Silent Power Pure - Calefacción IMETEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Silent Power Pure IMETEC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Silent Power Pure IMETEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Silent Power Pure - IMETEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Silent Power Pure de la marca IMETEC.
MANUAL DE USUARIO Silent Power Pure IMETEC
REQUIISITOS DE INFORMACION QUE DEBEN CUMPLIR LOS APORATES DE CALEFACCION LOCAL ECTICERO
| Identificacion del modulo: Type S102 | ||
| Data Simulación (Vale Urude) (Dale Urude) | ||
| Potencia calorificia | ||
| Potencia caribeleznumora | Pcar | 2,6 kW |
| Potencia caribelezminima (mediana) | Pcar | 0,7 kW |
| Potencia caribelezminima potencia mediana | Pcar | 2,6 kW |
| Consumo auditre de electrificio | ||
| A potencia calorifica numera | al | 2,6 kW |
| A potencia celerbica minima | al | 0,7 kW |
| En mofo de espatos | # | 8,000 kW |
| no | ||
INTRODUZIONE
Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido nuestro producto. Estamos convencidos de que valorar su calidad y fiabilidad, ya que ha sido Diseño y fabricado teniendo como prioridad la satisfacción del cliente. Estas instrucciones de uso cumplen con la Norma Europea EN 82079.

iADVERTENCIA! Instrucciones y advertencias para un uso seguro del aparato.
Antes de utiliser este aparato, lea atentamente las instrucciones de uso, especially las observaciones y advertencias de seguridad, que se deben Respectar. Guarde este manual jusqu con su guía ilustrativa para consultas futuras. Si el aparato se cede a otro usuario, no se olvide deentararlo jusqu con esta documento.
值 NOTA: en caso de que alguna parte de este manual sea dificil de。 念 entender o surja alguna duda,pongase en contacto con la Empresa en la direction indica en la ultima pagea antes de utiliser el producto.
值 NOTA: las personas con bajo visión peuventatar la version digital de este manual de instrucciones en la网页 web www.tenactagroup.com
INDICE
Introduccion pagina 37
Advertencias de seguidad pagina 37
Simbolos página 40
Descripción del aparato y
de los accesorios página 41
Preparación página 41
Uso página 41
Mantenimiento y conservacion pagina 42
Problemas y soluciones página 42
Eliminación página 43
Asistencia y garantía página 43
Guía ilustrativa página I
Datasétécnicos página II
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- Tras extraer el aparato del embalaje, asegúrese de que está intacto, de que no falta ningún componente (puede consultarlo en la guía ilustrativa) y de que no hay señas de daños debidos al transporte. En caso de duda, no utilise el aparato y póngase en contacto con un centro de servicios técnico autorizzato.

;PRECAUCION! Retire del aparato los posibles materiales informativos, como etiquetas, etc., antes de uso.

iADVERTENCIA! Riesgo de asfixia.
No deje que los niños juguen con el embalaje. Mantenga la
bolsa de plastico fuera del alcance de los niños.
- Este aparato debe utilizes unicamente con el fin para el which hasido disnado, eskaar, como termoventilador para uso domestico. Cualquier otherwise considers no conforme con el uso previsto y por lo tanto peligioso.
- Antes de conectar el aparato a la red electrica, asegúrese de que el voltaje y la Frequencia indicados en los datos技术和 del aparato se correspondan con los de la red electrica. El valor nominal se entrega en el aparato o en la unidad de alimentación, si la hay (consulte la guía ilustrativa).
- A menos que vayan a estar continuamente vigilados, mantenga a los niños de menos de 3 años de edad alejados del aparato.
- Los niños de edades comprehendidas entre los 3 y los 8 años solo podran encender o apagar el aparato si este ha sido colocado o instalado en su posicion normal de funciona bajo y si han sido supervisados o instruidos sobre el uso del cableado de forma segura y comprenden losPEGROS que aplica. Los niños de entre 3 y 8 años no deben enchufar, regular y limpar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento.

