WS100 - Micrófono NUMARK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WS100 NUMARK en formato PDF.
| Tipo de producto | Micrófono inalámbrico (sistema UHF) |
| Marca | Numark |
| Modelo | WS100 |
| Alimentación del transmisor | 2 pilas AA (no incluidas) |
| Alimentación del receptor | Adaptador de corriente incluido |
| Alcance máximo | 60 metros (sin obstáculos) |
| Salidas de audio | 2 x 6,35 mm (micrófono y línea, asimétricas) |
| Antenas | Antenas fijas orientables verticalmente |
| Frecuencia de funcionamiento | Frecuencia fija regional |
| Contenido de la caja | Transmisor, receptor, maletín de transporte, cable de 6,35 mm, adaptador de corriente, guía de usuario |
| Indicadores LED | Alimentación, RF, Audio (en el receptor); Alimentación (en el transmisor) |
| Ajuste de volumen | Perilla giratoria en el receptor |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco; evitar la humedad y los golpes |
| Seguridad | No exponer al agua ni al calor excesivo; respetar las polaridades de las pilas |
| Reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles a través del fabricante; contactar al soporte de Numark |
Preguntas frecuentes - WS100 NUMARK
Preguntas de los usuarios sobre WS100 NUMARK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Micrófono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS100 - NUMARK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS100 de la marca NUMARK.
MANUAL DE USUARIO WS100 NUMARK
Guía del usuario (Espanol)
Introduccion
Contenido de la caja
WS100 Transmisor de micrófono
WS100 Receptor
Estuche de transporte
6,35 mm (1/4 pulp.) cable
Adaptador de alimentación
Guía del usuario
Manual sobre la seguridad y garantía
Soporte
Para Obtener la informacion más completa acerca de este product (los requisitos del sistemas, compatibiliad, etc) y registrar del producto, visite numark.com.
Para soporte adicional del producto, visite numark.com/support.
Configuración
Diagrama de connexion
Heaquin exampleo de comoutilizar su WS100 en su configuracion.Los productos que no figuran en el Introduccion > Contenido de la caja se venden por分开ado.

Preparación del transmisor del microfono
- Extraiga la puerta del compartmento para pilas del transmisor del micrófono ebine 2 pilas AA en el本身就是. Asegúrese de que las polaridades de las pilas (+y - ) sea la correcta.
- Vuelva a colocar la puerta del compartmento para pilas.
- Coloque el interruptor de encendido en la posicion on. El indicator de encendido parpadeará brevamente para indicar que el transmisor del micrófono está encendido.
Preparación del receptor
- Para Obtenerelines resultados, colque el receptor al menos a 1 metro (3 pies) por encima del piso y colque la antenna en posicion vertical.
- Utilice el adaptor de corriente incluido para conectar la entrada de corriente del receptor a su toma de corriente.
- Utilice un cable de 6,35 mm (1/4 pulp.) estandar para conectar una de las salidas de audio de su receptor a su mezclador o sistemas de altavoces alimentados. No utilise ambassadorassonianas de audio alismo tiempo; esta peut dar como resultado una perdida en la senal or mayor ruido.
- Pulse el botón de encendido para encender el altovoz
- Si el transmisor del micrófono está encendido, el indicator RF del receptor se iluminará para estar que los dispositivos están connectados y dentro del rango. El receptor y el transistor del micrófono está pre-programados para funciona en una Frequencia regional fija.
- Utilice la perilla de volumen paraaabstar el nivel de la senal de audio enviada desde la calidad de audio de su mezclador o sistemas de altevoces alimentados.
Characteristicas
Transmisor de microfono
- Rejilla:Esta cobertura protege la capsaula del micrófono y reduce el ruido del aire y la respiración.
- Interruption de encendido: Este interruptor de tres posiciones enciende y apaga el transmisor.
i. El transmisor está apagado.
ii. El transmisor está encendido, pero la señal de audio está silenciada.
iii. El transmisor está encendido y enviando audio al receptor.
- Indicador de encendido: Este LED parpadeará brevamente quando el interruptor de encendido seoca a la posión de encendido.
- Compartimento de las pilas: Inserte 2 pilas AA en el compartmento. Asegúrese de que las polaridades de las pilas (+ y-) sea la correcta.

Receptor
Panel frontal

- Botón de encendido: Pulse este botón para encender o apagar el receptor.
- Indicador de encendido: Al encenderse, este LED indica que el receptor está encendido.
- Indicador RF: Al encenderse, este LED indica que el receptor está recibiendo unaolen proveniente del transmisor.
- Indicador AF: Al encenderse, este LED indica el nivel actual de la senal de audio recibida desde el transmisor.
- Perilla de volumen: Gire esta perilla para ajustar el volumen de la calidad de micrófono y la calidad de ligne.
- Antenas: Estas antenas reciben la seals proveniente del transmisor. Coloque las antenas en posicion vertical para Obtener la mejor calidad de seal.
Paneltrasero

- Entrada de corriente: Utilice el adaptor de corriente incluido para conectar esta entrada a una toma de corriente.
- Salida de micrófono (6,35 mm / 1/4 pulg.): Utilice un cable estándar de 6,35 mm (1/4 pulg.) para conectar esta calidad balanceada a su mezclador, sistemas de altavoces alimentados, etc. Asegúrese de que la entrada del dispositivo conectado está configurada para recibir una señal de audio de nivel de micrófono.
- Salida de linea (6,35 mm / 1/4 pulg.): Utilice un cable estandar de 6,35 mm (1/4 pulg.) para conectar estaitters no balanceada a su amplificador de guitarra, mezclador,.!.sistema de altavoces alimentados, etc. Aseguse de que la entrada del dispositivo. connectado este configurada para recibir una senal de audio de nivel de linea.
Solución de problemas
Problema
El receptor no produce ningún sonido.
Solucn
Asegürese de que el adaptor de corriente del receptor está conectado correctamente a la entrada de corriente y a la fuente de corriente.
Asegürese de que las pilas del transmisor estén insertadas apropriamente y que sus polaridades (+y-)sean correctas.
Asegürese de que laitters de audio del receptor este conectada correctamente a su mezclador,istema de altevoces alimentados, etc.heiro,aseguese de que la entrada del dispositivo connectado este configurada para recibir la senal de audio de nivel de linea o de nivel de microfono correcta, en funcion de laitters de audio que se este utilizing.
Asegürese de que el receptor y el transmisor del microfondo estén a menos de 60 metros (200 pies) de distancia entre s y en linea de visión directa. Además, asegürese de que el receptor no está inmediamente cerca de ningún objeto o dispositivo metalico que pudiera causar interferencia de RF (otros sistemas inalámbricos, TV, radio, etc.).
Se escucha interferencia en la transmisión.
Asegürese de que el receptor y el transmisor del microfono está a menos de 60 metros (200 pies) de distancia entre s y en linea de visión directa. Además, asegürese de que el receptor no está inmediamente cerca de ningún objeto o dispositalo metalico que pudiera causar interferencia de RF (otros sistemas inalámbricos, TV, radio, etc.).
Si está utilizingmultiples pares de transmisorreceptor,utilice solo un par a la vez.
La signaled estadistorsionada.
Asegürese de que el receptor no está inmediamente
cerracde ningun objecto odispositivo metalico que pudiera causar interferencia de RF (otros sistemas inalambricos, TV, radio, etc.).
Disminuya el ajuste de la perilla de volumen del receptor.
Asegürese de que la entrada del dispositivo con elazo está configurada para recibir la seals audio de nivel de linea o de nivel de microfono correcta, enfuncion de la calidad de audio que se este utilizing.