Güde GPSK AirCut 40 AK - Estación de soldadura

GPSK AirCut 40 AK - Estación de soldadura Güde - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GPSK AirCut 40 AK Güde en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Güde GPSK AirCut 40 AK - page 51
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GPSK AirCut 40 AK Güde

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación de soldadura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GPSK AirCut 40 AK - Güde y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GPSK AirCut 40 AK de la marca Güde.

MANUAL DE USUARIO GPSK AirCut 40 AK Güde

ESPANOL Por favor, lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de la puesta en marcha.

La vestimenta de proteccion adecuada y los accesos deben responder a la directiva sobre «equipos de proteccion individual (2016/425).

SIMBOLI

Güde GPSK AirCut 40 AK - SIMBOLI - 1

Cortadora de plasma GPS-K AIR CUT 40 AK
N.° de articulo 20095
U1tensión nominal de entrada Corriente CA 230 V
U0Tensión en circuito abierto 268 V
Potencia en reposo 6,3 W
Eficiencia de la fuente de potencia de soldado 89,2 %
I2/ U2Gama de potencia (Corriente de soldadura / tensión de funciona) 15 A/86 V - 40A/96V
X Duración de connexionI2=40 A / U2=96 V 20%
I2=23 A / U2=89,2 V 60%
I2=18 A / U2=87,2 V 100%
I1maxcorriente de entrada nominal maximizinga 29,9 A
I1effMáxima corriente de entrada efectiva
IP21SGrado de protección
Class HClase de aislamiento
Cantidad de entregamin. 80 l/min 2,0 bar
Grosor del material maxi.10-12 mm
Peso20 kg
Este dispositivo está compuesto de los siguientes materiales reciclados:
Chapa de acero, Cobre, Aluminio, ABS, PE
  • La relacion de la duración dada al tiempo de cicloplete. La duración de conexión se ha determinado por simulación a 40 °C.

Güde GPSK AirCut 40 AK - SIMBOLI - 2

Utilice el dispositivo unicamente despues de haber leido detenidadmente y comprenderido el presente

manual de instruciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso correcto del dispositivo. Respete todas las instruciones de seguridad de este manual. Comportese de forma responsable con除外 personas.

El operario es responsable de los accidentes de o peligos para terceros.

En caso de duda sobre la connexion y el funcionaamente del dispositivo,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.

Clase A (IEC 60974-10):

Si deseña utilizes el dispositivo en entornos domesticos en los que el suministro de corriente tiene lugar a工程技术 de un sistemas publico de suministro de baja tensión,oulda sernecessary el uso de un bajo tensión,oulda sernecessary el uso de un bajo tensión.

El dispositivo puede utiliser en entornos industriales u除外 tipo de entornos en los que el suministro de corriente noonga lugar a工程技术 de

un Sistema de suministro Pública de baja tensión. Los dispositivos de类产品 A no está previstos para su uso en enternos domesticos en los que el suministro de corriente tiene lugar a工程技术 de un sistema Pública de suministro de baja tensión, puis podrjan producirse interferencias en caso de conditiones desfavorables de la red.

Como usuario, deben garantizar, cuando sea necesario y consultando con suEmpresa proveedora de energia, que su punto de connexion en el que desea utiliser el dispositivo cumple con las conditiones previamente mentionadas.

El usuario es responsable de las interferencias causadas por los trabajo de soldadura.

Aplicación de acuerdo a la finalidad

La cortadora de plasma con curva característica de tension constante debe utilizes exclusivamente paraURTAR metales conductores de electricidad con ].aunda del aire. Utilice unicolemente los sopletes para cortar suministrados.

Temperatura ambiente -10^ + 40^

Humedad relativa del aire max. 50% (40^) 90% (20 ^ C Altitud max.sobre el nivel del mar max. 1000m El aire ambiente debe estar libre de cantidades inusu

ESPANOL

ales de polvo, acidos y de gases o sustancias corrosivos. Se deben tener en cuenta los datos技术和 las instrucciones de seguridad.

No utilise este producto para ninguna other aplicacion que no sea su uso normal. El fabricante no se hace responsable de los daños que resulten del incumplimiento de las dispositionses de la normativa de aplicacion general y de las dispositionses de este manual.

Requisitos del operario

Antes de utiliser el dispositivo, el usuario deben haber leido atentamente y comprenderdo el manual de instrucciones.

Dado que el uso del dispositivo con una Manipulación Incorrecta pueda vincularse apeligos considerables, solo seoulda confiar el uso de laquina a personas cualesificadas.

