26070 - Plancha para gofres PROCTOR SILEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 26070 PROCTOR SILEX en formato PDF.
| Tipo de producto | Gofrera |
| Marca | Proctor Silex |
| Modelo | 26070 |
| Alimentación | 120 V, 60 Hz |
| Potencia | 900 W (estimación) |
| Dimensiones (aprox.) | 30 x 20 x 12 cm |
| Peso (aprox.) | 2 kg |
| Revestimiento de las placas | Antiadherente |
| Capacidad de masa | 158 a 177 ml (2/3 a 3/4 taza) por gofre |
| Número de gofres a la vez | 1 |
| Indicador de encendido | Rojo (se enciende al encender) |
| Indicador de precalentamiento | Verde (se enciende cuando se alcanza la temperatura) |
| Función de precalentamiento | Sí, el indicador verde indica que el aparato está listo |
| Cable de alimentación | Polarizado, longitud estándar |
| Tipo de enchufe | Polarizado (hoja más ancha) |
| Uso | Doméstico únicamente |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño húmedo, no usar metal ni abrasivos |
| Garantía | 1 año limitada (piezas y mano de obra) |
| Seguridad | Enchufe polarizado, no sumergir, superficie caliente |
| Servicio al cliente | 1.800.851.8900 (EE. UU.) / 1.800.267.2826 (Canadá) |
Preguntas frecuentes - 26070 PROCTOR SILEX
Preguntas de los usuarios sobre 26070 PROCTOR SILEX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plancha para gofres en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 26070 - PROCTOR SILEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 26070 de la marca PROCTOR SILEX.
MANUAL DE USUARIO 26070 PROCTOR SILEX
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos electricos, siempre se deben seguir las precaucionesbasicas deseguidad incluyendo lassiguerentes:
- Lea todas las instrucciones.
- Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
- No toque superficies calientes. Use las manjas o perillas.
- Para protegerse contra riesgos por descarga electrica, nosumerj el cable, enchufe o el aparato en agua u other liquido.
- Se requires de una estrecha supervisión cuandorialquier aparato está sando uso por o circa de niños.
- Desconecte de la toma cuando no está en uso o antes de limpiar. Deje que se enfiree antes deponer o quitar partes o antes de limpiar.
- No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, ouponés de que el aparatoonga un mal configuración o sehaya caído o dañado de cualquier forma. Llamé a nuestro número Gratis to de service al cliente para información sobre examinación, reparación o ajuste.
- El uso de aditentes de accesorio no recommendados por el fabricante del aparato pueda causar lesiones.
- No lo use en exteriores.
- Nocede que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
- No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o electricos calientes o en un hora calentado.
- Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un aparato que contenga aceite caliente u或者其他 liquidos calientes.
- Para desconectar, remueva el enchufe de la toma de la pared.
- No use el aparato para otro uso que no sea para el que fue hecho.
- No use el aparato sin atenderlo.
-
Durante su uso, deja un espacio de 4 a 6 pulgadas por encima, por detrás y a algunos lados para circulación del aire. No utilise en superficies sobre las cuales el calor pueda provocar un problema.
-
Nunca remueva el waffle con ningún tipo de dispositivo de corte u.
otro utensilio de cocina metalico. - Siemprecede que el aparato se enfierte antes de guardarlo y nunca enrolle el cable alrededor del aparato cuando está caliente.
IGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Otra Informacion de Seguidad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso dométrico.
iADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es provisto con un enchufe ya sea polarizzato (con un cucilla ancha) o atternizzato (3-clavija) para reducir el risso de descarga eléctrica. El enchufe entra solo de unamania en una toma polarizada o atternizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de网通una manera o usingo un adaptorador. Si el enchufe no entra Completely en la toma, inverta el enchufe. Si aun no entra, haga que un electricista reemplace la toma. La longitud del cable uso para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable mas largo. Si se necesita un cable mas largo, se possible usar un cable extensionaprorado. La clasificacion eléctrica de la cable extensione debe ser igual o mayor que la clasificacion del aparato. Si el aparato es del tipo de connexion a tierra, el cable de extensione debe ser del tipo de connexion a tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extension para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera enondeiros,puede tirar delismo or tropezarse accidentalmente.
Para evaporar una sobrecarga electrica del circuito, no use除外.
de alto voltaje en el本身就是 circuito con este aparato.
