TCB 90 - Cargador de batería GYS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TCB 90 GYS en formato PDF.
| Tipo de producto | Cargador de batería |
| Marca | GYS |
| Modelo | TCB 90 |
| Tensión de alimentación | 230 V |
| Frecuencia | 50/60 Hz |
| Tensión de batería compatible | 12 V |
| Capacidad de batería recomendada | 15 a 90 Ah |
| Corrientes de carga | 2 A (baterías 15-30 Ah), 5,5 A (baterías 30-90 Ah) |
| Funciones principales | Probador de batería, carga automática, modo flotante (mantenimiento de carga) |
| Protección | Inversión de polaridad (fusible), sobreintensidad (fusible), térmica (termostato) |
| Indicadores | Encendido (verde), Cargando (naranja), Carga completa (verde) |
| Clase de aparato | II |
| Fusible reemplazable | Sí, fusible automotriz en panel frontal |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco; quitar el polvo con un soplador; hacer revisar las conexiones por personal calificado |
| Garantía | 2 años (piezas y mano de obra) |
| Uso | Solo en interiores, no exponer a la lluvia |
| Normas | CE, EAC, UKCA, Marruecos (CMIM) |
| Reciclaje | Recolección selectiva - no desechar en la basura doméstica |
Preguntas frecuentes - TCB 90 GYS
Preguntas de los usuarios sobre TCB 90 GYS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCB 90 - GYS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCB 90 de la marca GYS.
MANUAL DE USUARIO TCB 90 GYS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Este manual de uso incluyeindicaciones sobre elfuncionamiento de su aparato y las precauacionesa seguir para su seguridad. Lea atentamente estedocumento antes del primer uso y conservelo para una futura lecture. Estas instruccionesdeben leerse y ser comprehendidas antes de todooperacion. Toda modificacion o mantenimientono indicado en el manual no se debelearvaracabo. Todo daño fisico o material debido a unuso no conforme con las instrucciones de estemanual no podra attribuirese al fabricante.En caso de problema o de incertidumbre, consultecon una persona qualificada para manejarcorrectamente el aparato. Este aparato se debeutilizar solamente para realizar la recarga Dentrode los limites indicados en el aparato y elmanual. Se deben Respectar las instrucciones relativas a lacurity:En caso de uso inadeccuado opeligroso, el fabricante no podra considerarseresponsible.

Aparato destinado a un uso en interior. No se debe exponer a la lluvia.
Este aparato se pueda usar por niños de al menos 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o sin experiencia o conocimiento, siempre y cuando estén correctamente vigilados o si han recubiido instructuciones respecto al uso del aparato con toda seguridad y si los riesgos que conllevan se hayan comprehindo. Los niños no deben hacer jugar con el aparato. Los niños sin vigilancia no deben limpar ni efectuar mantenimiento algoño del aparato.
En ningún caso se debe usar este aparato para cargar pilas o baterías no recargables.
No utilise el aparato si el cable de suministro de corriente o la clavija está danados.
No cargue nunca una bateria helada.
No cubra el aparato.
No colocar el aparato cerca de una fuente de calorie y a temperatas muy elevadas (superiores a 50^ ).
No obstruya las aperturas de ventilacion. Lea la parte de instalacion antes de utiliser el aparato. El modo de funciona automatico y las restricciones de uso está explicadas en este manual.
Riesgo de explosión y de incendio.
Un a bateria enarga可以选择 emitir gases explosivos.
- Durante la energia, la batería debeponerse en un lugar aireado.
- Evite las llamas y las chispas. No fume.
- Proteja las superficies de contactos electricos de la bateria contra cortocircuitos.
Riesgo de proyeccion de acido.







- Lleve gafas y guantes de proteccion.
- En caso de contacto con los ojos o laIEL, aclare con agua abundamente y consulte con un medico sin demora.