El operario deben recibir una capacité razonable sobre el ajuste y el manejo, asi como el uso de laquina.

Cualificacion: Aparte de haber recibido una instruccion detallada por parte de una persona competente, no es necessaria ninguna calidad especial para el uso del dispositivo.

Edad minima: El aparato solo puede ser utilizado por personas que hayan cumplido los 18 años deidad, con la exception del uso por parte de personas jóvenes si se realiza en el camino de una formación profesional para adquirir la destreza bajo la supervisión de un instructor.

Capacitatlon: El uso del dispositivo solo requiere una instruccion adecuada por parte de un especialista y el manual de instrucciones. No esnecessaryuna capacitacion especial. El operario es responsable de los accidentes de o peligros para cerceros.

Peligros residuales

A pesar de Respectar las instrucciones de uso, también peut haber risgoseresiduales no evidentes.

Incluso si opera correctamente el dispositivo de soldadura con alambre de relleno, siempre existen riesgos residuales.. Incluso si opera correctamente el dispositivo de soldadura con alambre de relleno, siempre existen riesgos residuales.

lesiones oculares por deslumbramiento;
-contacto con partes calientes del dispositivo o de la pieza de trabajo (quemaduras);
- en caso de una proteccion inadequada, existe riesgo de incendio y accidentes por chispas ardientes o particulas de escordia;
- emisiones nocivas de humos y gases, en caso de falta de aire o aspiracion insuficie en locales cerrados.

Evite el riesgo residual emploando el dispositivo de soldadura con alambre de relleno de forma cuidadasa y adecuada, y sugiuendo todas las instrucciones.

Comportamento en caso de emergencia

Lleve a cabo las medidas de primeros auxilios necessarias para la lesión y busque asistencia Médicaocularda lo más rápidospossible.Mantenga a la persona afectada protegida de otros posibles daños y tranquilícela.

Si solicita ayud,proporcione la?singularmente informacion

Indicaciones generales de seguridad

Güde GPSK AirCut 40 AK - Indicaciones generales de seguridad - 1

jPELIGRO! jDescarga electrica! jExiste igro de lesiones por corriente electrica!

Güde GPSK AirCut 40 AK - Indicaciones generales de seguridad - 2

ADVERTENCIA

Lea todas lasindicaciones de seguidadee instru ciones.En caso de no atenerse a las advertencias del peligore instruccionessiguientes,ello puede ocaisonaruna descargaelectrica,un incendio y/o lesiongrave.Guardar todas las advertencias del peligore e instrucciones para futuras consultas.

Mantenga su zona de trabajo limpia y ordinada. Las areas y bancos de trabajo desordenados aumentan el riesgo de accidentes y lesiones.

Este aparato no es apropiado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentales limitadas, o que carezcan de experiencia o de conocimientos especialas, a menos que estén supervisados o hayan sido instruidos por una persona responsable de su seguridad. Además, los niños deben estar siempre bajo la supervisión de unadulto para evitar que juguen con el aparato.

El dispositivo y los materiales de embalaje no son juguetes para niños.

Güde GPSK AirCut 40 AK - ADVERTENCIA - 1

No mire el arco electrico sin utiliser las gafas proteccion. Emcee unicamente una pantalla proteccion para soldadura con un cristal detector adequado conforme a la norma DIN. parte de radiacion termica y luminosa, que evoca un deslumbramiento o quemadura, el po eletrico emite también una radiacion UV.En lo de una proteccion inadequada, estaacion ultravioleta invisible provocaunas horas les tarde una conjuntivitis notable y sumamente porosa.Ademas,la radicacion UV produce un ecto nocivo similar a las quemaduras solares ore las partes del cuero al descubierto.

Observe la normativa local de proteccion de accidentes y dispositions sobre seguridad en el area de trabajo.

Tenga en cuenta que los reglamentos nationalesSEO.
puede limitar el uso del aparato.

No emplee accesorios differentes de aquellos que el fabricante haya previsto o recomendado especialmente para esta herramienta electrica.

Durante el funciona, el dispositivo no debe verse limitado por la falta de espacio ni situarse directamente junto a la pared. Solo asi se garantiza que penrete sufiente aire por la ranuras de ventilacion.

PRECAUCION! El manejo Incorrecto能把 dar lugar a días materiales o al sobrecalmente del dispositivo de soldadura con alambre de rellen.

Este atento a lo que hace y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni tampoco antes de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.