Partes y Caracteristicas

- Cubierta
- Planchas para Waffles
- Luz de POWER (encendido) Rojo
- Luz de PREHEAT (precalentamento) Verde

Como Usarlo
ADVERTENCIA
Peligro de Quemarse.
Siempre use uno's guantes de cocina para proteger las manos cuando abra la wafflera caliente. El vapor que escapa pueda quemar.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VZ: Limpie las planchas para waffles superiores e inferiores con un trapo humedo jabonoso. Enjuague el trapo y limpie las planchas de nuevo.
- Enchufe el cable en una toma electrica. La luz de POWER (encendido) rojo brillará.
- Precaliente con la tapa cerrada hasta que la luz de PREHEAT (precalentamento) verde se encienda.
- Utilice un aerosol para coccion antes de vertear la mezcla bajo de las planchas, especiallya para waffles de postre o recetas con mucha azucar.
- Levante la cubierta y vierta 2/3 a 3/4 taza (158 a 177 ml) de mezcla en la placar inferior de la wafflera. Baje la tapa.
- Una vez que vierta la masa en la placía, la luz de PREHEAT (precalentamento) verde que indica que está lista se apagará. La luz de PREHEAT (precalentamento) verde se y no indica que el waffle está着他o.
- Los waffles estan listed enapproximadamente 5 a 8 horas, dependiendo de la receta, o cuando deje de emitir vapor. Remueva el waffle con un utensilio de plástico o madera. Nunca use metal. Esto dañaré el recubrimiento antiadherente.
- Desconecte la unidad cuando acabe de cocinar. Deje enfiar.

Luces de ENCENDIDO y PRECALENTAMENTO
La luz de POWER (encendido) rojo se enciende cuando la wafflera cuando se connecta por primera vez. La luz permaneceria encendida hasta que launidad se desconecte.
La luz de PREHEAT (precalentamento) verde se enciende cuando la waffle ha alcanzado la temperatura deseada. Para些ores resultados, espere hasta que la luz de PREHEAT (precalentamento) se enciende antes deregar barido de waffle. La luz de PREHEAT (precalentamento) verde se encendera y apagar y no indica que el waffle está着他elo.
Consejos
- La mayoría de las recetas de waffles pueda ser vaciadas directamente a las planchas de cocción antiadherentes. Use un aerosol para cocinar para waffles de postre o cualquier receta con mucha azúcar. Si sus waffles comienzan a pegarse, las planchasmightnecessarytallarseconunabrocha de nylonpararemoverpartículascocidasdealimento.
- Los waffles peuvent hacerse antes de tiempo ymantenerse calientes en un hora a 200^ (90^)
- Para almacenar los wafles, déjelos enfiar y bajo empeque en un conteditor hermético. Almacene en refrigerador o congelador. Los waffles peuvent ser recalentados en un horno de microondas, horno tostador, u homo regular.
- La mayoría de los waffles se cocinan en 5 a 8关键时刻. Las recetas hechas desde cero peuvent tener más tiempo. Revise si está hecho cuando deben de emitir vapor. Si la tapa no se abre fácilmente,cede que los waffles se cocinen un minuto más antes de revisarlo de nuevo.
Cuidado y Limpieza
ADVERTENCIA Peligro de Descarga.
Para reducir el riesgo de descarga electrica, no sumerja el cable, enchufe o base en agua u除外 liquido.
- Desconnecte la toma yooterfiar.
- Limpie las planchas de coccyon y el exterior de la unidad con un trapo humedo y jabonoso. Enjuague el trapo y limpie las planchas de nuevo.
- No use estropajos de fibra de acero, o limpiadores abrasivos sobre在哪一個部分?Nunca use objetivos inflados o picudos con propósitos de limpieza.
SI USTED VIVE EN UNA AREA DE ALTITUD ELEVADA:
El servicios de extension SNDRA Informacion detallada sobre cocccion en su area Para ubicar el service de extension cooperativa en su condado,onga a bien visitar la?singular pagea: http://www.csrees.usda.gov/Extension/.
Recetas
CONSEJOS: La planchas de waffles belgas puede contener más mezcla que las planchas tradiconales de una wafflera. Estas recetas-ofrecen un rango de mezcla para usar, por exemple, 2/3 a 3/4 de taza (158 a 177 ml). Lacantidad mayorDebe utiliser para una waffle belga.
