Keops - Filtro de agua ASTRALPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Keops ASTRALPOOL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Filtro de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Keops - ASTRALPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Keops de la marca ASTRALPOOL.
MANUAL DE USUARIO Keops ASTRALPOOL
Español - CASETAS DE FILTRACIÓN COMPACTAS
Los símbolos utilizados en este manual son los siguientes: PELIGRO: Indica una situación peligrosa que puede derivar en heridas graves o la muerte si no se evita. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa que podría derivar en heridas graves o la muerte si no se evita. PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa que puede derivar en heridas leves o moderadas. INFORMACIÓN: Se emplea para referirse a cuestiones no relacionadas con daños personales. El manual, que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación, el mantenimiento y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha. El manual puede descargarse en pdf desde la siguiente página: www.astralpool.com PELIGRO
- Las personas que se encarguen del montaje deben poseer la cualificación requerida para este tipo de trabajos.
- Se debe evitar entrar en contacto con la tensión eléctrica.
- Se deben respetar las normas vigentes para la prevención de accidentes.
- A tal respecto, se deben cumplir las normas IEC 364-7-702: INSTALACIONES
- La instalación deberá cumplir la normativa local y/o nacional vigente aplicable.
- Cualquier operación de mantenimiento o sustitución de piezas debe realizarse con el COMPACTO desconectado de la red.
- No manipular con los pies mojados.
- Este equipo NO PUEDE CONECTARSE A UNA SIMPLE TOMA DE CORRIENTE.
- Este equipo REQUIERE DE UNA INSTALACIÓN ELÉCTRICA adecuada. Ésta debe de ser efectuada por una perso- na especializada siguiendo las normativas eléctricas de seguridad vigentes en cada país.
- La alimentación eléctrica de la caseta debe estar SIEMPRE PROTEGIDA POR UN DIFERENCIAL DE 30 mA y UN INTERRUPTOR MAGNETOTÉRMICO.
- Es imprescindible REALIZAR UNA TOMA DE TIERRA.
- Utilizar un CABLE DE SECCIÓN apropiada a la potencia de la caseta y a la distancia del cuadro.
- Colocar un cierre o candado para que no puedan acceder al interior de la caseta niños o personas no autorizadas.
- EFECTUAR SIEMPRE LOS CAMBIOS DE POSICIÓN DE LA VÁLVULA SELECTORA CON LA BOMBA PARADA.
- No abrir la tapa del compacto en caso de poder estar sometida a viento o corrientes de aire importantes.
- El fabricante en ningún caso se responsabiliza del montaje, instalación, puesta en funcionamiento, cualquier manipulación o incorporación de componentes eléctricos que no se hayan llevado a cabo en sus instalaciones. RECOMENDACIONES GENERALES DE SEGURIDAD:CASETAS DE FILTRACIÓN COMPACTAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO
2.1. LUGAR Se aconseja situar el equipo alejado de la piscina, como mínimo a 3,5 m del borde de la piscina, y siempre, cumpliendo con la normativa vigente aplicable. 2.2. PROCEDIMIENTO Realizar la excavación para alojar la caseta y conducciones hidráulicas y eléctricas requeridas. (Sólo aplica a las casetas RAMSES, KEOPS y KEFREN).
- Nivelar y compactar la base.
- Instalar las tuberías hidráulicas, incluyendo el desagüe y la instalación eléctrica protegida con tubo corrugado.
- En las casetas enterradas poner una base de hormigón hasta cubrir aproximadamente las patas (15-20cm).
