LIFT-MASTER KPW250 - Clavier de commande sans fil

KPW250 - Clavier de commande sans fil LIFT-MASTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KPW250 LIFT-MASTER en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice LIFT-MASTER KPW250 - page 13
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre KPW250 LIFT-MASTER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Clavier de commande sans fil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KPW250 - LIFT-MASTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KPW250 de la marca LIFT-MASTER.

MANUAL DE USUARIO KPW250 LIFT-MASTER

Los teclados inalámbricos comerciales son teclados de seguridad que pueden programarse con UN operador. El Teclado Inalámbrico de uso Comercial se suministra con una batería de Litio de 9 V, instrucciones y dos llaves. Al pulsar un código de 4 dígitos (PIN) y la tecla # se emite una señal inalámbrica. Se escuchará un tono largo. Al pulsar cualquier tecla, el teclado se iluminará durante 15 segundos. Si se pulsa un PIN incorrecto o parcial, se escuchará un tono que indica error. El Teclado Inalámbrico de uso Comercial es compatible con los operadores de puertas y portones de uso comercial mencionados en la tabla de abajo. Teclado inalámbrico de uso comercial Modelos KPW5 y KPW250 MODELO FRECUENCIA Y CODIFICACIÓN CAPACIDAD DE PINKPW5 LiftMaster Security+ 2.0 preasignado Triple banda: 390 MHz, 315 MHz, y 310 MHzHasta 5 PIN permanentes y hasta 10 PIN de uso temporalKPW250 LiftMaster Security+ 2.0 preasignado Triple banda: 390 MHz, 315 MHz, y 310 MHzHasta 250 PIN permanentes y hasta 10 PIN de uso temporalLiftMaster Security+ 315 MHzLiftMaster Security+ 390 MHzLinear Multi-Code 300 MHz Especifi caciones técnicas Alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Batería de Litio de 9 V Rango de temperatura de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -4°F a 140°F (-20°C a 60°C) Rango de temperatura de almacenamiento y transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -40°F a 140°F (-40°C a 60°C) Enclosure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NEMA 3R KPW5 KPW25014 INSTALACIÓN 1. Elija un lugar de montaje apto para la instalación, tal como una pared, una superficie plana o un pedestal con un área de montaje de 3 pulg. x 3 pulg. (7.6 cm x 7.6 cm) (pedestales curvos LiftMaster modelos PED42 o PED64). Ubique el teclado por lo menos 6 pies (1,8 m) de cualquier parte móvil de la puerta y donde el usuario no puede llegar a sobre, debajo, alrededor o a través de la puerta para operar los controles. El lugar de montaje debe ser en línea de la vista de la cancela en movimiento.

2. Aflojar y quitar el frente de la placa de montaje.

3. Colocar la placa de montaje sobre la superficie que corresponda y fijarla con tornillos de 1/4 de pulg. (no suministrados con la unidad). 4. Quitar la tapa de la batería con un destornillador Phillips. Instalar la batería suministrada y colocar la tapa interna.

5. Volver a colocar el frente en la placa de montaje y cerrar la unidad con llave.

Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE causada por la puerta en movimiento:

  • Activación de usuario controles deben ser situado a menos de 6 pies (1,8 m) de cualquier parte móvil de la puerta y donde el usuario no puede llegar a sobre, debajo, alrededor o a través de la puerta para operar los controles.
  • SIEMPRE conserve los controles remotos lejos del alcance de los niños. NO permita que los niños usen ni jueguen con el control remoto.
  • Haga funcionar la puerta SÓLO si la puede ver claramente, si la puerta está debidamente ajustada y si no hay ninguna obstrucción en su recorrido.
  • Tenga SIEMPRE la puerta a la vista hasta que esté completamente cerrada. NUNCA permita que alguien atraviese el recorrido de la puerta cuando se está cerrando. Batería Placa de montaje Frente Tapa de la batería ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a productos químicos (incluido el plomo), que a consideración del estado de California causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para más información, visite www.P65Warnings.ca.gov15 Programación con un operador LiftMaster NOTA: Antes de programar el operador es necesario establecer el código maestro y un PIN. Véase Programación básica. KPW5 - La frecuencia y la codificación vienen programadas de fábrica. Continuar con el Paso 4. KPW250 - La frecuencia y la codificación se establecen en fábrica para operadores LiftMaster Security+ 2.0 (triple banda: 310, 315 y 390 MHz). Continuar con el Paso 4. Para el LiftMaster Security+ (315 MHz o 390 MHz) es necesario programar la frecuencia y la codificación. Continuar con el Paso 1.

1. Entrar a modo de programación:

(Código maestro) # 2 Programar la frecuencia y la codificación (KPW250 únicamente):

  • LiftMaster Security+ 315 MHz - Pulsar 03 # 2 #. Se escuchará un tono largo.
  • LiftMaster Security+ 390 MHz - Pulsar 03 # 3 #. Se escuchará un tono largo.
  • Para restituir la programación de fábrica pulsar 03 # 1 #. Se escuchará un tono largo.