La waffles能把 congelarse y bajo recalentarse. Prepare una tanda grande con antelacion y dejo enrijar en una revilla de enfiambre. Congele en bolas de almacenamento herméticas y bajo caliente en un homo o microondas.
Recetas (cont.)
Waffles Básicos
2 tazas (237 ml) de harina
2 cucharadas (40 ml) de azúcar
1 cucharada (15 ml) de polvo para hornear
1 cucharadita (5 ml) de sal
1% tazas (414 ml) de leche
1/3 taza (177 ml) de aceite vegetal
2 huevos
En un tazon grande, mezcle la harina, el azucar, el polvo para hornear y la sal; separe. En un tazon微量元素, bata la leche, el aceite y los huevos. Graduallynge agregue la mezcla de leche a la mezcla de harina. Revuelva hasta apenas mezclar. Vierta alrededor de 2/3 a 3/4 taza (158 a 177 ml) de mezcla en la wafflera. Cierre la tapa y cocine de 6 a 7关键时刻 o hasta que queden dorados.
Servir: 8
Waffles Básicos de Arándanos: Después de verte la mezcla sobre las planchas, esparza arándanos frescos sobre la mezcla y luego ciderre la cubierta. No revuelva los arándanos bajo de la mezcla ya que saldrán waffles de color gris azulado.
Consejos de Cocina: La mezcla de waffles casera puede tardar más tiempo en prepararse que las mezclas de panqueques y waffles de paquete. Las mezclas de waffles de paquete se cocinan en alrededor de 5 horas. Las recetas hechas en casa tardan uno horas más.
Recetas (cont.)
Waffles de Suero de Leche
112 tazas (355 ml) de harina
112 cucharadita (7.4ml) de polvo para hornear
1/2 cucharadita (2.5ml) de bicarbonato de sodio
1/2 cucharadita (2.5 ml) de sal
En un tazon medio, bata la harina, el polvo para hornear, el bicarbonato de sodio y la sal; mezcle el suero de leche, la mantequilla y los huevos, hasta que quede bien mezcloado (la mezcla quedará espesa). Vierta alrededor de 2/3 a 3/4 taza (158 a 177 ml) de mezcla en la wafflera. Cierre la tapa y cocine de 6 a 7 horas o hasta que queden dorados. Servir: 4 a 6
1 12 tazas (355 ml) de suero de leche
6 cucharada (89 ml) de mantequilla derretida
2 huevos ligeramente batidos
Waffles de Banana y Crema Agria
1 taza (237 ml) de harina
1/2 cucharadita (2.5 ml) de polvo para hornear
1/4 cucharadita (1.2 ml) de bicarbonato de sodio
1/4 cucharadita (1.2 ml) de sal 1 nuevo Separado
En un tazon grande, bata la harina, el polvo para hornear, el bicarbonato de sodio y la sal; separe. En un tazon peueno, bata la clara de huevo con un batidor de alambre hasta que se formen picos. Agregue la yema, la crema agria, la leche, la mantequilla y la banana a la mezcla de harina y mezcle bien. Incorporpe la clara de huevo batida. Vierta alrededor de 2/3 a 3/4 taza (158 a 177 ml) de mezcla en la wafflera. Cierre la tapa y cocine de 6 a 7关键时刻 o hasta que queden dorados. Servir: 4 a 6
1 taza (237 ml) de crema agria
1/4 taza (59 ml) de leche
1/4 taza (59 ml) de mantequilla derretida
1 banana madurapisada
Recetas (cont.)