- Rellenar el espacio sobrante de la excavación con grava para drenaje y compactar. Dejar una leve rampa superior para evitar inundaciones. A B H KEOPS 113 cm 120 cm 95 cm KEFREN 115 cm 115 cm 60 cm RAMSES 109 cm 107 cm 90 cm RAMSES UP 120 cm 146 cm -
BCASETAS DE FILTRACIÓN COMPACTAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO
Excavar canalizaciones enterradas, en lecho de arena, sumidero a desagüe general En casetas enterradas, realizar muro de contención con relleno de grava para drenaje, con rampa superior para evitar inundaciones en la excavación realizada. En instalaciones de casetas KEOPS sobre terreno blando instalar refuerzo interior Ref.31105R1000 Compactar la tierra antes de insertar la caseta en el terreno. Poner loseta de hormigón en la parte inferior para mejorar la estabilidad de la caseta.CASETAS DE FILTRACIÓN COMPACTAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO
1. SKIMMER (Ø50) 2. SUMIDERO (Ø50) 3. BOCA DE ASPIRACIÓN (Ø50) 4. DESAGÜE (Ø50) 5. RETORNO A PISCINA (Ø50)
Para realizar la conexión de la tubería, encolar la tubería a la racordería, suministrada conjuntamente con la bomba; las uniones de la racordería a las bocas de aspiración e impulsión de la bomba son de rosca y llevan juntas de estanqueidad para evitar la pérdida de agua. Realizar la instalación de los tubos de impulsión completamente perpendicular y bien centrada respec- to a la boca a conectar con el fin de evitar que la bomba y el tubo estén sometidos a unos esfuerzos externos que, aparte de dificultar el montaje, podría llegar a romperlos. Instalar la tubería de aspiración con una ligera pendiente hacia la bomba del 2% para evitar la formación de bolsas de aire. Para el correcto funcionamiento de la bomba proceder al cebado del prefiltro de la bomba hasta que el agua aflore por el conducto de aspiración. Por motivos de transporte, la caja de filtración lleva el desagüe de la bomba desconectado. Es impres- cindible encolarlo antes de proceder a su conexión exteriorCASETAS DE FILTRACIÓN COMPACTAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO
ESPAÑOL 2.4. ELÉCTRICA Perforar la caseta por el lado que se ha previsto entrar con la alimentación eléctrica a un diámetro conforme al cable que se vaya a instalar. Se recomienda utilizar cable H07-RNF. Determinar la sección del cable en función a la potencia consumida y a la caída de tensión. Instalar en la entrada prevista unos prensaestopas adecuado a la sección de cable. Se recomienda proteger el cable, en su recorrido, con un tubo adecuado. Este equipo NO PUEDE CONECTARSE A UNA SIMPLE TOMA DE CORRIENTE. Este equipo REQUIERE DE UNA INSTALACIÓN ELÉCTRICA adecuada. Ésta debe de ser efectuada por una persona especializada siguiendo las normativas eléctricas de seguridad vigentes en cada país. El equipo se debe conectar a una toma de tensión de 230 V de corriente alterna y 50 Hz La alimentación eléctrica de la caseta debe estar SIEMPRE PROTEGIDA POR UN DIFERENCIAL DE 30 mA y MONTAR UN INTERRUPTOR MAGNETOTÉRMICO. Es imprescindible REALIZAR UNA TOMA DE TIERRA. Es imprescindible utilizar un dispositivo de desconexión múltiple con una separación mínima de 3 mm entre contactos para desconectar el filtro de la alimentación eléctrica. Utilizar un CABLE DE SECCIÓN apropiada a la potencia de la caseta y a la distancia del cuadro. La instalación debe estar acorde con la NORMA VDE 0100, Parte 702. Adicionalmente, deberá cumplir la normativa local y/o nacional vigente aplicable. Para realizar la instalación eléctrica es necesario determinar la existencia de cuadro eléctrico. Si hay cuadro eléctrico proceda con el punto 2.4.1 Con cuadro eléctrico en el interior de la caseta. En caso de no haber cuadro eléctrico proceda con el punto 2.4.2 Sin cuadro eléctrico. Durante la conexión de los cables eléctricos al equipo, cuidar la disposición en el interior de la caja de conexiones, verificar que no queden trozos de cable en el interior después del cierre y que el conductor de tierra esté correctamente conectado. Hay que prestar particular atención a que, de ninguna manera, entre agua en el motor y en las partes eléctricas en tensión. En caso de que la utilización prevista no sea la citada, pueden ser necesarias adecuaciones y norma- tivas técnicas suplementarias. Se recomienda no perforar la caja de filtración ya que el agua contenida en el terreno puede penetrar por cualquier orificio que quede enterrado.CASETAS DE FILTRACIÓN COMPACTAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO
Por seguridad, colocar terminales en los extremos de los cables a conectar, adecuados a la sección de los mismos. TEMPORIZADOR, detalle armario eléctrico TRAFO/NO TRAFO
2.4.2. SIN CUADRO ELÉCTRICO
El siguiente diagrama hace referencia al bornero (caja de conexiones) de la bomba, que puede ser MONOFÁSICO o TRIFÁSICO.