ADVERTENCIA Desconnecte siempre el interruptor de la red si laquina sedea desatendida.

El dispositivo no debe utilizes si está dañado o si los dispositivos de seguridad están defectuos. Sustuya las piezas desgastadas y dañadas.

Bajo ningún concepto emplee el dispositivo si presente daños.

Los problemas y reparaciones no descriiros en el presente manualdeferan ser realizados exclusivamente por especialistas.

Trate las herramientos electricas con sumo cuidado. Controle que las piezas moviles funciona correctamente y que no se atascan, que no haya piezas rotas o danadas, de modo que el funciona el herringmente electrica pueda verse afectado. Repare las piezas danadas antes de utiliser el dispositivo.

Seguridad electrica

El funciona solo está permitido con un interruptor diferencial (máx. corriente de fuga del ID 30 mA).

Conectar el enchufe del cable de alimentacion a una toma de corriente de forma, tension y Frequencia adequadas y que cumpla con la normativa vigente.

Una instalacion eletrica Incorrecta, una tension de red demasiado alta o un manejo inadequado pueda provocar una descarga eletrica. Cualquier descarga eletricauederesultarmortal.

Los cables extensores no deben tener una longitud superior a 5 metros y deben tener una seccion de cable de al menos 1,5mm2 .No se recomienda utilizing cables extensores de differedes longitudes y sec-. ciones, asi como adaptadores y enchufes multiples.

Advertencia:Esta herramipta eletrica genera un campo electromagnético durante el funciona. Bajo ciertas circunstancias, este campo可以选择 afectar a los implants médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o fatales, recomendamos que las personas con implantes Médicos consulten a su Médico y al fabricante del implante Médico antes de operar laquina.

Las personas que Ileven un dispositivo de soporte vital (p. ej., un marcapasos, etc.), deben registrar a su medico antes de acceder a las proximas del dispositivo con el fin de garantizar que los Campos magnéticos en connexion con las elevadas corrientes electricas no ejerzan influencia una suspure su dispositivo.

Atencion! Peligro por descarga electrica!

  • Asimismo es imprescindible prestar atencion a la posibidad de que el conductor de proteccion Coulda verse daado por la corriente de soldadura en instalaciones o equipos electricos en caso de negligencia:

Si no arde ningún arco electrico significa que entre el terminal de tierra y la boquilla de corriente predomina la tensión en circuito abierto U0.Esta tensión puede resultar mortal si el soldadorenta en contacto con la boquilla de corriente, la boquilla de soplete, el alambre de soldadura y la pieza de trabajo con las manos al descubierto.

Por example, el terminal de tierra se coloca en la carcasa del dispositivo de soldadura, que a su vez está connectada con el conductor de proteccion de la instalacion electrica. Los problemas de soldadura se realizan en una maquina con conexion a tierra. Por lo tanto, es possible soldar en la maquina sin haber colocado enlla el terminal de tierra.En este caso, la corrente de soldadura fluye desde el terminal de tierra hasta la maquina a工程技术 del conductor de proteccion. Una corrente de soldadura peut provocar la fusion del conductor de proteccion.

  • La proteccion de las lineas de alimentacion hacia las tomas de corriente debe responder a la normativa (VDE 0100).Por lo tanto,conforme a dicha normativa deben emplearse unicamente fusibles y disyuntores de circuito correspondientes al calibre del cable (interruptor automatico de 16 amperios).

Una sobreproteccion可以使 provocar que la linea se queme o daños en el edificio por incendio.

Conecte el dispositivo de soldadura con alambre de relleno únicamente a una toma de corriente fácilmente accesible para que pueda Separar rápidamente el equipo de la red electrónica en caso de fallo.

En caso de sobrecarga en la red de abastecimiento y en los circuitos electricos, poderen generarse interfeerencias paraOthers consumidos durante el trabajo de

soldadura. En caso de duda, deben consultarse a la Empresa de electricidad.

No utilise el dispositivo de soldadura con alambre de relleno si presenta daños visibles o si el cable de red o enchufe de red están defectuosos.

Antes de la puesta en marcha del dispositivo, compruebe que el cable electrico y/o el enchufe no presenten danos.

Los cables deben disenrollarse siempre por completeo a fin deatar un peligrodeferido alos Campos electromagnéticos reforzados.

Los cables de red danados o enredados peuvent provar una descarga electrica. Tienda el cable de red de modo que no suponga un peligro de tropiezo.

No doble el cable de red.

Proteja todos los cables del aceite, cantos aflados y temperatas elevadas.