;PRECAUCION! Algunas partes de este producto poder alcanzar temperatas muy altas y provocar quemaduras. Hay que prestar la maxima atencion en aquellos lugares donde haya niños o personas vulnerables.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años de edad y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando se.Encuentren bajo la supervisión de unadulto o hayan recibido las instrucciones pertinentes sobre el uso seguro del aparato yentaendan los riesgos implicitos. Los niños no deben utiliser el aparato como juego. Los
ninos sin supervisión no deben落户 a caboareas de limpieza y mantenimiento.
- NO utilise el aparato con las manos mojadas ni con los pies humedes o descalzos.
- NO tire del cable de alimentacion ni del propio aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente.
- NO tire ni levante el aparato por el cable de alimentacion.
- NO exponga el aparato a la humedad, al efecto de los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.) ni a temperatas extremas.
- Desenchufe el aparato de la alimentacion electrica antes de;llevar a cabo operaciones de limpieza o mantenimiento, o si no va a utiliser.
- En caso de avería o problemas de funciona el aparato, apáguelo y no lo manipule. Si esnecessary repararlo, dirijase únicamente a un centro de asistencia技术水平a autorizzato.
- Parapreventcualquierriesgo,si el cable de alimentacion esta dañado,debérallevarloa un centro de asistencia技术水平a autorizado para su sustitución.
- Cuando el aparato se usa en un cuarto de bazo, desenchufelo después de su uso, ya que la proximidad del agua representa un peligro incluso con el aparato apagado.
- Para una mayor proteccion, se aconseja instalar un dispositivo diferencial residual en el circuito eletrico que alimenta el bazo que teng a una corriente residual de functionamento nominal no superior a 30mA (preferiblemente de 10mA ). Conviene solicitar asesoramento al instalador.
- Este aparato NO debe entrada en contacto con agua,otiros liquidos,aerosoles ni vapores Para lasactividades delimpieza ymantenimiento consulte exclusivamente los apartados especialicos de este manual.
- NO use este aparato cerca de una bañera, de una ducha o de una piscina.
- NO utilise este aparato cerca de un fregadero lleno de agua. Durante su uso, coloque el aparato de forma que no pueda caerse en el fregadero.
-
Este aparato no debe colocarse solo bajo de una toma de corriente.
-
NO deje este aparato en contacto con materiales y superficies fácilmente inflamables o que pueda estropearse con el calor nioca de ellos.
- Utilice este termoventilador en una superficie horizontal y estable, o fijelo en la pared, de estar previsto.

iADVERTENCIA! Para evaporar el sobrecalentamento, no cubra el aparato.

iADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, mantenga los tejidos, las cortinas yrialquier otro material inflamable a una distancia minima de 1 m de la salute de aire.

iADVERTENCIA! NO utilise este aparato en habitaciones pequeñas cuando se.Encuentren occupies por personas que no Sean capaces de abandonar la habitacion por si solas, salvo que se ENCuentren constantly vigiladas.
- Para poder las caracteristicas del aparato, consulte el embalaje exterior.
- Utilice el aparato solo con los accesorios suministrados, que forman parte esencial del aparato.
- NO utilise cables alargadores ni adaptadores.
| SÍMBOLOS | ||
| ! | Precaución/Advertencia/Peligro Aire Templado | |
| Prohibición Aire caliente | II | |
| jADVERTENCIA! No cubrir Calentamiento rápido | ||
| ○ | OFF | Temperatura minima / Anti-hielo |
| Función Eco Temperatura máximo | MAX | |
| Función silenciosa Información | i | |
| Aire frío | ||
DESCRIPCION DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS
Consulte la Figura [A] de la Guía Ilustrativa para probar el contenido del paquete.
- Tapa
- Termostato
- Cuerpo del producto
- Base del producto
- Datos&Tecnicos
-
Cable con interruptor de alimentación
-
Temporizador de apagado automatico (sol Tipo S0102)
7a. Botón INICIO /sección temporizador
7b. Pantalla temporizador de apagado automatico
7c. LED de tiempo de espera -
Selector de potencia
- LED
ES
PREPARACION
- Desembale el producto.
- Constate que el producto está intacto y no presenta danos.
- Conecte el producto a la red electrica de la vivienda.
USO