Este equipo REQUIERE DE UNA INSTALACIÓN ELÉCTRICA adecuada. Ésta debe de ser efectuada por una persona especializada siguiendo las normativas eléctricas de seguridad vigentes en cada país.
CONECTAR CABLE DE TIERRA DE ENTRADA
CON CABLE DE TIERRA DE LA MOTOBOMBA ¡ATENCIÓN!CASETAS DE FILTRACIÓN COMPACTAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO
1. Sacar la/s tapa/s de la caseta para iniciar la puesta en marcha. Desatornillar los 6 tornillos que unen la
tapa de la bisagra, antes de levantarla.
2. Abrir el filtro y llenar de agua hasta la mitad. Proteger el difusor del interior del filtro para que no pueda
entrar arena al mismo.
3. Rellenar el filtro con arena sílex 0.4-0.8 de granulometría con la cantidad indicada en la etiqueta de
características o bien hasta 2/3 partes de la altura total del filtro.
4. Montar la te manómetro, la junta, el manómetro y el tapón purga de aire. No es necesario el uso de cinta
de teflón, ya que la estanqueidad en este punto se hace mediante la junta. No apretar la te del manómetro con ninguna herramienta, con la mano es suficiente. Montaje manómetro (con válvula lateral) Montaje manómetro (con válvula top)
5. Limpiar la boca y la tapa de los restos de sílex, así como el alojamiento de la junta y cerrar el filtro. Para más
información, mirar el manual del filtro.
6. Si la caseta estuviese por encima del nivel de agua de la piscina, se deberá cebar la bomba, abriendo el pre
filtro y echándole agua hasta que quede lleno.
7. Si la caseta está por debajo del nivel agua, bastará con abrir las válvulas de ida y retorno y abrir la purga de
aire hasta que el filtro y la bomba estén llenos de agua.
8. Colocar las válvulas en la siguiente posición:
- SKIMMER: ABIERTA - SUMIDERO: ABIERTA - LIMPIAFONDOS: ABIERTA - RETORNO: ABIERTA
- VÁLVULA SELECTORA: LAVADO
9. Poner en marcha la bomba y efectuar un lavado del filtro. Efectuar la operación de lavado hasta que por el
visor de la válvula selectora se vea el agua limpia y clara.
10. Desconectar la bomba. Colocar la válvula selectora en posición enjuague y accionar la bomba durante 15
segundos. Volver a parar la bomba y colocar la válvula selectora en posición de filtración.CASETAS DE FILTRACIÓN COMPACTAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO
