HHF 6.7F LL X - Capucha HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HHF 6.7F LL X HOTPOINT en formato PDF.
| Marca | Hotpoint |
| Modelo | HHF 6.7F LL X |
| Tipo de producto | Campana extractora |
| Altura (cm) | 60 - 112,5 |
| Ancho (cm) | 59,8 |
| Profundidad (cm) | 45 |
| Diámetro del conducto de evacuación (cm) | 15 - 12,5 - 12 |
| Peso (kg) | Aproximadamente 12 |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia del motor (W) | 200 (estimación) |
| Iluminación | LED integrado, reemplazo por servicio técnico |
| Número de velocidades | 3 + intensiva temporizada |
| Función automática a temperatura elevada | Sí |
| Indicador de saturación de filtros | Sí (grasa y carbón) |
| Apagado automático diferido | Sí (seleccionable) |
| Tipo de filtro antigrasa | Metálico lavable en lavavajillas |
| Tipo de filtro de carbón | Activo, reemplazable (no lavable) |
| Frecuencia de limpieza filtro antigrasa | 1 vez al mes |
| Frecuencia de reemplazo filtro de carbón | Como máximo cada 4 meses |
| Distancia mínima placa eléctrica / gas | 50 cm / 65 cm |
| Uso | Extractora o filtrante (kit carbón opcional) |
| Nivel de sonido (dB) | Variable según velocidad |
Preguntas frecuentes - HHF 6.7F LL X HOTPOINT
Preguntas de los usuarios sobre HHF 6.7F LL X HOTPOINT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HHF 6.7F LL X - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HHF 6.7F LL X de la marca HOTPOINT.
MANUAL DE USUARIO HHF 6.7F LL X HOTPOINT
Antes depear a cabo qualier operation delimpieza o mantenimiento,desconectar la campana de la alimentacion eletrica desenchufando la clavija o disconnectando el interruptor general de la vivienda. Para todas las operaciones de instalacion y mantenimientoutilizar los guantes de trabajo.
El aparato pueda ser uso por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimientonecessaryo,previsto que estén bajo vigilancia o afteres de que las mismas hayan recibido instruccion relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprension de los peligros inherentes a este.
Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión.
La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se usa contemporáneamente conotirosdispositivosacombustiondegasuotros combustibles.
La campana debe ser limpiada con fecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA Vez AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento de este manual.
La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puedeistar riesgo de incendios.
Es estRICTamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.
El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y pueda provocar incendios, por lo tanto, deben evitarse enequalquier caso.
Los fritos deben realizarse con cuidado para evaporar que el aceite caliente prenda fuego.
ATENCION: Cuando la plac de cocción está funciona las partes accesibles de la campana pueda calentarse.
Para la sustitución de la lampara solo utilizar el tipo de lampara indicado en la seccion de mantenimiento/sustitución de este manual.
Atencion! No conectar la unidad a la red eletrica hasta que la instalacion sea totalmente completada.
En cuando a las medías tícnicas y de seguidad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estricamente lo previsto por los repl增长es de las autoridades locales competentes.
El aire aspirado no debe ser transporte en un conductor uso para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustion a gas u或者其他 combustibles.
No utilizar ni相亲 la campana sin las luces correctamente instaladas bajo al possible riesgo de descarga electrica.
No utilizes nuncia la campana sin la rejilla montada correctamente!
La campana NUNCA debeutilizarse comouna superficie de apoyo a menos que asi se indique especificamente.
Utilizar solo los tomllos para lijacion suministrados con el producto para su
instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longituduidorrecta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación. En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizada o un similar personal calificado.
jATENCION! Si no se instalan los tornillos y elementos de fijacion de acuerdo con estas instrucciones se possible incurrir en riesgos de naturaleza electricos.
La campana puede ser diferente con besoin a los dibujos de este manual, excepte las instrucciones para su uso, la manutencion y la instalacion son las mismas.
Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales invenrientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instructuciones colocadas en este manual. La campana extractor ha sido ideada para la aspiración de humos y vapores producidos durante la cocción y para el uso domestico.
! Es importante guardar este manual para poder consulitar si fuera necessities. En el caso de vente, de inutilidad o de mudanza, asegurar que quede jinto al producto.
! Leer atentamente las instruetiones:contiene importantes informaciones sobre la instalacion.el uso y la seguidad.
! No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.
! Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no esten dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalación.
La distancia minima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalacion del dispositivo para cocinar con gas especialcan una distancia mayor, hay que tenerlo en consideracion.
CONEXION ELECTRICA
La tension de red debe corresponder con la tension indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si es suministrada con un enchufe, connectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun après de la instalacion. Si no es suministrada con enchufe (conexion directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, aun après de la instalacion, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarle la desconexion completa a la red en el caso de la categoria de alta tension lI, conforme con las reglas de instalacion.
Atencion! Antes de reconnectar el circuito de la campana a la red y de verficar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
Sustitución del cable de alimentacion
La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, Solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica.
EXTRACCION DE AIRE
(Para las versiones aspirantes)Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con diametro equivalente a la calidad del aire (brida de empalme).
El uso de tubos u orificios de escape de pared con diametro inferior, determinar a una reduccion de los rendimientos de la aspiracion y un drastico aumento del ruido.
Se deslinda responsabilitad.
Utilice un conducto cuya longitud sea la minima indispensable.
! Utilice un conductor con el menor número posible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90^ ).
! Evite los Cambios drásticos en la sección del conductor
! LaEmpresa declina cada responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas!
2. FILTRANTE O ASPIRANTE?
! Su campana extractor está lista para ser usada en version aspirante.
Para utiliser la campana en version filtrante se instala el KIT ACCESORIO.
Controle en las primeras paginas de este manual si el KIT ACCESORIO ya está proveido o si hay que comprarlo.
Note: Si proveido, en algunos casos, el sistema de filtración asignado a base de carbones activos podra estar ya instalado en la campana.
Las informaciones para la transformacion de la campana en version aspirante a version filtrante ya está presentes en este manual.