Waffles de Canela y Pasas de Uva
1 taza (237 ml) de harina
2 cucharadas (30 ml) de azúcar moreno comprimida
2 cucharaditas (10 ml) de polvo para hornear
1/4 cucharadita (1.2 ml) de sal
112 cucharadas (7.4ml) de canela
1 huevo
1/2 taza (118 ml) de leche
2 cucharadas (30 ml) de aceite
1/3 taza (79 ml) de pasas de uva
En un tazon(PCPO, bata la harina, el azucar, el polvo para hornear, la sal y la canela. En un tazon grande, bata el huevo, la leche y el aceite. Agregue la mezcla de harina a la mezcla de leche. Mezcle hasta apenas combinar. Vierta las pasas de uva. Vierta alrededor de 2/3 a 3/4 taza (158 a 177 ml) de mezcla en la wafflera. Cierre la tapa y cocine de 6 a 8制动os o hasta que queden dorados. Servir: 4 a 6
Waffles Crujentes de Ginger Ale
2 tazas (473 ml) de mezcla para hornear (por ejempo, Bisquick)
2 cucharadas (30 ml) de aceite
1½ tazas (355 ml) de gaseosa de jengibre
Bata la mezcla para hornear, el aceite y la gaseosa de jengibre. Deje reposar por 5 instantos. Vierta alrededor de 2/3 a 3/4 taza (158 a 177 ml) de mezcla en la wafflera. Cierre la tapa y cocine de 6 instantos o hasta que queden dorados. Servir: 4
Recetas (cont.)
Waffles de Postre de Chocolate
1/4 taza (59 ml) de margarina 1 cucharadita (5 ml) de polvo vegetal para hornear
1/2 taza (118 ml) de azúcar Una pzca de sal (1/16
En un tazon微量元素, mezcle la margarina y el azúcar hasta formar una crema. Agregue el nuevo y la vainilla; mezcle hasta que quede homógeno. Agregue los ingredientes restantes y mezcle bien.
La mezcla sera más espesa que la normal para waffles. Rocie las planchas con aerosol de coccyon antiadherente. Vierta alrededor de 2/3 a 3/4 taza (158 a 177 ml) de mezcla en la wafflera. Cierre la tapa y cocaine de 6 a 7关键时刻. Quite y sirva con helado con vainilla por encima. Servir: 3 a 4

Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas
Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, Mexico, Distrito Federal
01-800-71-16-100
| PÓLIZA DE GARANTÍA | ||
| PRODUCTO: | MARCA: | MODELO: |
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la Republiica Mexicana enonde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumables y accesos; asi como también obtener servicios para produitsunya de garantía. Para mayor información llame sin costo:Centro de Atencion al consumidor: 01 800 71 16 100 | ||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra:GARANTIA DE 1 ANO. | ||
| COBERTURA | ||
| •Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obr.a. Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defechucoso; proportionscar la mano de obr necesaria para su diagnóstico y reparacion, todo lo anterior sin costo ad��icional para el consumidor.•Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que derives de su accomplishment bajo de su red de service. | ||
| LIMITACIONES | ||
| •Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtrlos, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalacion electrica defechusa, ausencia de torna de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. | ||
| EXCEPCIONES | ||
| Esta garantía no sera efectiva en los siguientes casos:a) Cuando el producto se hubiese utilisé en condiiones distinctas a las normales (Uso industrial, semi-industrial o commercial.) | ||
| EXCEPCIONES (continuación) | ||
| b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autoriza por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializator responsible responsable. | ||
| El consumidor pueda solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirido su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. nocee con talleres de servicios. | ||
| PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTIA | ||
| · Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establishimiento que lo vendido. · Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizo más cercano a su domicilio (consulta la lista anexa). · Si no existe Centro de Servicio Autorizo en su localidad llama a了我的o Centro de Atencion al Consumidor para recibir instruetiones de como hacer efectiva su garantía. · El tiempo de reparación, en ningún caso sera mayor de 30 días naturales contados a partir de la Fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. · En caso de que el producto haya sido reparado o sornétado a mantenimiento y el misismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento Dentro de los treinta días naturales posteriores à la entrega del producto al consumidor,这是我 tendrá dicho a que sea reparado o mantenimiento de nuevo sin costo algoño. Si el plazo de la garantía es superior à los treinta días naturales, se está a这么做到位. · El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable Dentro del plazo de laundry. Cuando el bien haya sido reparado se開始 a la garantíarechtivo de las piezas requipistas y continuallyar con relacion al resto. En el caso de reposicion del biendeferbe renovarse el plazo de la garantía. | ||
| FECHA DE ENTREGA | SELLO DEL VENDEDOR | QUEJAS Y SUGERENCIAS |
| Días MES ANO_ | Si DEA hacer commentarios o sugerencias con respecto a了我的o service o Tiene una queja denvada de la atencion recibida en alcuno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx | |
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO
HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMESTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No.1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 015552352323
Fax:015552431397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD.JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax:016566178030
Jalisco
Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidado(pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, seperadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guion. Como ejemplos los sufijos poder ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".