Un cable o un conector defectuosos puede producir una descarga electrica.

No tire del cable de alimentacion para desconectar el enchufe de la toma de corriente.

El cable de alimentación Employmente una linea de alta calidad que no debe verse dañada. Durante el trabajo de soldadura, preste atencion a que el cable no entre en contacto con objetos calientes. Si el cable de connexion se daña, sera necessario sustituirlo por un cable de connexion especial que pueda adquirir a工程技术 del fabricante o su service al cliente.

La sustitución del cable de connexion debe levarse a cabo unicolemente por parte del fabricante o de su service al cliente, o bien por parte de personal con una calidad similar.

Indicaciones de seguridad para dispositivos de soldadura

ADVERTENCIA! Peligro de incendio! El manejo Incorrecto puede provocar incendios o lesiones graves!

Laquina de soldadura presenta el grado de proteccion IP21S y no debe exponserse a la lluvia ni a la humedad durante el funcionaamento o almacenamento.

Comprobar el voltaje. Los datos技术和icos indicados en la placac decharacteristicasdeben corresponda a la tensionde la redelectrica.

Preste atencion al perfecto estado del cable de soldadura, la boquilla, el soplete y la conexion del terminal de tierra. El desgaste del aislamento y de las piezas electricas puede provocar situaciones peligrosas y disminuir la calidad de la soldadura.

El uso de este dispositivo puede provocar el desgaste de determinadas piezas. Por lo tanto, controle periodically la presencia de possible daños y defectos en el dispositivo.

Eviterialquiercontactodirectocnelcircuitode corriente de soldadura.

Proteja el dispositivo de soldadura con alambre de relleno frunte a la humedad y'utilico unicamente en locales secs.

Nosumerja el dispositivo de soldadura de alambre de relleno ni el cable de red/clavija de enchufe en agua u或者其他 liquidos.

Nunca toque el dispositivo de soldadura con alambre de relleno ni la clavija de enchufe con las manos humedes.

La tension en circuito abierto que se produce entre la boquilla de corriente y el terminal de tierra pueda resultar peligrosa.

No introduzca objetos puntiagudos y/o metálicos en el interior del dispositivo.

No se exponga nunca ni exponga a Others personas sin proteccion a los efectos del arco electrico o del metal incandescente. Los cordones de soldadura salpicados coulden provocar quemaduras.

Tocar la boquilla del paquete de mangueras y la pieza de trabajo puede causar quemaduras.

Utilice siempre una pantalla de soldadura de proteccion adecuada, ropa de proteccion y guantes de proteccion.

Trabajo con un equipo de aspiración o en estencias bien ventiladas.

Asegürese de que no haya personas sin vestimenta de protección ni gafas de protección en un radio de 15 metros del arco electrico. Proteja a las personas presentes y a usted mismo contra los posibles efectos peligrosos del arco electrico.

ADVERTENCIA!Riesgo de lesiones!El manejo Incorrecto puede provocar lesiones graves!

Permita que la boquilla del paquete de mangueras y la pieza de trabajo se enfirien cuando del uso.

Durante la soldadura por arco se liberan vapeores que pueda resultar nocivos.

El uso prolongado del dispositivo puede provocar daños auditivos. Utilice siempre protección auditiva.

Evite la inhalación directa de los gases. La inhalación prolongada de los gases de soldadura puede resultar nociva para la salute.

Asegürese de que el humano de soldadura se aspira y de que el lugar de soldadura está bien ventilado.

Atencion! Peligro de accidente por salpicaduras de particulas de escoria.

Una vez solidificada, la ESCORIA se vuelve dura y quebradiza. A continuación, se golpea con un martillo de escoría hasta Obtener fragmentos aflados que pueda lesionar gravamente los ojos.

Por lo tanto, protejase la ojos a la hora de retiring la ESCORIA utilizinguna gafas protectoras adecuadas.

La escordia incandescende y las chispas poderen provocar incendios y Explosiones. No utilise nunca el dispositivo en entornos inflamables.

Güde GPSK AirCut 40 AK - Atencion! Peligro de accidente por salpicaduras de particulas de escoria. - 1

jAtencion! Peligro por radiacion y quemaduras

  • Indicar el peligro para los ojos colocando el letre-ro «jAtencion, no mirar directamente a la llama!» en el lugar de trabajo.
  • Los espacios de trabajo deben protegerse de tal forma que las personas que se hallen en las proximas no resulten lesionadas.
    Las personas no autorizadas debenmantenerse alejadas de los trabajo de soldadura.
  • Las paredes más proximas a los Lugares de trabajo estadiasonarios no deben estar para una pintura clara ni reluciente.
  • Las ventanas deben protegerse como minimum hasta la alta de lackea frente a la filtracion o reflexion de la radiacion, por exemple, aplicando una pintura adecuada.

