26100 - Plancha para gofres PROCTOR SILEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 26100 PROCTOR SILEX en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Plancha para gofres en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 26100 - PROCTOR SILEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 26100 de la marca PROCTOR SILEX.
MANUAL DE USUARIO 26100 PROCTOR SILEX
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños. La
limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
5. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
6. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o el
aparato en agua ni en ningún otro líquido.
7. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje enfriar antes de colocar
o retirar piezas, o antes de transportarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato
funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Comuníquese con Servicio al cliente para obtener información sobre la revisión, la reparación o los ajustes, según lo establecido en la Garantía limitada.
9. El uso de aditamentos, no recomendados por el fabricante del aparato puede causar
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies calientes,
incluyendo la estufa.
12. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente, ni dentro de
13. Se debe tener precaución extrema cuando se mueve un aparato que contiene aceite caliente
u otros líquidos calientes.
14. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES18
15. No use el aparato sin atenderlo.
16. Durante su uso, deje un espacio de 4 a 6 pulgadas por encima, por detrás y a ambos lados
para circulación del aire. No utilice en superficies sobre las cuales el calor puede provocar un problema.
17. Nunca remueva el waffle con ningún tipo de dispositivo de corte u otro utensilio de cocina
18. Siempre deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo y nunca enrolle el cable alrededor
del aparato mientras esté caliente.
19. No haga funcionar el aparato mediante mediante un temporizador externo o un sistema de
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el artefacto se encuentra en funcionamiento. Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, cocción y servido de alimentos. No está diseñado para usarse con materiales que no sean alimentos ni con productos no alimenticios.
ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cordón más largo. Si se necesita un cordón más largo, se puede usar un cable de extensión aprobado. La clasificación nominal eléctrica del cable de extensión deberá ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente19 Piezas y características
3. Patas de hule (2 al frente)
4. Luz rojo de POWER
5. Luz verde de READY (listo)
ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras. Siempre use unos guantes de cocina para proteger las manos cuando abra la wafera caliente. El vapor que escapa puede quemar. Antes del primer uso: Limpie las rejillas para waffle inferior y superior con un paño húmedo y jabonoso. Enjuague el paño, a continuación limpie nuevamente las rejillas.
1. Enchufe el cable en una toma
eléctrica. La luz rojo de POWER (encendido) brillará.
la tapa cerrada hasta que se encienda la luz verde READY (listo).
3. Levante la tapa y
vierta aproximadamente 1/4 de taza (59 mL) de masa en la rejilla para wafes inferior. Baje la tapa.
4. Una vez que vierta la masa en la
rejilla, la luz verde READY (listo) se apagará al estar calentando. La luz se encenderá y apagará repetidamente y ello no indica que el wafe está listo.
5. Los wafes están listos en
aproximadamente 2 a 3 minutos, dependiendo de la receta, o cuando deje de emitir vapor. Remueva el wafe con un utensilio de plástico o madera. Nunca use metal. Esto dañará el recubrimiento antiadherente.
6. Desenchufe al terminar la cocción y
deje enfriar por completo antes de guardarlo. Luces POWER (encendido) y READY (listo) La luz rojo de POWER (encendido) se enciende cuando la wafera cuando se conecta por primera vez. La luz permanecerá encendida hasta que la unidad se desconecte. La luz verde READY (listo) se enciende cuando la wafera ha alcanzado la temperatura ideal para agregar la masa. Para obtener mejores resultados, espere hasta que se encienda la luz verde READY (listo) antes de agregar la masa para wafes. La luz verde READY (listo) se encenderá y apagará repetidamente durante el calentamiento y ello no indica que el wafe está listo.21 Consejos para usar la wafflera
- La mayoría de las recetas de wafes se pueden verter directamente sobre las rejillas antiadherentes para wafes. Use un aerosol para cocinar para wafes de postre o cualquier receta con mucha azúcar. Si sus wafes comienzan a pegarse, es posible que necesite limpiar las rejillas con un cepillo de nylon para eliminar las partículas de comida cocidas.
- Los wafes pueden hacerse antes de tiempo y mantenerse calientes en un horno a 200°F (90°C).
- Para almacenar los waes, déjelos enfriar y luego empeque en un contenedor hermético. Almacene en refrigerador o congelador. Los wafes pueden ser recalentados en un horno de microondas, horno tostador, u horno regular.
- La mayoría de los wafes se cocinan en 2 a3 minutos. Las recetas hechas desde cero pueden tomar más tiempo. Revise si está hecho cuando deje de emitir vapor. Si la tapa no se abre fácilmente, deje que los wafes se cocinen un minuto más antes de revisarlo de nuevo. Cuidado y limpieza
ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o base en agua u otro líquido.
1. Desconecte la toma y deje enfriar.
2. Limpie las rejillas de la wafera
y el exterior de la unidad con un paño húmedo y jabonoso. Enjuague el paño y limpie nuevamente las rejillas.
3. No use estropajos de bra de acero,
o limpiadores abrasivos sobre cualquier parte de la unidad. Nunca use objetos alados o picudos con propósitos de limpieza.22 CONSEJO: La waffles pueden congelarse y luego recalentarse. Prepare una tanda grande con antelación y deje enfriar en una rejilla de enfriamiento. Congele en bolsas de almacenamiento herméticas y luego caliente en un horno o microondas. Waffles básicos 1 taza (125 g) de harina 1 cucharada (17 g) de azúcar
1.5 cucharaditas (7 g) de polvo
para hornear 1/2 cucharadita (3 g) de sal En un tazón grande, mezcle la harina, el azúcar, el polvo para hornear y la sal; separe. En un tazón pequeño, bata la leche, el aceite y los huevos. Gradualmente agregue la mezcla de leche a la mezcla de harina. Revuelva hasta apenas mezclar. Vierta alrededor de 1/4 taza (59 mL) de mezcla en la wafflera. Cierre la tapa y cocine de 2 a 3 minutos o hasta que queden dorados. Servir: 8 Consejo de cocina de prueba: Las mezclas de waffles de paquete se cocinan en alrededor de 2 a 2 1/2 minutos. Las recetas hechas en casa tardan unos minutos más. 3/4 taza (177 mL) de leche 3 cucharadas (44 mL) de aceite vegetal 1 huevo Receta23 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 3 AÑOS. COBERTURA
- Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
- Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
- Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES
- Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
- Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
- Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
- Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
Características Eléctricas: 26100 WB21 120 V ~ 60 Hz 400 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
ManualFacil