CR 214 BC - Sin categoría Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CR 214 BC Kärcher en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CR 214 BC - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CR 214 BC de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO CR 214 BC Kärcher
Peso senza cavo kg 7 Dimensioni Larghezza mm 418 Altezza mm 441 Profondità mm 278 Cura e manutenzione Note per la manutenzione Manutenzione quotidiana Guida alla risoluzione dei guasti PC cassa Avvio del CR POS-Manager Fare doppio clic sull’icona “CR POS-Manager”. Vendita del programma di lavaggio Menù "Ricerca codice" Fai clic sul pulsante "Ri- cerca codice". 27IT- 5 1 Stampa le statistiche del codice 2 Disattiva codice 3 Data di vendita del codice Se necessario, stampare le statistiche del codice. 1 Numero codice 2 Tipo di vendita 3 Data di vendita 4 Numero del programma di lavaggio 5 Nome del programma di lavaggio 6 Numero di lavaggi 7 Lavaggi usati 8 Credito residuo 9 Periodo di validità 10 Data dei lavaggi usati I codici generati possono essere eliminati: Immetti il codice cercato nel campo di inserimento. Premi il tasto "Cerca codice". Premi il tasto "Disattiva codice". Si apre la finestra per l’immissione della password. Digitare la password. Password preimpostata: “code” Il codice selezionato verrà eliminato. 1 Ora di inizio della fatturazione 2 Ora di fine della fatturazione 3 Stampa fatturazione Inserisci ora di inizio e fine della fattura- zione. Fai clic sul pulsante "Stampa fatturazio- ne". 1 Lavaggi venduti 2 Tipo di vendita 3 Lavaggi effettuati Si apre la finestra per l’immissione della password. Digitare la password. Password preimpostata: “code” 1 Impostazioni del filtro 2 Ricerca 3 Disabilita il codice selezionato 4 Stampa di nuovo il codice selezionato 5 Esporta come file Excel 6 Esporta come file pdf 7Statistiche Immetti le impostazioni del filtro. Esegui la funzione desiderata. Si apre la finestra per l’immissione della password. Digitare la password. Password preimpostata: “code” Visualizzazione delle impostazioni di colle- gamento con il CR 214 Per modificare l’ora / la data, premere il pulsante “Sincronizza ora CR con PC”. L’ora / la data attuali vengono trasmesse dal PC cassa al CR 214. Elimina il codice Fatturazione a turni Fai clic sul pulsante "Sele- zione funzionamento a tur- ni". Mostra statistiche Premere il pulsante "Stati- stiche". Impostazioni Premere il pulsante “Impo- stazioni”. 28 IT- 6 Impostazioni di sistema per: Lingua Giorni di validità del codice Selezione dei tipi di vendita Valuta Codice permanente Selezionare le impostazioni desiderate. Confermare con "OK“. Impostazioni della stampante: Selezione della stampante Intestazione e piè di pagina Inserire il testo desiderato. Fare clic sul pulsante “Stampa di prova” per verificare quanto digitato. Confermare con "OK“. Denominazione e prezzo dei programmi di lavaggio. Inserire la denominazione del program- ma di lavaggio. Inserire il prezzo. Inserire il prezzo promozionale. Aggiungere il segno di spunta se il pro- gramma di lavaggio deve essere attivo. Confermare con "OK“. Indicazione del prezzo per le opzioni dispo- nibili. Inserire il prezzo dell’opzione. Indicare se l’opzione deve essere attiva (inserire segno spunta). Indicare se l’opzione deve essere stan- dard (inserire segno spunta). On = deve essere deselezionato al mo- mento della vendita. Confermare con "OK“. 29IT- 7 Base per il piazzamento libero del lettore card. – N. ordine 2.642-804.0 Versione elevata, per l’uso da parte di una persona in piedi – N. ordinazione 2.643-138.0 Versione bassa, per l’uso dal veicolo N. ordine 2.638-693.0 Per fissare la base e proteggerla da ribalta- mento. Piede per il fissaggio del lettore card al pa- vimento. – N. ordine 2.642-808.0 Versione elevata, per l’uso da parte di una persona in piedi – N. ordinazione 2.643-137.0 Versione bassa, per l’uso dal veicolo N. ordinazione 6.683-651.0 Per stampare le ricevute. N. ordinazione 6.683-224.0 Accessori Kit di montaggio base Protezione antiribaltamento Kit di