Mantenga el dispositivo de soldadura con alambre de relleno, la clavija de enchufe y el cable de red alejados de las llamas abiertas y de las superficies calientes.

No suele de en depositos, recipientes o tuberias que contenga liquidos o gases inflamables.

La madera, el serrin, las "pinturas", los disolventes, la gasolina, el queroseno, el gas natural, el acetileno, el propano y los materiales inflamables similares deben eliminarse del lugar de trabajo y sus alrededores y protegerse de las chispas.

Como medida antiincendios deben contarse con un extintor adecuado en las inmediaciones.

Güde GPSK AirCut 40 AK - jAtencion! Peligro por radiacion y quemaduras - 1

Atencion! Peligro de incendio por chispas ardientes

Si las partículas metálicas y de escoria incandescrientes y fundidas caen sobre materiales inflamables,这些人 podrián inflamarse y provocar un incendio. Por lo tanto, antes de起初 los problemas de soldadura, retire todos los objetivos inflamables del aire de trabajo. Tenga siempre a mano un extintor de incendiosADEducado.

Paraarlo,preste atencion especiallya los seguidentes materiales:

Papel
- Trapos
Tejidos
Madera y fibra de madera
Goma
Plastico
Gasolina
Aceites
- Sustancias similares al alquitrán
- Pinturas y disolventes

No lleve a cabo trabajo de soldadura o corte en contenedores o tuberias excepten abiertas, si contienen o han contenido materiales que pudieran explotar o presentar otheras reacaciones peligrosas bajo los efectos del calor o de la humedad.

ADVERTENCIA! No lleve a cabo trabajo de soldadura o corte en contenedores o tuberías cerrados.

Güde GPSK AirCut 40 AK - Atencion! Peligro de incendio por chispas ardientes - 1

;Atencion! Peligro de explosiOn e incendio por chispas de soldadura

Tanto las chispas de soldadura como los+puntos de soldadura altoamente calentados peuvent generar Explosiones. Por lo tanto, no utilise el dispositivo en entornos conpeligos de explosiOn en los que se hallen sustancias, como liquidos inflamables, gases y pintura pulverizada.

Recuerde:

  • Cuando el dispositivo de soldadura con alambre de relleno se ocurrente en funciona,[no] colque el soplete sobre el propio dispositivo ni sobre cadaquier除外 equipo electrico.
  • No toque la boquilla de corriente ni cualesquier除外 lobjecto metalico en contacto con la boquilla de corriente hasta que no haya finalizzato los工作的os de soldadura.
  • Desconecte el suministro de corriente del dispositivo inmediamente antes de finalizar loseworkos de soldadura.
    Asegürese de que ningún cable rodea su cuerpo.
  • Compruebe que no se encuentra dentro del circuito de corriente de soldadura. El soplete y la connexion a tierra deben hallarse siempre en el mesmo lugar.

El dispositivo de soldadura con alambre de relleno debe colocarse unicoamente sobre una superficie plana y Iiana.

Durante el trabajo de soldadura, esnecessary observarlas directrices y normativa nacionesrespectivas. Se trata especiallymente de las respectivas dispositionsobre la prevencion de accidentes laborales.

El dispositivo de soldadura solo puede functionar sobre una superficie plana y con una bombona de gas adequamente asegurar.

Transporte el dispositivo únicamente en posición vertical a fin deatar que se produzcan daños.

Fuentes de peligro

Los trabajo efectuados por elazo de la tension de red, por ejemplo, en cables, conectores, tomas de corriente, etc., deben llavearse a cabo unicolemente por parte de personal qualificado. En particular,esto se aplica para la creacion de cables intermedios.

En caso de accidentes, separe inmediamente la fuente de alimentacion para soldadura de la red. Si se producen tensiones electricas de contacto,

desconecte inmediamente el dispositivo y Solicite su inspeccion a una persona cautificada.

Preste atencion a que exista siempre un contacto eletrico adecuado por el lado de la corriente de soldadura.

Durante el trabajo de soldadura, utilise quantes aislantes en ambas manos. Estos protegen frente a una descarga electrica (tension en circuito abierto del circuito de corrente de soldadura), radiacion nociva (energia termica y radiacion UV), asi como metal incandescente y salpicaduras de escordia.