12. Volver a colocar las tapas de la caseta fijando la parte posterior con sus correspondientes tornillos.
Cualquier maniobra con la válvula selectora debe de realizarse con la bomba parada. Podría ocasionarse daños al filtro y la instalación. Se recomienda colocar un cierre o candado para que no puedan acceder al interior de la caseta niños o personas no autorizadas. Antes de la puesta en marcha del equipo, verificar la calibración de los dispositivos de protección eléctricos del motor y las protecciones contra contactos eléctricos y mecánicos estén correctamente posicionadas y fijadas. No poner en marcha la bomba sin agua en la piscina. No poner en marcha la operación de filtración si el nivel del agua no llega a cubrir parte de la tapa basculante del skimmer. 3.1. BOMBA Antes de poner en marcha la bomba, realizar las siguientes operaciones: Desmontar la tapa del prefiltro. Asiento junta a limpiar Tapa prefiltro Junta tórica Prefiltro Cesto Llenar de agua la bomba por el prefiltro hasta que aflore por el conducto de aspiración. Colocar de nuevo el cesto en el interior del prefiltro, si durante estas operaciones se hubiese extraído, con el objeto de evitar la entrada de partículas gruesas en el interior de la bomba que podrían llegar a bloquearla. Comprobar que la tensión y la frecuencia de la red se corresponden con las determinadas en la placa de características de la bomba.CASETAS DE FILTRACIÓN COMPACTAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO
ESPAÑOL Colocar la tapa prefiltro y cerrar, sin olvidar colocar la junta en su alojamiento. Las bombas en ningún caso pueden trabajar sin haber llenado previamente el prefiltro de agua, ya que, de lo contrario, ello puede dañar la junta mecánica, provocando pérdida de agua por ésta. Comprobar que el sentido de rotación del motor es el correcto, utilizando el ventilador situado en la parte trasera del motor, y observándolo a través de la mirilla de la tapa del ventilador. Tapa ventilador CORRECTO INCORRECTO Abrir todas las válvulas y conectar el motor. Efectuar el auto cebado de la tubería y esperar a que se realice en un tiempo razonable.
4.1. FILTRACIÓN Con la bomba parada situar la maneta de la válvula selectora en “FILTRACIÓN”. Poner en marcha la bomba. Durante el funcionamiento es conveniente observar periódicamente el manómetro, el cual nos indica el grado de saturación del filtro. 0,8 kg/cm
– 18,5 PSI: Presión normal al iniciar un ciclo de filtración Esta presión indica que es necesario proceder al LAVADOCASETAS DE FILTRACIÓN COMPACTAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO
ESPAÑOL 4.2. LAVADO Las partículas sólidas que contiene la piscina y son recogidos por el sumidero y los skimmers, quedan retenidas en la arena del filtro y en consecuencia el paso del agua va disminuyendo constantemente. Es por este motivo la presión se eleva progresivamente. Cuando la presión llegue a 1,3 kg / cm
, se realizará un “LAVADO”. Se procederá de la siguiente forma: Se colocará la válvula selectora en posición de “LAVADO” y se pondrá en marcha la bomba. Efectuar esta maniobra durante 2 minutos. No obstante, observar el visor de la válvula selectora para comprobar si este tiempo es correcto, ya que depende de la suciedad acumulada en el filtro. 4.3. ENJUAGUE Después de realizar un “LAVADO” del filtro y antes de poner el sistema en filtración, es conveniente realizar un “ENJUAGUE”, para evitar que la primera cantidad de agua, aún turbia vaya directamente a la piscina. Para ello, con la bomba parada poner la válvula selectora en posición de “ENJUAGUE”. Poner en marcha la bomba para realizar esta operación aproximadamente durante un minuto. No obstante, observar el visor de la válvula selectora para comprobar si este tiempo es correcto, ya que depende de la suciedad acumulada en el filtro. 4.4. RECIRCULACIÓN Cuando situamos la válvula selectora en esta posición, el agua procedente de la bomba circula directamente hacia la piscina, sin pasar por el interior del filtro. 4.5. VACIADO En el caso de que la piscina no disponga de un desagüe en el fondo de la misma, se puede vaciar mediante la bomba del filtro situando la válvula en la posición de “VACIADO”. Para realizar esta operación, abrir las válvulas del sumidero y cerrar las de los Skimmers y limpia fondos. 4.6. CERRADO Esta posición cierra la entrada de agua al filtro.
5.1. FILTRO Para limpiar el filtro no utilizar disolventes, ya que puede desaparecer el brillo del mismo y resultar dañado. Sustituir cuando lo precisen las piezas y juntas deterioradas. Realizar los lavados y enjuagues necesarios según las instrucciones de funcionamiento.CASETAS DE FILTRACIÓN COMPACTAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO
ESPAÑOL Limpiar la arena anualmente para un mejor servicio con ASTRAL Filnet sólido o Filnet líquido. Se recomienda cambiar la arena cada 3 años aproximadamente. Invernaje: Para no dañar el filtro durante el periodo de invernaje es necesario realizar las siguientes operaciones:
- Realizar un lavado y enjuague según las instrucciones anteriores.
- Vaciar el filtro de agua.