montaggio a pavimento Stampante termica Rotolo ricevute per stampante termica 30 IT- 1 Antes del primer uso de su apa- rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Encontrará información actual sobre los in- gredientes en: www.kaercher.com/REACH El lector de tarjetas de lavado sirve para que el usuario pueda manejar las instala- ciones de lavado de autoservicio automáti- cas. El lector de tarjetas de lavado se encarga se las siguiente funciones: – Iniciar un programa de lavado a través de introducción de código PIN en la pantalla táctil. – Interrumpir programa – Continuar programa – Parar la instalación de lavado en caso de peligro con el botón de parada de emergencia. Conectar el lector de tarjetas de lavado con un ordenador de caja a través de un cable de alimentación. La impresión del tique se realiza a través del sistema de caja. Respetar las normativas vigentes naciona- les correspondientes. Indicaciones de seguridad de la instalación de lavado. PELIGRO Para un peligro inminente que acarrea le- siones de gravedad o la muerte. 몇 ADVERTENCIA Para una situación que puede ser peligro- sa, que puede acarrear lesiones de grave- dad o la muerte. 몇 PRECAUCIÓN Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves. CUIDADO Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que puede provocar daños mate- riales. En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em- presa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabrica- ción. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de com- pra al distribuidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio. – Sólo deben emplearse accesorios y piezas de repuesto originales o autori- zados por el fabricante. Los accesorios y piezas de repuesto originales garanti- zan el funcionamiento seguro y sin ave- rías del aparato. – En el área de servicios de www.kaer- cher.com encontrará más información sobre piezas de repuesto. Pulsar la tecla de desconexión de emergencia La instalación de lavado se para inmediata- mente. Tras solucionar el programa, realizar una puesta en marcha de acuerdo con el manual de funcionamiento de la ins- talación de lavado. Con la base ABS (opcional) se puede guar- dar el lector de tarjetas de lavado en el tren de lavado cuando la instalación esté cerra- da. Para poner en funcionamiento la insta- lación, se tiene que colocar el lector de tar- jetas de lavado en su lugar. Bascular la base sobre las ruedas y desplazar hacia el lugar de montaje. 1Poste 2 Clavija de resorte 3 Arandela Colocar el orificio en la base del poste para evitar que caiga. Colocar la arandela. Insertar la clavija de resorte o el cerrojo (no incluido en el suministro) por el pos- te para que la base esté asegurada y no vuelque. Colocar el cable de conexión de forma segura. Índice de contenidos Índice de contenidos . . . . . . . . ES 1 Protección del medio ambiente ES 1 Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . ES 1 Indicaciones de seguridad. . . . ES 1 Niveles de peligro . . . . . . . . . . ES 1 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 1 Piezas de repuesto . . . . . . . . . ES 1 Funcionamiento. . . . . . . . . . . . ES 1 Desconectar en caso de emergencia . . . . . . . . . . ES 1 Puesta en marcha . . . . . ES 1 Elementos del aparato. . . . . . . ES 2 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 2 Ajuste del idioma . . . . . . ES 2 Seleccionar programa de la- vado. . . . . . . . . . . . . . . . ES 2 Posicionar el vehículo . . ES 2 Iniciar el programa de lava- do. . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 2 Interrumpir programa de la- vado . . . . . . . . . . . . . . . . ES 3 Finalizar programa de lava- do. . