte, lleve el aparato en su embalaje original. El embalaje del aparato lo protege de daños fisicos.
- No coloque cargas pesadas en el aparato o en el embalaje. El aparato podra dañarse.
- Dejar caer el aparato podra Causear que dejara de funcionar o dañarlo de forma permanente.
CONDICIONES DE GARANTIA - ESPAÑA
El presente certificado cubre la garantia de reparacion de su electrodomestico durante dos aanos, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de functiomento proveniente de fabricacion o materiales; o de sustitucion del aparato, salvo que una de estas opciones resulte imposible o desproporcionada respecto de la other. Cuando usted detecte un defecto or anomalia en el aparato contacte de forma inmediata con nosotros, un plazo de dos meses es el limite para informarnos de la falta de conformidad. El cargo de desplazamento está incluido en la reparacion, excepto para fewnos electrodomesticos que coulden ser transportados al taller del service official de la marca. En caso de sustitucion, el plazo de garantia se suspende y el nuevo aparato mantendra el periodo de vigencia del aparato sustituito, y como minimo 6 mees de garantia.
La presente garantía sólo está valida si se presenta factura, ticket de compra o el albarán de entrega del producto correspondiente si este fuera posterior a la Fecha de factura. La presente garantía es valida en el territorio español y portugues para los aparatos distribuidos por Beko Electronics España S.L.. La garantíasole tendrá validez sobre el primer comprador o adquiriente del producto. La garantía sera valida para aparatos adecuados a las conditiones climáticas y medioambienteles en que estén ubicados.
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
Elcostede la reparacion seraacargo del,)ociolesiguedesasos
- Los aparatos realizados para uso profesional o no exclusivamente dométrico, en establecimientos Públicos, industriales o commerciales.
Los aparatos desmontados o Manipulados por personas ajenas a los servicios技术和icos expresamente autorizados.
Las instalaciones, transporte, sustitución de aparatos, puestos en marcha, cambio de sentido de puertas. - Intervenciones de mantenimiento o de información sobre el uso de los aparatos.
- Cambio de inyectores en aparatos de gas.
Las averidas provocadas por falta de mantenimiento o limpieza o aquellas provocadas por un uso indefinido, sobrecarga, abandono o de manera no conforme a las instrucciones de uso o de instalacion de los aparatos.
Las averias produidas por causas fortuitas, siniestros de fuerza mayor o derivados de instalacion incorrecta y en general, averias por causas ajenas al propio aparato.
Las averias provocadas por conexiones que poderan presentar fluctuaciones, irregularidades o falta de uniformidad en el suministro, por exemple: suministro de agua impulsado por grupos de presion, energia solar, energia eólica, generadores electricos, u othero tipo de suministro no normalizzato. - La sustitución de materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso normal del aparato tales como juntas, plásticos, gomas, correas, cristales, escobillas, bombillas, asas, tiradores, tapas de quemadores, filtros, rejillas, anodos de sacrificio (magnesio o similares) de calentadores o calderas, etc.
Los aparatos que presenten oxidacion, o daños por corrosion en esmaltes o pinturas, que pueda ser provocados por efectos químicos o electroquímicos del agua oequalier other sustancia, o aceleradas por circunstancias ambientales or climaticas no propencias.
Defectos estéticos en serigrafía o pintura. - Los días de transporte o Manipulación, golpes, etc.
Los aparatos deben instalarse de forma accesible para su reparacion, debiendo asumir el usuario los costes necessarios para el accesso al aparato para su reparacion y sustitución.
La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en el Real decreto 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumadores y Usarios y除外 leyes complementarias, y la Ley 3/2014 que la modifica.
El Servicio Oficial de Asistencia Técnica resolverarialquier incidencia que pudiera precisar su electrodomestico siempre que el aparato este instalado de forma accesible.
Para asegurar que su electrodomestico va a ser intervenido por un technician oficial autorizzato, rogamos Solicite el carnet avalado por ANFEL (Asociacion Nacional de Fabricantes de Electrodomesticos) a nuestros先进技术.
Las marcas BEKO, ALTUS, ARDEM, BLOMBERG, NORTLINE y GRUNDIG se distribuyen por Beko Electronics España S.L.
DATOS APARATO (a rellenar por el Distribuidor):
| Titular: Sello Establecimiento: | ||
| Modelo: Núm. série: | ||
| Establecimiento: Fecha de compra: | ||
El garanté e importador de su electrodométrico es BEKO ELECTRONICS ESPANA S.L. Calle Provenza n° 388 30 Barcelona 08025, España. El producto ha sido fabricado por ARCELIK A.S (Arçelik A.S.Sütluce Karaagaç Cad. No:2-6 34445 Beyoglu, Istanbul, Turkey).
Conozcanos更好 en nuestra page: www.beko.es. Conserve este documento, es importante para usted.