Utilice un calzado aislante firme que aisleley甚至还 de la humedad. El calzado bajo no es adecuado, ya que la caida de gotas de metal incandescnte pueda occasionar quemaduras.

Utilice una vestimenta adecuada sin composicion sintética.

Tambien es besoino advertir a las personas y asistentes en las inmediaciones del arco eletrico sobre los peligos, proportarlarles los medios de proteccion adecuados y, en caso besoino, construir protectores.

No se deben realizar problemas de soldadura en recipientes en los que se almacenen gases, combustibles, aceites minerales o similares, incluso si se han vaciado hace是多么 tiempo, ya que existe peligro de explosión por la presencia de residuos.

En los locales con peligro de explosión e incendio se aplican dispositionses especiales.

Locales estrechos y a alta temperatura

Güde GPSK AirCut 40 AK - Locales estrechos y a alta temperatura - 1

;Atencion! Peligro de intoxicacion / Peligro de asfixia

  • Al soldar se genera unaULDidad importante de humos y gases. Cerciorese de que los humos y los gases PODan extraeRse en todo momento por una abertura adecuada.No obstarce, nunca suministre oxigeno. Esto aumenta el riesgo de incendidio.

Si爆款a transformadores de soldadura para soldar con un riesgo eletrico elevado como, por exemple, en locales estrechos con paredes conductoras de electricidad (calderas, tuberias, etc.), en locales a altas temperatas (sudoracion de la vestimenta de trabajo), la tension de salute del dispositivo de soldadura con alambre de relleno en circuito abierto no debe ser superior a 48V (valor efectivo). Por lo tanto, el dispositivooulda operarse en este casogrimas a su tension de salute en circuito abierto.

En el caso de trabajo realizados en locales estrechos y a alta temperatura, deben emitearse una base y capas intermedias aislantes, asi como guantes de seguridad de cuero uOthers materiales de bajo conducccion para aislar el cuerpo del sueo, las paredes, partes conductoras del aparato y similares.

Ropa de proteccion

Güde GPSK AirCut 40 AK - Ropa de proteccion - 1

!Atencion! Peligro de accidente por chispas ardientes

Las chispas ardientes de soldadura poderprovocar lesiones dolorosas por quemaduras.

Por lo tanto, es necessario que observar las siguientes indicaciones:

  • Utilice sempre un delantal de cuero.
  • Utilice guantes de cuero.
  • Utilice una proteccion adecuada para lackeza.
    cuando realice trabajo de soldadura en+puntos elevados.
  • Deje que las piernas del pantalon descansen sobre el calzado.
  • Utilice un calzado rígido y aislante.

Durante el trabajo, el soldador debe tener todo el cuerpo protegido mediante vestimenta y proteccion para el rostro frente a la radiacion y las quemaduras.

Deberán'utilize guantes de seguridad de un material adecuado (cuero) en ambas manos. Estos deben encontrarse en perfecto estado.

Utilizar siempre guantes especiales de soldadura.

Para proteger la vestimentarente a la proyeccion de chispas y quemaduras, es necessario utilizing delantales adecuados. Cuando la naturaleza del trabajo lo requiera, por exemple al soldar en+puntos elevados, debenutilizar untraje protectory, en caso necasa,una proteccion adecuada para la cabeza.

ADVERTENCIA/iATENCION!

Güde GPSK AirCut 40 AK - ADVERTENCIA/iATENCION! - 1

Conectar a tierra antes de su uso

Güde GPSK AirCut 40 AK - Conectar a tierra antes de su uso - 1

ADVERTENCIA - Leer el manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesiones.

Güde GPSK AirCut 40 AK - Conectar a tierra antes de su uso - 2

Utilizar una masca de soldadura!

Güde GPSK AirCut 40 AK - Conectar a tierra antes de su uso - 3

Utilizar siempre guantes especiales de soldadura.

Güde GPSK AirCut 40 AK - Conectar a tierra antes de su uso - 4

Utilizar calzado de segundad con protec tion contra cortes, suea antideslizante y puntera de acero!

Güde GPSK AirCut 40 AK - Conectar a tierra antes de su uso - 5

Utilizar delantales protectores

Güde GPSK AirCut 40 AK - Conectar a tierra antes de su uso - 6

Antes delearvaracaboqualquiertrabajo eneldispositivo,desconectarelenchufede la toma de corriente.