Version aspirante
El vapor es evacuado hacía el exterior a traces de un tubo de escape introducido
en el aro de sujecion que se encuentra arriba de la campana.
El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujecion.

Version filtrante
El aire aspirado vendrá desgraso y desodorizado antes de ser alimentado de nuevo en la habitación.
Para usar la campana en esta version esnecessary instalar unsystema de filtracion adiconal a base de carbón activado.
MANDOS
La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de coccción.
Modelos con teclado mecánico
HHBS6.5FAMX-HHBS9.5FAMX-HHF6.4FAMX-HHF6.4FAMK HHF9.4FAMX-HHF9.5FAMX-HHGC9.4FAMX-HHGC6.4FAMX

T1. Interruptor luz ON/OFF.
T2. Interruptor OFF/ velocidad 1
T3. SeLECTION velocidad 2
T4. SeLECTION velocidad 3
Modelos con teclado Soft Button + Display LCD
HHBS 6.7F LL X - HHBS 9.7F LLI X - HHF 6.7F LL X

T1. Interruptor ON/OFF motor de aspiración
T2. Interruptor selección velocidad (potencia) de aspiración de operación media, alta e intensiva.
Note: La velocidad (potencia) de aspiracion intensiva (LED L1 intermitente)iene una duracion de aproximamente 5 minutes, despues de lo cui seajusta automatamente a velocidad (potencia) de aspiracion media.
T3. Interruption de selección velocidad (potencia) de aspiración "silenciosa"
T4. Interruptor ON/OFF iluminación
L1. Icono estado velocidad (potencias) de aspiración
L2. Icono estado indicador de saturación bajo grasas
L3. Icono estado velocidad (potencia) de aspiracion baja (silenciosa)
L4. Icono estado indicador de saturación filtró de carbón
L5. Icono estado Iluminación
Restablecimiento indicador saturación filtros
Después de haber realizado la manutencion del filtro presionar sostenidamente el interruptor T3 y el icono que indica la saturacion se apaga. Repetir la secuencia en caso de que los dos iconos indicadores de saturacion (grasas y carbon) esten encendidos.
Activación icono saturación filtró de carbón
El icono de la saturacion filto de carbon está normalmente desactivado. Para activarlo proceder de la?siguefte manera:
Con la campana apagada, presionar y mantener presionados al mismo tiempo T1 y T3: L4 primero parpadea, après se enciene con una luz Fiona para indicar laactivacion realizada.
Desactivacion icono saturacion filtrde carbón: repetir el procedimiento anteramente descripto, L4 se enciende con una luz fija, bajo parpadaa hasta apagarse para indicar la desactivacion realizada.
Funcionamente automatico en presencia de temperatura elevada
La campana está dotada de un sensor que detecta la temperatura. Cuando estáultzama esmu elevada,el sensor hase activar automatamente la velocidad (potencia) de aspiracion media. La campana se apaga cuando la temperatura detectadora por el sensor se haya reducido sensiblemente.
Modelos con teclado Soft Button + Delay OFF
T1. Interruptor ON/OFF motor de aspiración
T2. Interruption de selección velocidad (potencia) de aspiración de operación
Note: La velocidad (potencia) de aspiracion intensiva (LED L3 parpadeante) tiene una duracion aproximada de 5cretos, despues de lo.
cual se ajusta automatically a velocidad (potencia) de aspiracion media (LED L2 encendido).
T3. Interruptor ON/OFF iluminación
T4. Interruptor apagado automatico:
Note: presionar este interruptor para configurar el apagado automatico y afterwards:
Velocidad (potencia) de aspiracion bajo: 20 instantos
Velocidad (potencia) de aspiracion media: 15 instantos
Velocidad (potencia) de aspiracion alta: 10 instantos
Velocidad (potencia) de aspiracion intensiva: 5cretos
L1. LED velocidad (potencia) de aspiracion baja
L2. LED velocidad (potencia) de aspiracion media
L3. LED velocidad (potencia) de aspiracion alta
L4 LED velocidad (potencia) de aspiracion intensiva - temporizada (5 min.).
L5 LED de saturacion de los filtros:
Intermitente: realizar la manutencion del filto de carbon. Encendido: realizar la manutencion de los filtos anti-grasas.
L1+L2+L3 intermitentes en secuencia: funciona automatico en presencia de temperatura elevada (ver seccion correspondiente)
Restablecimiento saturación filtros
Despues de haber realizado la manutencion de los filtres,mantener presionado el interruptor T1,el LED L5 se apaga.