iADVERTENCIA! No utilise este aparato si se ha caido o si presenta senales de daño visibles.
- Para el funciona del ventilador, Coloque el interruptor de encendido (8) en la posicion de aire frío y ajuste el termostato de ambiente (2) a la temperatura maxima.
- Para un calentimiento gradual,onga el interruptor de encendido (8) en la posicion ECO (solo Tipo S0101) o en la posicion de aire caliente II (solo Type S0102) y ajuste el termostato de ambiente (2) a la temperatura deseada.
- Para un calentimiento=rápido, colque el interruptor de encendido (8) en la posión de calentimiento rápido lI y ajuste el termostato de ambiente (2) a la temperatura deseada.
- Para apagar el aparato,onga el interruptor de encendido (8) en posicion de apagado.
Temperatura minima / Funcion antihielo (de estar disponible)
-Estafunciongarantizaelmantimiento deuna temperaturea ambiente alrededorde los +5^. El termoventilador se enciende automatically en cuando la temperature descende por debajo de este valor.
- Situé el termostato de ambiente (2) a la temperatura minima.
- Gire el interruptor de encendido (8) a la posicion modo ECO (solo Type S0101) o a la posicion de aire caliente II (solo tipo S0102) para alcanzar gradualmente una temperatura de +5^ .
- Gire el interruptor de encendido (8) a la posicón de calentimiento rápido III para alcancar rápidamente una temperatura de +5^ .
Función silenciosa (solo Tipo S0102)
Gracias a la función SILENCIOSA se disfurta de la mejor relacion entre calor, consumo de energia y silencio.
Función ionizador (solo Tipo S0102)
El termoventilador con ionizador está equipado con un dispositivo que reproduce el fenómeno natural de la ionización. Los iones negativos generados por el termoventilador precipitan los contaminantes potenciando el proceso de limpieza y revitalización del aire.
Función de apagado automatico (solo Tipo S0102)
El termoventilador está equipado con una función de apagado automatico que se activa desde des 1 hora,3 horas o 9 horas.
Cuando se enciende, los LED verdes de la pantalla del temporizador de apagado automatico (7b) parpadean en secuencia.
Pulse el boton INICIO / Selector del temporizador (7 a) para ajustar el tiempo de inactividad deseada:
- Pulse una vez para el temporizador de apagado automatico de 1 h
- Pulse dos vezes para el temporizador de apagado automatico de 3 h
- Pulse 3 vezes para el temporizador de apagado automatico de 9 h
Las selecciones correspondentes se iluminaran en la pantalla del temporizador de apagado (7b).
Cuando haya transcurrido el tiempo的选择acion, el termoventilador se apagará y el LED de tiempo de espera (7c) se iluminará en azul.
Para reactivar el funciona, pulse de nuevo el boton INICIO / selector deL temporizador como se ha indicado anteriormente.
1 NOTE: cuando se seleccióna un nuevo tiempo de uso, la cuenta atrás se pone a cero.
NOTA: Si durante el uso se interrupme accidentalmente el suministro de energia del termoventilador, al volver a encenderlo el producto技术支持 la temperatura, pero habra que restablecer manualmente los ajustes del temporizador.
MANTENIMIENTO Y CONSERVACION

iADVERTENCIA! Desconecte sempre el enchufe de la toma de corriente electrica antes de limpar el aparato o someterlo a mantenimiento.
El termoventilador peut limpiarse con un paño suave y ligeramente humedecido. Seque bien después de la limpieza.

iADVERTENCIA! Una vez que haya terminado de utiliser este aparato, asegúrese de que se haya enfiado por completeo antes de guardarlo.
Mantenga el termoventilador fuera del alcance de los niños en un lugar fresco y seco.
NOTA: Al volver a colocar el termoventilador, asegúrese de que está bien protegado contra el polvo.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
En caso de que se produzca uno de这些东西 problemas,adopte la solución propuesta.
| Problema Soluciones | |
| El producto desende olor a "quemado" | Compruebe si hay residuos de polvo y proceda a la limpieza como se indica en el capítulo MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO |
| El aparato no funciona | Asegúrese de que el termostato (8) no está situado en la posición de temperatura minima / antihielo (si existe) |
ELIMINACION