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 3 La instalación de lavado no está lista para el funciona- miento. . . . . . . . . . . . . . . ES 3 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . ES 4 Cuidados y mantenimiento . . . ES 4 Indicaciones de manteni- miento . . . . . . . . . . . . . . ES 4 Mantenimiento diario . . . ES 4 Ayuda en caso de avería. . . . . ES 4 Ordenador de caja. . . . . . . . . . ES 4 Iniciar CR POS-Manager ES 4 Vender programa de lavado ES 4 Menú «Búsqueda por códi- go». . . . . . . . . . . . . . . . . ES 4 Contabilidad del turno . . ES 5 Mostrar estadísticas. . . . ES 5 Configuraciones . . . . . . . ES 5 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . ES 7 Equipo accesorio base de apoyo . . . . . . . . . . . . . . . ES 7 Protección frente a vuelcos ES 7 Equipo accesorio para el montaje en el suelo . . . . ES 7 Impresora térmica . . . . . ES 7 Rollo de papel para impreso- ra térmica. . . . . . . . . . . . ES 7 Protección del medio ambiente Los materiales empleados para el embalaje son reciclables y re- cuperables. No tire el embalaje a la basura doméstica y entrégue- lo en los puntos oficiales de re- cogida para su reciclaje o recu- peración. Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberían ser entregados para su aprovechamiento poste- rior. Evite el contacto de bate- rías, aceites y materias seme- jantes con el medio ambiente. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su re- ciclaje. Uso previsto Indicaciones de seguridad Niveles de peligro Garantía Piezas de repuesto Funcionamiento Desconectar en caso de emergencia Puesta en marcha 31ES- 2 1 Pantalla táctil 2 Tecla de desconexión de emergencia Si la instalación de lavado está lista para su uso, en la pantalla táctil aparecen los si- guientes mensajes: Pulsar la bandera. Aparece el siguiente idioma. Se puede iniciar el programa de lavado se- leccionado durante la compra. Consultar el código numérico del recibo e introducirlo con el teclado de la panta- lla táctil. Una vez realizada la introducción, aparece el siguiente mensaje: El recibo tenía validez para un lavado. – A continuación, la indicación en panta- lla solicita el posicionamiento del vehí- culo (véase "Posicionar el vehículo"). El recibo tiene validez para varios lavados. – A continuación, la indicación en panta- lla solicita el posicionamiento del vehí- culo (véase "Posicionar el vehículo"). Error en la introducción o recibo utilizado anteriormente. El recibo solo es válido durante un día con- creto de la semana. Introducir el vehículo en la instalación de lavado y orientarlo según las indica- ciones del semáforo de posicionamien- to. Introducir el vehículo hacia adelante en la instalación de lavado y orientarlo se- gún las indicaciones del semáforo de posicionamiento. Desplazar el coche hacia atrás hasta que el semáforo de posicionamiento de la instalación de lavado indique parada. El vehículo está correctamente posiciona- do en la instalación. Pulsar el botón "Start" en la pantalla táctil. Nota: En algunos modelos de la instalación de la- vado el programa se inicia automáticamen- te. En este caso, no se indica la ventana. El programa de lavado está activo. Elementos del aparato Manejo Ajuste del idioma Seleccionar programa de lavado. Introducir el código PIN a través del teclado Posicionar el vehículo Iniciar el programa de lavado 32 ES- 3 Interrumpir el programa de lavado me- diante el accionamiento del botón "Stop" en la pantalla táctil. Nota: En algunos modelos de la instalación de la- vado no es posible interrumpir el programa de lavado. En este caso, no se indica el bo- tón "Stop". Se ha interrumpido el programa de lavado. Para reanudar el programa de lavado, accionar el botón "Continuar" en la pan- talla táctil. Tanto el final del programa de lavado como la dirección de salida se indican en la pan- talla táctil. Fin del programa: Retirar el vehículo hacia adelante de la instalación de la- vado. Fin del programa: Retirar el vehículo hacia adelante de la instalación de la- vado. Indicación fuera del horario de apertura. Nota: El horario de apertura se ajusta en la insta- lación de lavado. El CR 214 recibe los ho- rarios y los muestra fuera del horario de apertura. Imposibilidad de servicio de lavado por pe- ligro de heladas. Se ha accionado el interruptor de seguri- dad de la instalación de lavado. Se visualiza el interruptor de seguridad afectado. Solucionar