Güde GPSK AirCut 40 AK - Conectar a tierra antes de su uso - 7

Usar proteccion respiratoria

Güde GPSK AirCut 40 AK - Conectar a tierra antes de su uso - 8

Güde GPSK AirCut 40 AK - Conectar a tierra antes de su uso - 9

Advertencia de humos toxicos

Güde GPSK AirCut 40 AK - Conectar a tierra antes de su uso - 10

Advertencia de superficies calientes!

Güde GPSK AirCut 40 AK - Conectar a tierra antes de su uso - 11

Advertencia de tensionelectrica peligrosa

Güde GPSK AirCut 40 AK - Conectar a tierra antes de su uso - 12

Almacene el equipo en un lugar seco y protego contra heladas.

Güde GPSK AirCut 40 AK - Conectar a tierra antes de su uso - 13

Mantenga a los niños alejados de laquina.

Güde GPSK AirCut 40 AK - Conectar a tierra antes de su uso - 14

No exponga laquina a la lluvia.

Güde GPSK AirCut 40 AK - Conectar a tierra antes de su uso - 15

Transformador de convertor de frequencia estaticomonofasico,rectificador

Güde GPSK AirCut 40 AK - Conectar a tierra antes de su uso - 16

Cortar con plasma

Güde GPSK AirCut 40 AK - Conectar a tierra antes de su uso - 17

Corriente alterna monofásica con Frequencia de red de 50-60 Hz

Güde GPSK AirCut 40 AK - Conectar a tierra antes de su uso - 18

Corrente continua

Güde GPSK AirCut 40 AK - Conectar a tierra antes de su uso - 19

Ventilador

Güde GPSK AirCut 40 AK - Conectar a tierra antes de su uso - 20

Protéjalos de la humedad en todo momento.

Güde GPSK AirCut 40 AK - Conectar a tierra antes de su uso - 21

Todo dispositivo electrico o electrónico defectuoso o a eliminar debenregarse en los+puntos de recogida adecuados para su reciclaje.

Güde GPSK AirCut 40 AK - Conectar a tierra antes de su uso - 22

Simbolo de conformidad CE

MANTENIMIENTO

Güde GPSK AirCut 40 AK - MANTENIMIENTO - 1

Antes delearvaracaboqualquiertrabajo deajuste ymantenimiento en eldispositivo,desconecteel enchufe de la toma de corriente.

Realice siempre una inspeccion visual antes del uso para determinar si el dispositivo, en particular el cable de alimentacion y el enchufe, está danados.

ADVERTENCIA El dispositivo no debe utilizes si está dañado o si los dispositivos de seguridad está defectuosos. Sustituya las piezas desgastadas y dañadas.

En caso necessario, encontrará una lista de repuestos en Internet en www.guede.com.

Los trabajo y reparaciones no descriritos en el presentemanualdeferan serrealizadosexclusivamente por especialistas.

Si el dispositivo está defectuoso, la reparación debe realizesarla exclusivamente el service de atencion al cliente.

Utilice unicamente accesos y piezas de repuestos originales.

No se debe limpiar laquina ni sus componentes con disolventes ni con liquidos inflamables o toxicos. Utilice unicolemente un pano humedo para la limpieza.

Utilice un cepillo suave o un pincel para eliminar el polvo atascado en la abertura de ventilacion y en las piezas moviles afterwards de cada uso.

Solo un dispositivo en buena estado y con mante-nimiento regular puede ser una herramienta uytil. Los defectos de mantenimiento y cuidado能把provocar accidentes y lesiones imprevisables.

En caso necessario, encontrar a lista de repuestos en Internet en www.guide.com.

Solo un dispositivo en buena estado y con mantenimiento regular puede ser una herramienta uyil. Los defectos de mantenimiento y cuidado peuvent provocar accidentes y lesiones imprevisibles.

Si fuea necessitiesustituir el cable de alimentacion,deferahacerloelfabricanteosurrepresentanteparaevitarriesgospara laseguidad.

Almacenamento

Almacene el equipo en un lugar seco y protegido contra heladas.

Después del uso, espere hasta que el dispositivo se enfié.

No cubra ni coloque el dispositivo en el armario inmediamente antes de su uso.

Laquina debe guardarse bajo llave y en un lugar adecuado para protegerla contra el uso no autorizzato.

Eliminación

Las instrucciones de eliminación peuvent consultarse en los pictogramas del dispositivo o del embalaje.