Conexión / desconexión:
-
Desconecte la alimentación electrica antes de connectar o disconnectar las conexiones sobre la bateria.
-
El borne de la batería no conectado al chasis debe connectarse primero. La othera conexión se debe efectuar en el chasis, lejos de la batería y de la canalización de combustible. El cargador de baterías debe connectarse afterwards a la red electrónica.
- Tras la operación de carga, desconecte el cargador de la red electrónica, retirela conexión del chasis y la conexión de la batería, en esteorden.
Conexiones:
- Aparato de classe II
- Este aparato posee una proteccion por fusible
Mantenimiento:

- Si se daña el cable de alimentación, deben ser reemplazado por un cable oconjunto especial disponibles en el fabricante o su servicios pos-venta.
- El mantenimiento solo debe realizarlo una persona@cualificada.
- jAdvertencia! Desconecte siempre la clavija de la corriente antes de trabajo sobre el aparato.
- Si el fusible interno seende,deberta ser reemplazado por el fabricante, su serviceo post-venta o una personaequalificada,para evaporar todo peligro.
- Con regularidad, quite la cubierta protectora y quite el polvo con una pistola de aire comprimido. Aproveche para que una personacialificada compruebe la fiación de las conexiones electricas con una herramienta aislada.
-
No utilise en ningún caso disolventes u otros produits de limpieza agresivos.
-
Limpie las superficies del aparato con un trapo seco.
Normativa:
C E
- Aparato conforme a las directivas europeas.
EAC
- Ládeclaración de conformidades está disponible en nuestra頁目Web.
UK CA
-
Marca de conformidad EAC (Comunidad económica Euroasiática)
-
Equipo conforme a los requisitos británicos. La Declaración de Conformidad Británica está disponible en nuestra頁a web (vease la portada).
-
Equipimiento conforme a las normas marroquies.
-
La declaración de conformidad C_ (CMIM) está disponible en nuestra頁a web (ver la頁a de portada).
#
Desecho:
#
-
Este material es objeto de una recogida selectiva. No lo deposite en un contendor domestico.
-
Producto sobre elquel el fabricante participa mediante una valoracion de los embalajes cotizando a un systema global de separacion,recogida selectiva y reciclado de los deshechos de embalajes domesticos.
#
- Producto reciclable que requires una separacion determinada. (según el Decreto n°2014-1577).
DESCRIPCION GENERAL
Los cargadores TCB 60, TCB 90 y TCB 120 estan destinados a la cargo de baterias al plomo con electrolito liquido, de tension nominal 12V, y de calidad segun lasindicacionessigueres:
| Minimo Maximo | ||
| TCB 60 10 Ah | 60 Ah | |
| TCB 90 15 Ah | 90 Ah | |
| TCB 120 | 30 Ah | 120 Ah |
Cuando no está connectado a la red electrica, este cargador se vuye en un comprobador de bateria. El estado de su bateria está indicado por los tresindicadores LED :
rojo : <12.3V : hay que cargar
- naranja : entre 12.3 and 12.6V : energia media
- verde: >12.6V: bateria bién cargada
CONEXION EN MODO CARGADOR
Prevas precauciones
Escoger un local protegido de las inclemencias del exterior y suficientemente ventilado
- Quitar los tapones de la batería (si los lleva) y asegurar que el nivel de liquido es correcto (añadir agua destilada si Needed). Bien limpiar los terminales de la batería.
- Comprobar que la capacité y tensión de la batería son compatibles con el cargador.
Conexión y desconexión
-
Colocar las pinzas (+ roja y - negra) a los terminals + y - de la batería asegurándose el buen contacto y respectando elorden singular:
-
Conectar en primer lugar el terminal que no está en contacto con el chasis del vehiculo.
Luego, conectar el terminal al chasis, a un punto distante de la bateria y de toda canalizacion de combustible (para limitar el risgo de ignacion de los vapores de gasolina a la aparacion de un arco electrico能把 ser resultado de la desconexion accidental a cargo de la abrazadora).