la causa. Restablecer el interruptor de seguridad. Pulsar el botón "Continuar" en la panta- lla táctil. El vehículo está posicionado de forma erró- nea. Solucionar la causa. Restablecer el interruptor de seguridad. Pulsar el botón "Continuar" en la panta- lla táctil. Fallo en la instalación de lavado. Eliminar el fallo mediante la consulta del Manual de instrucciones de la insta- lación de lavado. Nota: Un programa de lavado iniciado antes del fallo no se puede reanudar. Se ha interrumpido la conexión de red a la instalación de lavado. Comprobar y restablecer la conexión de red. Se ha accionado la desconexión de emer- gencia. El armario de distribución de la instalación de lavado no está cerrado. Cierre la puerta con llave. Pulsar el botón "Continuar" en la panta- lla táctil. Interrumpir programa de lavado Finalizar programa de lavado La instalación de lavado no está lista para el funcionamiento. 33ES- 4 La puerta del distribuidor de agua de la ins- talación de lavado no se ha cerrado. Cierre la puerta con llave. Pulsar el botón "Continuar" en la panta- lla táctil. *Para garantizar la protección antihielo, el equipo debe permanecer conectado inclu- so fuera de los tiempos de servicio. Para asegurar el funcionamiento correcto de la instalación deben efectuarse trabajos de mantenimiento regulares de acuerdo con el siguiente plan de mantenimiento. Emplee exclusivamente piezas de repues- to originales del fabricante o piezas reco- mendadas por él. Esto es válido para: – Piezas de repuesto y piezas de desgas-
– Accesorios Pulsar el botón de parada de emergen- cia con la instalación de lavado en fun- cionamiento y comprobar si se para la instalación. Compruebe si el cable está dañado, lla- mar al servicio técnico si es necesario. Los mensajes de avería se indican en la pantalla táctil. Para la solución de fallos, véase el capítulo "Funcionamiento" y "Manejo". Los fallos de la instalación se describen en el manual de mantenimiento de la instala- ción de lavado. En el ordenador de caja está instalado el programa"CR POS-Manager". Mediante la caja y este programa, se realizan las si- guientes funciones: – Vender programas de lavado en caja. – Imprimir recibo con número de cliente mediante CR POS-Manager. – Realizar ajustes. 1 Versión de software 2 Botón «Búsqueda por código» 3 Botón «Selección de turno» 4 Botón «Estadísticas» 5 Botón "Ajustes" 6 Botón "Finalizar programa" 7 Indicador del estado de la conexión de red con CR 214 8 Indicador del estado de la conexión de red a la instalación de lavado 9 Indicador del estado de la impresora 10 Indicador del estado de la instalación de lavado 11 Botones para programas de lavado 12 Fecha y hora de CR 214 13 Símbolo para estado "Correcto" 14 Símbolo para estado "Incorrecto/fallo" Nota: El progreso de un programa de lavado en marcha se muestra en forma de barra en el indicador del estado de la instalación de la- vado. Seleccionar el botón del programa de lavado deseado. 1 Selección Opciones 2 Modo de venta: Venta Gratis Reclamación Promoción Técnico de lavados de prueba - Promoción del lunes - Promoción del martes - Promoción del miércoles - Promoción del jueves - Promoción del viernes - Promoción del sábado - Promoción del domingo - Promoción temporal 3 Teclas "+1", "+10", "-1", "-10" para mo- dificar el número de lavados 4 Teclas "+1", "+10", "+100", "-1", "-10", "- 100" para modificar el período de vali- dez 5 Indicación del precio total 6 Activar/desactivar código de duración 7 Comienzo del período de validez 8 Selección Cancelar 9 Confirmar selección e imprimir recibo 1 Búsqueda por código 2 Campo de entrada de código 3 Eliminar entrada Escriba el código que desea buscar en el campo de entrada. Haga clic en la tecla «Búsqueda por có- digo». Datos técnicos Sistema de control Tensión VDC 24 Consumo de potencia A 5 Categoria de protec- ción IP64 Temperatura de servi- cio a la sobra* °C -15...50 Temperatura de servi- cio al sol* °C -15...35 Programas de lavado 16 Peso sin cable kg 7 Medidas Anchura mm 418 Altura mm 441 Profundidad mm 278 Cuidados y mantenimiento Indicaciones de mantenimiento Mantenimiento diario Ayuda en caso de avería Ordenador de caja Iniciar CR POS-Manager Hacer doble clic en el ico- no CR POS-Manager. Vender programa de lavado Menú «Búsqueda por código» Haga clic en el botón «Búsqueda por código». 