- Quitar la tapa del filtro para mantenerlo ventilado durante el periodo de inactividad.
- Cuando sea necesario volver a poner el filtro en funcionamiento, seguir las instrucciones de PUESTA EN MARCHA. 5.2. BOMBA Limpiar el cesto del pre filtro regularmente para evitar caídas de presión. No golpearlo durante el proceso de limpieza para evitar una posible rotura del cesto. Si la bomba se para, comprobar que el consumo en amperios del motor en funcionamiento es igual o inferior al marcado en la placa de características del fabricante, o en su defecto dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica más próximo. Vaciar la bomba en los casos que tenga que permanecer algún tiempo sin funcionar, principalmente en países fríos donde pueda existir peligro de congelación. Para efectuar el vaciado de la bomba, extraer el tapón de purga 10. Cada vez que se abra el pre filtro, limpiar de impurezas el asiento de la junta y la propia junta, para asegurar la estanqueidad en el cierre de la tapa. Los componentes de la bomba que por su uso habitual sufren desgaste y/o deterioro han de ser repuestos pe- riódicamente para mantener el buen rendimiento de la bomba. En la siguiente tabla se listan los componentes fungibles y/o consumibles de la bomba y el periodo de vida estimado para los mismos. DESCRIPCIÓN COMPONENTE PERIODO ESTIMADO DE VIDA Juntas tóricas y elementos de estanqueidad en general 1 año Cierre mecánico 1 año Rodamientos 1 año El periodo estimado de vida de las piezas anteriores ha sido establecido según condiciones normales de uso e instalación del producto. Seguir las instrucciones del manual de instalación para mantener el periodo de vida de la bomba.CASETAS DE FILTRACIÓN COMPACTAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO
ESPAÑOL 5.3. OTROS COMPONENTES Para el resto de componentes de la caseta será necesario verificar y proceder según lo especificado en el manual de usuario y mantenimiento de cada elemento de la caseta, para poder asegurar un funcionamiento óptimo y seguro de todo el conjunto. Evitar absolutamente el contacto, incluso accidental con las partes en movimiento del equipo. Esperar que la máquina esté completamente parada para realizar cualquier intervención sobre el equipo. Antes de proceder a realizar cualquier intervención de mantenimiento eléctrico o mecánico, asegurarse que la máquina haya sido desconectada de la red de alimentación y que los dispositivos de puesta en marcha estén bloqueados. Asegúrese de que el suelo está seco antes de tocar el equipo eléctrico. No manipular el equipo con los pies mojadosCASETAS DE FILTRACIÓN COMPACTAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO
PROBLEMAS MOTIVOS SOLUCIONES
El equipo no filtra pero sí que recircula el agua El filtro trabaja sin arena Compruebe que el filtro tiene el nivel adecuado de arena El equipo no impulsa agua Falta de alimentación eléctrica Compruebe la conexión eléctrica y que llegue corriente a la toma Protector de motor mal regulado Comprobar el consumo de la bomba y ajustar el protector del motor del cuadro eléctrico El equipo impulsa poca agua El filtro está saturado Realizar una operación de lavado de filtro Prefiltro de la bomba o del skimmer obturado Limpiar el prefiltro de la bomba o la cesta del skimmer Entrada de aire por la tubería de aspiración compruebe el estado de racores y juntas del tubo de aspiración Nivel del agua de la piscina insuficiente Llene la piscina hasta que el nivel del agua cubra la mitad de la compuerta basculante del skimmer Voltaje erroneo Compruebe que el voltaje de la red coincida con el indicado en la placa de características del motor Pérdidas de carga en la aspiración Compruebe que la instalación no tenga elementos que produzcan pérdidas de carga anormales La bomba no se ceba Toma de aire Repasar todas las conexiones de las tuberías. Llenar el prefiltro de la bomba de agua. La caseta se llena de agua No se ha instalado el des- agüe de la caja. Instale un desagüe para la evacuación del agua de la caja.LOCALI TECNICI COMPATTI PER GRUPPI FILTRANTI - MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
1.1. De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el Producto correspondiente a esta garantía no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. 1.2. El Período de Garantía para el producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador. 1.3. Si se produjera una falta de conformidad del Producto y el comprador lo notificase al vendedor durante el Período de Garantía, el vendedor deberá reparar o sustituir el Producto a su propio coste en el lugar donde considere oportuno, salvo que ello sea imposible o desproporcionado. 1.4. Cuando no se pueda reparar o sustituir el Producto, el comprador podrá solicitar una reducción proporcional del precio o, si la falta de conformidad es suficientemente importante, la resolución del contrato de venta. 1.5. Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garantía no ampliarán el plazo de la garantía de Producto original, si bien dispondrán de su propia garantía. 1.6. Para la efectividad de la presente garantía, el comprador deberá acreditar la fecha de adquisición y entrega del Producto. 1.7. Cuando hayan transcurrido más de seis meses desde la entrega del Producto al comprador y éste alegue falta de conformidad de aquél, el comprador deberá acreditar el origen y la existencia del defecto alegado. 1.8. El presente Certificado de Garantía no limita o prejuzga los derechos que correspondan a los consumidores en virtud de normas nacionales de carácter imperativo.