- SeLECTIONAR la velocidad de energia
- Por fin, conectar el cargador a la red electrica (230V, 50/60 Hz).
-
Cuando la bateria está cargada, desconectar el cable de la alimentación.
-
Luego quitar la connexion del chasis y por fin la connexion de la batería, en esteorden.
Selección corriente electrica
Dependiendo de la capacité de la bateria del vehiculo, seleccionar la posicion actual:
| Posición Minimo Másimo | ||
| TCB 60 | 2 A 10 Ah | 30 Ah |
| 4 A 20 Ah | 60 Ah | |
| TCB 90 | 2 A 15 Ah | 30 Ah |
| 5,5 A 30 Ah | 90 Ah | |
| TCB 120 | 3,5 A 20 Ah | 60 Ah |
| 7 A 35 Ah | 120 Ah | |
Carga
- El indicator verde «POWER» sobre los fusibles indica que el cargador está conectado a la red.
- El indicator naranja告诉她 que la energia está en bajo.
- El indicator verde se enciende cuando la energia es terminada.
Si la LED verde no se enciende por mucho tiempo, apagar el aparato y probar el fusible. Si todas el aparato no funciona, la bateria de ser comprobada por un profesional. - Este aparato pueda cargar automatistically una bateria con su corriente maxima, y将继续 con una velocidad moderada paraaabar la carga hasta 100% .Con estafuncion floating》,sepuedejarla bateriaconectadaalcargadorsinlimitay sin riesgos.
- El cargador detecta una batería cuya tensión es superior a 4 V.
PROTECCIONES
Su aparato fue concedebido con un maximo de protecciones:
Las pinzas del cargador son aisladas, y no hay corriente en las pinzas ya que la bateria no es conectada.
- La inversion de polaridad no causa ningún peligro. En caso de inversion suena un timbre.
- El cargador es protegido, por un fusible en la cara frontal, contra sobreintensidad que pueda ocurrir con baterías averiadas y mal uso del aparato.
- Proteccion termica: el transformador es protegado por un termostato (enfriamento: 1/4 h).
BATERIAS SULFATADAS
- Su bateria está sulfatada cuando en modoarga su aparato indica, après de algunos segundos, que su batería ya está carrada y que al utilizesla, usted se da cuenta de que todas no funciona.
- Nunca dejar el aparato conectado al vehiculo durante un arranque. Eso pueda romper el fusible.
- Nunca deben utilizar el cargador como una fuente auxiliar de energia. No debe en ningún caso intentar Obtener corriente de la bateria cuando el cargador está connectado
ANOMALIAS, CAUSAS Y SOLUCIONES
| Anomalías Causas Solutaciones | ||
| El ampermetro del aparato no se mueve. Problema de la red electrica Compruebe su red electrica | ||
| Compruebe que el aparato esta en modo cargador | ||
| Las pinzas está cortocircuitadas o en inversión de polaridad | Compruebe que los fusibles no estén fundidos | |
| La batería que desea cargar está defectuosa | Compruebe la tensión de los bornes con un voltimetro. Si la tensión sube instantáneamente a más de 2,5V en cada uno, espossible que la batería está dañada o sulfatada. | |
| Error de tensión (12 -24 V) Compruebe que e | commutador está en la posición correcta (12 ou 24V) | |
| Tras un uso intensivo, su aparato se ha puesto en interrupcción tírmica | Espere 1/4h a que se enfríe | |
| La agua del ampermetro sobrepasa los 20A, pero la configuración del conmutador está al minimo. | La batería está considerablesmente descargada | Mantenga laarga con la configuración minima. |
| Error de tensión (12 - 24 V) Compruebe que el conmutador está en la posición correcta (12 ou 24V) | ||
| La batería tiene elementos en cortocircuito Carque | Ponga el conmutador del aparato en modo Arrancador. De seguir en modo Carga, su aparato podra dañarse. | |
| El dispositivo se apaga Está efectuando arranques con el aparato en modo Carga | ||
| Está cargando una batería de 12V en posición 24V.. | Ponga el conmutador en posición 12V. | |
GARANTIA
La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la Fecha de compra (piezas y mano deoba)
La garantía no cubre:
- Todas las otheras averidasresultando del transporte
- El desgaste normal de las piezas (cables, pinzas...)