Activación LED saturación bajo la law
El LED de la saturacion filto de carbon está normalmente desactivado. Para activarlo proceder de la?sigue的姿态:
Con la campana apagada, presionar y mantener presionados al mismo tiempo T1 y T4: primero parpadea L1, después también lo hace L2 para indicar laactivacion realizada.
Desactivación LED saturación filtró de carbón: repetir el procedimiento anteriorsmente descrito, primero parpadean L1 y L2 y bajo solo L1 para indicar la desactivación realizada.
Funcionamente automatico en presencia de temperatura elevada
La campana está dotada de un sensor que detecta la temperatura. Cuando está的最后一ima está muy elevada, el sensor hace activar automatistically la velocidad (potencia) de aspiración media. La campana se apaga cuando la temperatura detectada por el sensor se haya reducido sensiblemente.
Modelos con teclado Soft Button + Silent Speed
T1. Interruptor ON/OFF motor de aspiración
T2. Interruption selección velocidad (potencia) de aspiración de operación Note: La velocidad (potencia) de aspiración intensiva (LED L3 intermitente) Tiene una duración de aproximamente 5 Minutes, après de lo cual se ajusta automatistically a velocidad (potencia) de aspiración media (LED L2 encendido).
T3. Interruption ON/OFF iluminación
T4. Interruptor de selección velocidad (potencia) de aspiración "silenciosa"
L1. LED velocidad (potencia) de aspiracion media
L2. LED velocidad (potencia) de aspiracion alta
L3. LED velocidad (potencia) de aspiracion intensiva - temporizada (5 min.).
L4. LED de saturación de los filtros:
Intermitente: realizar la manutencion del filtro de carbon.
Encendido: realizar la manutencion de los filtros anti-grasas.
L5 intermitentes en secuencia: funciona automático en presencia de temperatura elevada (ver sección correspondiente)
Intermitente: realizar la manutencion del filtro de carbón.
Encendido: realizar la manutencion de los filtros anti-grasas.
L5 LED velocidad (potencia) de aspiracion media (silenciosa)
L1+L2+L3 intermitentes en secuencia: funciona automática en presencia de temperatura elevada (ver sección correspondiente)
Restablecimiento saturación filtros
Después de haber realizado la manutencion de los filtros,mantener presionado el interruptor T1,el LED L4 se apaga.
Activación LED saturación filtro de carbón
El LED de la saturacion filtro de carbon está normalmente desactivado.
Para activarlo proceder de la?sigue forma:
Con la campana apagada, presionar y mantener presionados al mismayo tempo T1 y T4: primero parpadea L1, despues también lo hace L2 paraindicar la activacion realizada.
Desactivación LED saturación filtro de carbón: repetir el procedimiento anteriorsmente descrito, primero parpadean L1 y L2 y bajo solo L1 para indicar la desactivación realizada.
Funcionamento automatico en presencia de temperatura elevada
La campana está dotada de un sensor que detecta la temperatura. Cuando estáULTima está muy elevada, el sensor hace activar automatistically la velocidad (potencia) de aspiracion media. La campana se apaga cuando la temperatura detectada por el sensor se haya reducido sensiblemente.
MANTENIMIENTO
Limpieza
Para la limpieza, utilise EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente liquido neutro. NO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMpieZA! No utilise productos que contengan abrasivos. NO UTILICE ALCOHOL! NO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO!
Panel de aspiración perimetral
Limpiar el panel de aspiración perimetral con la misma Frequencia del filto antigrasas. Usar un paño y un detergente liquido no muy concentrado. No utilise sustancias abrasivas.
Mantenimientos de los filtros antigrasa
Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina.
Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicacion de saturacion de los filtros - si está previsto en el Modelo que se posee - indica esta necessities) con detergentes no agresivos,manualmente con un cepillo de cerradas suaves o bien en lavavajillas a bajas temperables y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metalico puede destenirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle.