2. CONDICIONES PARTICULARES
2.1. Para la eficacia de esta garantía, el comprador deberá seguir estrictamente las indicaciones del Fabricante incluidas en la documentación que acompaña al Producto, cuando ésta resulte aplicable según la gama y modelo del Producto. 2.2. Cuando se especifique un calendario para la sustitución, mantenimiento o limpieza de ciertas piezas o componentes del Producto, la garantía solo será válida cuando se haya seguido dicho calendario correctamente.
3.1. La presente garantía únicamente será de aplicación en aquellas ventas realizadas a consumidores, entendiéndose por “consumidor”, aquella persona que adquiere el Producto con fines que no entran en el ámbito de su actividad profesional. 3.2. No se otorga ninguna garantía respecto del normal desgaste por uso del producto. En relación con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumibles como cierres mecánicos, rodamientos y elementos de estan- queidad se estará a lo dispuesto en la documentación que acompañe al Producto, en su caso. 3.3. Queda fuera del alcance de la presente garantía los elementos accesorios al producto no incluidos explícitamente con él. 3.4. Quedan cubiertos por la garantía aquellos fallos en el producto originados única y exclusivamente por defecto de materiales y/o mano de obra. La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (I) haya sido objeto de un trato incorrecto; (II) haya sido instalado, reparado, mantenido o manipulado por persona no autorizada o (III) haya sido reparado o mantenido con piezas no originales. Queda fuera del alcance de la presente garantía los desper- fectos originados por usos accidentales o inadecuados tal como el uso en aplicaciones diferentes de la filtración de agua en piscinas u otro uso no previsto. 3.5. Cuando la falta de conformidad del Producto sea consecuencia de una incorrecta instalación o puesta en marcha, la presente garantía sólo responderá cuando dicha instalación o puesta en marcha esté incluida en el contrato de compra-venta del Producto y haya sido realizada por el vendedor o bajo su responsabilidad.ITALIANO
- 1907/2006/EC REACH - Declara bajo su única responsabilidad que todos los productos del tipo: RAM- SES, RAMSES UP, KEOPS & KEFREN, Monofásicas y Trifásicas. Producidas a partir del 03/10/2019, independientemente del número de serie, son confor- mes con:
- Directiva de seguridad de máquinas 2006/42/CE
- Directiva de equipos de baja tensión 2014/35/EU
- Directiva de emisión sonora 2000/14/CE
- EN 50581:2012 / EN 63000:2018 RoHS III documentación técnica
69832 KEOPS VICTORIA PLUS SILENT 1HP CANTABRIC 600 ELECTROLYSIS COMPACT-100 *See electrical specifications on the pump’s label Artículo Nº Artículo Caseta Bomba Filtro Electrólisis
69832 KEOPS VICTORIA PLUS SILENT 1CV CANTABRIC 600 ELECTRÓLISIS COMPACT-100 *Ver detalles eléctricos de la bomba en la etiqueta del producto Article Nº d’article Local Pompe Filtre Électrolyse
ManualFacil