34 ES- 5 1 Imprimir las estadísticas del código 2 Desactivar código 3 Fecha de venta referente al código Si lo desea, puede imprimir las estadís- ticas referentes al código. 1 Número de código 2 Tipo de venta 3 Fecha de venta 4 Número del programa de lavado 5 Nombre del programa de lavado 6 Cantidad de lavados 7 Lavados consumidos 8 Lavados por consumir 9 Período de validez 10 Fechas de los lavados consumidos Se pueden borrar los códigos creados: Escriba el código que desea buscar en el campo de entrada. Haga clic en la tecla «Búsqueda por có- digo». Haga clic en la tecla «Desactivar códi- go». Se abre la ventana para introducir la contraseña. Introducir la contraseña. Contraseña por defecto: "código" El código seleccionado se eliminará. 1 Fecha y hora de inicio de la contabili- dad 2 Fecha y hora de fin de la contabilidad 3 Imprimir contabilidad Introduzca la fecha y la hora de inicio y de fin de la contabilidad. Haga clic en el botón «Imprimir contabi- lidad». 1 Lavados vendidos 2 Tipo de venta 3 Lavados realizados Se abre la ventana para introducir la contraseña. Introducir la contraseña. Contraseña por defecto: "código" 1 Ajustes del filtro 2 Búsqueda 3 Desactivar el código seleccionado 4 Volver a imprimir el código selecciona-
5 Exportar como archivo de Excel 6 Exportar como archivo PDF 7 Estadísticas Introduzca los ajustes del filtro. Ejecute la función deseada. Se abre la ventana para introducir la contraseña. Introducir la contraseña. Contraseña por defecto: "código" Indicación de los ajustes de conexión a CR
Para modificar la hora/fecha, hacer clic en el botón "Sincronizar hora CR con ordenador". La hora/fecha actual de transmite del orde- nador de caja a CR 214. Eliminar código Contabilidad del turno Haga clic en el botón «Se- lección de turno». Mostrar estadísticas Haga clic en el botón «Es- tadísticas». Configuraciones Hacer clic en el botón "Ajustes" 35ES- 6 Ajustes de sistema relativos a: Idioma Días de validez de los códigos Selección del modo de venta Moneda Código de duración Seleccionar los ajustes deseados. Confirme la elección con "OK". Ajustes de impresora: Selección de impresora Encabezado y pie de página Introducir el texto deseado. Hacer clic en el botón "Impresión de prueba" Confirme la elección con "OK". Denominación y precios de los programas de lavado. Introducir la denominación del progra- ma de lavado. Introducir el precio. Introducir el precio de promoción. Poner el símbolo de verificación si se desea activar el programa de lavado. Confirme la elección con "OK". Introducción de precios para las opciones disponibles. Introducir el precio para la opción. Seleccionar si la opción debe estar ac- tiva (poner símbolo de verificación). Seleccionar si la opción debe funcionar como opción estándar (poner símbolo de verificación). On = debe deseleccionarse expresa- mente en la venta. Confirme la elección con "OK". 36 ES- 7 Base para el montaje libre del lector de tar- jetas de lavado. – Ref. 2.642-804,0 Modelo alto, para manejo por personas altas – N.º ref. 2.643-138.0 Modelo bajo, para manejo por perso- nas bajas Ref. 2.638-693,0 Para asegurar la base y evitar que se cai- ga. Pie para fijar el lector de tarjetas de lavado en el suelo. – Ref. 2.642-808,0 Modelo alto, para manejo por personas altas – N.º ref. 2.643-137.0 Modelo bajo, para manejo por perso- nas bajas N.º ref. 6.683-651.0 Para imprimir recibos. N.º ref. 6.683-224.0 Accesorios Equipo accesorio base de apoyo Protección frente a vuelcos Equipo accesorio para el montaje en el suelo Impresora térmica Rollo de papel para impresora térmica 37ES- 1 Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу- атации, после этого действуйте соответ- ственно и сохраните ее для дальнейше- го пользования или для следующего
ManualFacil