Mantenimiento del filtró al carbón
Retiene los olores desagradables producidos por la cocción de alimentos. El filtró de carbón activado se saturaupon de un tiempo de uso dependiendo del tipo de cocción de alimentos y la regularidad con que se limpia el filtró de grasa. En在哪quier caso es NEEDario sustituir el cartucho al menos cada 4这点 (o cuando el sistemas de indicación de saturación de los filtros - s está previsto en el modelo que se posee- indica esta necessities). NO pueda lavarse o reciclarse.
Montaje Enganchar el filtro de carbón activo primero, posteriormente sobre la pestaña metalica de la campana, y después en la parte anterior con las dos perillas.
Desmontaje Quitar el filtro de carbón activo girando 90^ grados las perillas que lo fjan a la campana.

Sustitución de la lampara
HHBS 6.5F AM X, HHBS 9.5F AM X, HHF 6.4 F AM X, HHF 6.4 F AM K, HHF 9.4 F AM X,HHF 9.5 F AM X, HHBS 9.5F AB X, HHGC 6.5F AB X, HHGC 9.4F AM X, HHGC 6.4F AM X
Desconecte el aparato de la red electrica.
Atencion! Antes tocar las lamparas aseguresse de que esten frias. Sustituir la lampara dañada con una del tipo tipo como se especified en la etiqua correspondiente o en la campanaerca de la lampara misma .
-
Extraer la proteccion hacero palanca con un peuño destornillador de Boca plana o una herramienta similar.
-
Sustituir la lampara danada.
Utilizar solo lámparas halógenas de 12V-20W max - G4 (Adecuada para su uso en luminaria abierta) prestando atencion en no tocarlas con las manos.
- Cerrar el plafón (fijación a presión).