Eliminación del embalaje de transporte

El embalaje protege al dispositivo contra daños durante el transporte. Por regla general, los materiales de embalaje se selecciónan según criterios de compatibiliad medioambiental y de eliminación, por lo que son reciclables. El returno del envase al ciclo de material ahora materiaias primas y reduce la cantidad de residuos. Las piezas de embalaje (p. ej., láminas, Styropor®) peuvent ser peligrosas para los niños.

No elimine dispositivos electricos en la basura domestica, utilise los+puntos de recogida de su municipio. Pregunte a su autoridad local por la ubicacion de los+puestos de recogida. Si el dispositivo electrico se elimina de forma incontrolada,la exposacion a la intemperieuede hacer que sustancias peligrosas penetrten en las aguas subterraneas y,por lo tanto, en laceda alimentaria,oque la flora y la fauna queden contaminadas durante años.Si sustituye el dispositivo por uno nuevo,el vendedor está obligado legalmente a acceptar el antiguo, al menos Gratisamente, para su eliminacion.

Garantía

El tiempo de garantía es de 12 meses para un uso industrial y de 24 meses para consumidos privados. Comenzará en el momento de la compra del dispositivo.

La garantía se extiende solo a defectos causados por fallos de material o de fabricación. En caso de reclamación por un defecto a efectos de la garantía, deben presentarse la factura original con la Fecha de compra.

Queda excluido de la garantíaequalquieruso no autorizzato,tales como la sobrecarga del dispositivo,el uso de la violencia o daños causados por influencias externas o cerrpos extraños. El incumplimiento del manual de instrucciones y el desgaste normal quedan también excluidos de la garantía.

Servizio

¿Tiene una pregunta技术水平? ¿Una reclamación? ¿Necesita uno repuestos o un manual de instrucciones? En el Sitio web de laEmpresa Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com), en la sección de Servicio, le ayudaremos de forma rápida y lo menos burocática possible. Por favor, ayudeiros ayudasre. Para poder identificar su dispositivo en caso de reclamación, necesitamos el número de série, asi como el número de articulo y el año de Construcción. Encontrará todos这些 datos en la placac de caractécticas.

Seriennummer

Articlenummer

Baujahr

Información importante para el cliente

Por favor,onga en cuenta que la devolución, tanto bajo el encase de garantía, debe realizarse en el embalaje original. Gracias a esta medida, se evitan de forma eficaz días de transporte innecesarios y su a menudo conflicta regulación. Solo con la caja original el dispositivo está protegidó deforma optima,garantizando asiuna tramitación rápida.

Subsanación defallos

Fallo Causa Resoluión
Arco apagadoContacto inadequado entre la pinza de tierra y la piezaColocar y controlar la pinza Retirar la pintura y la corrosión
Cortocircuito entre la boquilla de corriente y el tubo guía de gasLimpiar o recambiar la punta de corriente y el tubo guía de gas. Boquilla de corriente libre de sucie-dad, restos de pintura y corrosión
Boquilla de corriente demasiado sueñaApretar la boquilla de corriente
Laística ha sido de functionar de forma inesperada tras un uso prolongadoLaística se ha sobrecalentado a causa de un uso prolongado y la protección contra sobrecalentamien-to se ha disparadoDeje que laística se enfiré
El aparato no se enciende El aparato no se enciendeSuelte la llave del quemador y vuelva a encenderlo. -> S.10
Malos resultados de corteBoquilla del quemador / electrodo desgastadoSustituir la boquilla del quemador / el electrodo

Technische gegevens

Nosic obuwie ochonne z ochrona przyd(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC) PC) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc)) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) Pc) T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T

Güde GPSK AirCut 40 AK - Información importante para el cliente - 1

Nosic fertuch ochronny

Güde GPSK AirCut 40 AK - Información importante para el cliente - 2

Traduccion De La Declaracion De Conformidad Ce Original

Por la presente declaramos que,upon a su diseño y construcción,los dispositivos describlos a continuación, en los modelos commerciales por esta parte, cumplen con los requisitosfundamentales de seguidad y salute delas Directivas CE.

En caso de modificacion no autorizada de los dispositivos, esta declaracion perdera su validez.

Plasmaschneider

Plasma cutter | Coupe plasma |Taglierina al plasma | Plasma snijder | Plazmové rezačky |Plazmová rezačka | Plazma vAGO | Przecinak plazmowy | Cortadora de plasma

20095

GPS-KAirCut40AK

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Güde

Modelo : GPSK AirCut 40 AK

Categoría : Estación de soldadura