- Los incidentes resultando de un mal uso (error de alimentacion, caida, desmontaje)
- Los fallos relacionados con el entorno (polución, oxidación, polvo...)
En caso de fallo, regreso la maquina a su distribuidor, adjunctando:
- Un justificativo de compra con fecha (recibo, factura...)
- Unanota explicativa del fallo
INPABNIA B30NACHOCTN

Данная ИНСТРУКЦЯ ONИСБIBaET Функциноюразиь ВашERO ySTPOICTBA И Меры ПпedoctopoxKHOCTN B Zeilex обecпeуняп. ee пе徳 первыIM ИСПОЛБ3OBaHnem И COXpaHnTe, КTOбы прп Надобнoctи печNTаTь. 3TN уka3аня Должны 6byTb почтны I NOHЯТы Д O NaHaJa CBAPOCHbIX pa6OT. Измeненя И ремOT, He yka3aHHbIe B 3TOI INHCTpyKци, He DoJHKbI 6byTb пeДпринЯТы. ПрОЗВODITIEL He HeceT OTBeTCTBENHOCTN 3a TpaBMbl N MaTePnaJIbHbIe ПОВpeЖдЕня CBY3AHHbIe C HeCOOTBEcTByIOUZIM DaHHoI INHCTpyKци ИсПОЛБ3OBaHnem apnapata. B clyuae npo6лeMbI Или ComHEni, obpaTNTecb K KBaIIФицIpOBaHHOMy профeccnoHany ДЯnpaBnIbHOrO ПОДКЛЮЧЕня. 3ТOT apnapat DoJIXeH 6byTb ИСПОЛБ3OBaH TOJIbKO ДЯ пepeЗapяда B пeDEJax yka3aHHbIX Ha 3aBOdCKoI Таблчke n/nll. Co6liOdaIte правILA 6e3OanacHOCTN. В сlyuae HeadeKBaTHoro Или OnaCHOro ИСПОЛБ3OBaHnI прОЗВODITIEL He HeCet OTBeTCTBeHHOCtN.

Annapat npedHa3HaueH dIy IcNoIb3OBaHnB IomseHn. He BbICTaBIArTb NOd DoXDb.
3TOT aannapat moKet 6bITb nCNoIb30BaH DeTbMn CTapwe8let,ataKkepePCoHaMCorpaHnueHHbIMn Φn3nuecknMn, ceHCOPHbIMn nIyMCTBeHHbIMn.
BO3MOXHOCTЯMn, a TAKKHe He O6laJaIOUIMN OINbITOM n 3HaHnAMyn, pRn YCIOBn EcIn 3a HnMn HaIeJkaUIM O6pa30m H6JIIOdaIOT nIn eCIn C HnMn IPOBeiN INCTpykTajK P0 6e3ONaChOMy NCIOJIb3OBAHnIO aIInapaTa N eCIn BCE BO3MOxHbIe PnCKn 6blN IpeDyCMOTpeHbI. DeTn He DoJXHbI INrpaTb C UCTPOICTBOM. YnCTKa n yXoJ He DoJXHbI IPOIN3BOIDNTcA DeTbMn 6e3 NaIeJkaUeI PrnCMOTpa.
HnB Koem Cnyae He nCnoJb3yITe 3TO yCTpoiCTBO
dIa 3apJdkn 6atapeek nn He3apJkaembIX
6atapei
He nCnoIb3yIte aIppaT ecIn ceTeBOJ shHyp nJIb BnIka IOBpeKdEhbl.