La campana viene provista de un sistema de iluminacion basado en la technologia LED.
Los LEDs garantizan una optima iluminación, una duración hasta 10 vezes mayor de las lámparas tradiconiales y permiten aborra el 90% de energia electrónica.
Para la sustitución dirigirse al serviceisistencia的技术ica
ELIMINACION
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

El symbolo en el producto o en los documents que se incluyen con el producto, indica que no se pueda tratar como residuo domestico. Esnecessaryentities en un punto de recogida para reciclar aparatos electricos yelectrónicos.
Deschélo con corre glo a las normas medioambienteles para eliminacion de residuos.
Para Obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con su Municipalidad, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirido el producto.
Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con:
- Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Prestacion:EN/IEC 61591;ISO 5167-1;ISO 5167-3;ISO 5168;EN/IEC 60704
1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad minima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante algunos horas despues de haber acabado de cocinar. Aurmente la velocidad solo si se produjera una grancantidad de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbon cuando sea necessario para tener un bien rendimiento en la reduccion de los olores. Limpie el filtró o filtros de grasa cuando sea necessario para tener un bien rendimiento del filtró de grasa. Utilice el diametro máximo delsystema de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.
Si alguna pieza parece no funciona, realize los siguientes controles antes de llamar al Servicio de Asistencia:
- Si la campana no funciona:
Compruebe que:
-noHayainterruccionedescorriere.
- se haya seleccionado una velocidad.
-
Si la campana presenta un rendimiento escaso: Compruebe que:
-
La velocidad del motor seleccionada es suficiente para la cantidad de homo y vapores emitida.
-
La comida está suficientemente ventilada para permitir una toma de aire.
-
elimento no está gastado (campana en version filtrante).
-
Si la campana se ha apagado durante el funcionaamento normal:
Compruebe que:
- no haya interruptions de corriente.
- el dispositovo de interrupcion omnipolar no se ha disparado.
En caso de eventuales anomalias en el funciona, antes de dirigirse al serviceo de asistencia, desconectar el aparato de la alimentacion electrica, extrayendo el enchufe al menos durante 5segundos, y despues conectarlo nuevomente. Si la anomalia de funciona no desaparece, dirigirse al serviceo de asistencia.
DATOS TECNICOS
| Modelo | Altura (cm) | Ancho (cm) | Profundidad (cm) | Ø del tubo de salute (cm) |
| HHBS6.5FAMX HHBS6.7FLLX HHBS6.7FLBX | 61,9 - 114 70,4 - 114 | 59,8 | 45 | 15-12,5-12 |
| HHBS9.5FAMX RHHBS9.7FLBx HHBS9.7FLLIX HHBS9.5FABX HHBS9.7FLBIX HHBS9.7FLBX | 61,9 - 114 70,4 - 114 | 89,8 | 45 | 15-12,5-12 |
| HHF6.4 FAMX HHF6.4 FAMK HHF6.7FLLX HHGC6.7FLBx HHGC6.5FABX HHF6.7FLBX HHGC6.4FAMX | 60 - 112,5 68,5 - 112,5 | 59,8 | 45 | 15-12,5-12 |
| HHF9.4FAMX HHF9.5FAMX RHHF9.7FLBX HHF9.7FLBX | 60 - 112,5 68,5 - 112,5 | 89,8 | 45 | 15-12,5-12 |
| RHHGC9.7FLBX HHGC9.7FLBX HHGC9.4FAMX | 62,3 - 114,8 70,8 - 114,8 | 89,8 | 45 | 15-12,5-12 |
Ver la plac de las caractéristicas para la absorcción total y el absorbimiento de la lampara.
HHBS 6.5F AM X, HHBS 9.5F AM X, HHF 6.4 F AM X, HHF 6.4 F AM K, HHF 9.4 F AM X, HHF 9.5 F AM X, HHBS 9.5F AB X, HHGC 6.5F AB X, HHGC 9.4F AM X, HHGC 6.4F AM X
| Potencia (W) Voltaire | (V) Casquillo | Dimensiones (mm) | |
| Halógena 2 x 20W 12 G4 | 33xØ10 |
La campanaiene provista de un systemade iluminacionbasado en la technologiaLED.
Para la sustitución dirigirse al serviceis assistencia的技术ica.


Componentes no suministrados con el producto
SEGURANÇA GERAL
- Feche a cobertura (fixacao por encaixe).