El embalaje del aparato está hecho de materiales reciclables. Elimine el embalaje respetando las normas de proteccion medioambiental.
De conformidad con la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE), el símbolo del recipiente tachado presente en el aparato o en su embalaje indica que el aparato debe eliminarse por分开ado del resto de residuos al final de su vidautil. El usuario, por tanto, debenentaragel aparatoa un centro autorizzato de recogida selectiva de equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil. Comoalternativa a la gestión autonoma, se le puedaentaragal vendedor el aparato que se眼看eliminar, al comprar un
aparato de tipo equivalente. Asimismo, los productos electrónicos que midan máximo 25 cm能把 entergarse Gratisamente en tiendas de productos electrónicos con una superficie de vente de por lo menos 400m^2 sin obligation de compra. Una vez obsoleto, la adequuda recogida selectiva del aparato para su posterior reciclaje, tratamiento y eliminación compatible con la proteccion del medio ambiente contribuye aatar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salute humana y favorece la reutilizacion y/o el reciclaje de los materiales que componen el aparato.
ASISTENCIA Y GARANTÍA
El aparato está garantizo por un periodo de dos años a partir de la Fecha de entrega. La Fecha valida sera la indicada en el recibo/factura (siempre que sea claramente legible), a no ser que el comprador pruneque la entrega fue posterior. En caso de defecto del producto anterior a la Fecha de entrega, se garantiza la reparacion o la sustitucion del aparato sin gastos, a no ser que una de las dos soluiones resulte desproporcionada con respecto de la othera. El compradoriene la obligacion de notifyingla no conformidad a un centro de service autorizzato en un plazo de dos meSES a partir del momento en que descubra el defecto.
La garantía no cubre las partes que resulten defectuosas debido a:
a. Danos de transporte o caidas accidentales.
b. Instalación errónea o instalación electrica inadecuada.
c. Reparaciones o modificaciones realizadas por personal no autorizzato.
d. Mantenimiento o limpieza Incorrectos o insufficientes.
e. Producto y/o piezas del producto susetas a desgaste y/o consumibles.
f. Incumplimiento de las instrucciones para el funciona del aparato, negligencia o descuido en el uso.
g. Obstruccion de la entrada del aire frío y calidad del aire caliente (rejilla delantera y trasera).
h. El producto se ha cubierto durante su funciona.
i. Se han introducido objetos dentro de las revillas.
j. Un cable de alimentacion enrollado,PLEgado o dañado por negligencia.
La lista anterior es meramente indicativa y no exhaustiva y, enequalquier caso, esta garantia no cubre todas las circunstancias que no pueda atribuirse a defectos de fabricacion del aparato. Ademas, la garantia queda excluda en todos los casos de uso inadequado del aparato y en caso de uso profesional. Se declina toda responsabilidad por los daños que pueda causarse directa o indirectamente a personas, bienes y animales domesticos como consecuencia del incumplimiento de todas las instrucciones previstas en el "Libro de instructaciones y advertencias" relativas a la instalacion, uso y mantenimiento del aparato. Se excluyen las actiones contractuales de garantia en relacion con el vendedor.
Modo de asistencia
La reparación del aparato debe realizarse en un Centro de Asistencia autorizada. El aparato defectuoso en garantíadeferéenviarse al Centro de Asistencia junto con un documento fiscal en el que figure la Fecha de vente o entrega.
REQUISITOS DE INFORMACION QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOS DE CALEFACCION LOCAL ELECTRICOS
| Identificación del modelo: Tipo S0101 | ||||||
| Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad | ||||||
| Potencia calorífica | Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local electricos de acumulación (selección uno) | |||||
| Potencia calorífica nominal | Pnom | 2,0 kW | control manual de la energia de calor, con termostato integrado | no | ||
| Potencia calorífica minima (indicativa) | Pmin | 0,7 | kW | control manual de la energia de calor con respuesta a la temperature interior o exterior | no | |
| Potencia calorífica Tmaxima continua | Pmax,c | 2,0 kW | control electrónico de la energia de calor con respuesta a la temperature interior o exterior | no | ||
| Consumo auxiliar de electricidad potencia calorífica | asistida por ventiladores no | |||||
| A potencia calorífica nominal | elmax | 2,0 kW | Tipo de control de potencia calorífica/de temperature interior (selección uno) | |||
| A potencia calorífica minima | elmin | 0,7 kW | potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperature interior | no | ||
| En modo de espera el | SB | n.d kW | Dos o más;niveles manuales, sin control de temperature interior | no | ||
| con control de temperature interior mediante termostato mecánico | si | |||||
| con control electrónico de temperature interior no | no | |||||
| control electrónico de temperature interior y temporizador diario | no | |||||
| control electrónico de temperature interior y temporizador semanal | no | |||||
| Otras options de control (puede selecciónarse varias) | ||||||
| control de temperature interior con detectión de presencia | no | |||||
| control de temperature interior con detectión de ventanas abiertas | no | |||||
| con option de control a distancia no | ||||||
| con control de puesta en marcha adaptable no | ||||||
| con limitación de tiempo de funciona bajo no | ||||||
| con sensor de lámpara negra no | ||||||
| Información de contacto Tenacta Group S.p.A. - Via Piemonte, 5/11 - 24052 Azzano S.Paolo (BG) - Italy | ||||||