3. Salir del modo de programación:

4. Pulsar el botón Learn en el operador.

5. En los siguientes 30 segundos - ingresar un PIN de 4 dígitos y luego pulsar #. Se escuchará un tono largo.

PROGRAMACIÓN DEL OPERADOR

A menos que se indique lo contrario, poner el Teclado Inalámbrico de uso Comercial en modo de programación antes de proceder con los pasos indicados a continuación. En modo de programación, el teclado quedará continuamente iluminado. Si se ingresa un código incorrecto durante la programación se escuchará un tono de error, pero el teclado continuará en modo de programación. Después de 60 segundos de inactividad, el teclado saldrá del modo de programación. El código maestro de 6 dígitos se utiliza para evitar el uso no autorizado del sistema. Para operar el Teclado Inalámbrico de uso Comercial debe usarse un código maestro (código preasignado de fábrica: 888888). Es recomendable cambiar este código preasignado y guardar el código maestro nuevo. Programar el código maestro Paso de programación Combinación de teclas Indicador

1. Entrar a modo de programación

2. Cambiar código maestro 09 # (Nuevo código de 6 dígitos) #

(Nuevo código de 6 dígitos) # Tono largo

3. Salir del modo de programación

Se apagará la iluminación del teclado Paso de programación Combinación de teclas Indicador

1. Entrar a modo de programación

2. Programar el nuevo PIN 01 # (Nuevo PIN de 4 dígitos) #

Repetir (Nuevo PIN de 4 dígitos) # Tono largo

3. Salir del modo de programación

Se apagará la iluminación del teclado NOTA: Se escuchará un tono indicativo de error si se sobrepasa la cantidad de PIN permitida o el usuario trata de programar un PIN que existe en memoria. Programar un PIN16

OTRAS FUNCIONES DE PROGRAMACIÓN

A menos que se indique lo contrario, poner el Teclado Inalámbrico de uso Comercial en modo de programación antes de proceder con los pasos indicados a continuación. Programar un PIN temporal Puede programarse un PIN temporal de 4 dígitos para la entrada de visitantes (puede usarse 9 veces como máximo). El PIN temporal no puede ser ningún otro PIN que se hubiera programado anteriormente. El teclado almacenará hasta 10 PIN temporales.Paso de programación Combinación de teclas Indicador1. Entrar a modo de programación (Código maestro) # Tono largo2. Programar un PIN temporal 05 # (Nuevo PIN temporal de 4 dígitos) # (Nuevo PIN temporal de 4 dígitos) # Cantidad de veces que se usará (9 como máximo) #Tono largo3. Salir del modo de programación

Se apagará la iluminación del tecladoPaso de programación Combinación de teclas Indicador1. Entrar a modo de programación (Código maestro) # Tono largo2. Borrar un PIN 07 # (PIN de 4 dígitos a borrar) # (PIN de 4 dígitos a borrar) #Tono largo3. Salir del modo de programación

Se apagará la iluminación del teclado Borrar un PIN permanente y temporal Programación con un receptor lineal multicódigo KPW250 ÚNICAMENTE

1. Anotar la secuencia de los microselectores en el operador. Si el microselector está CERRADO (posición "on"/arriba),

anotar un 1 en el casillero de la siguiente tabla; si está ABIERTO (posición "off"/abajo), anotar un 0. NOTA: Dejar en blanco el espacio de los microselectores no utilizados.Anotar la secuencia de 10 dígitos de los microselectores: ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___2. Entrar a modo de programación: (Código maestro) #. Se escuchará un tono largo.

3. Establecer la frecuencia y la codificación del Linear Multi-Code: Pulsar 03 # 4 #. Se escuchará un tono largo.

4. Ingresar la secuencia de los microselectores (usar ÚNICAMENTE 1 y 0). Pulsar #. Se escuchará un tono largo.

5. Salir del modo de programación:

6. Pulsar el botón Learn en el operador.

7. En los siguientes 30 segundos - ingresar un PIN de 4 dígitos y luego pulsar #. Se escuchará un tono largo.

NOTA: Si al ingresar la secuencia de los microselectores se usa un número incorrecto, se escucharán 3 señales sonoras. Una vez programado el operador, ingresar un PIN de 4 dígitos y la tecla que se usará para activar el operador.Secuencia de los microselectores 12345678910Posición ON/ARRIBA (CERRADO)Posición OFF/ABAJO (ABIERTO)

PROGRAMACIÓN DEL OPERADOR17

OTRAS FUNCIONES DE PROGRAMACIÓN

Conmutación por presión constante (CPO) La función de anulación de la presión constante se pretende anular temporalmente una falla en el sistema de protección de colocación de trampas, para operar la puerta hasta que el dispositivo de protección externo atrapamiento es realinear o reparado. Utilice la función de sólo en línea de la vista de la puerta cuando no haya obstáculos para viajar están presentes. Atrapamiento externo protección dispositivos incluyen sensores fotoeléctricos LiftMaster monitoreado y supervisados de LiftMaster sensores de borde de seguridad inalámbrica y por cable. Asegúrese de reparar o reemplazar estos dispositivos rápidamente si no están funcionando correctamente. CPO es compatible únicamente con operadores de portón LiftMaster UL 325 2016 (con listones bordó) que exigen el uso de protección contra atrapamiento. Para usar conmutación por presión constante (CPO):

1. Especifique un PIN de 4 dígitos.

2. Mantenga pulsada la tecla # por 5 segundos para entrar al modo CPO. Continúe pulsando la tecla # para mantener el

operador en movimiento. Se escuchará un sonido continuo hasta que el portón llegue al límite y/o se suelte la tecla #.

3. El operador se detendrá cuando llegue al límite de carrera o cuando el usuario suelte el botón #.

Modo de apertura permanente (el portón se mantiene abierto) Ahora, el modo de apertura permanente puede activarse con el teclado inalámbrico modelo KPW5 o KPW250. Simplemente hay que programar el teclado con el receptor. Cuando el portón está abierto y el temporizador está contando, ingrese un número de PIN de 4 dígitos. El operador emitirá un sonido indicando que el temporizador quedó cancelado. Para reiniciar el funcionamiento normal, vuelva a ingresar el PIN de 4 dígitos, o active una entrada cableada o utilice un control remoto programado. NOTA: El modo de apertura permanente es compatible únicamente con los operadores de portón LiftMaster UL 325 (tarjetas bordó con software versión 4.2 o posterior). Paso de programación Combinación de teclas Indicador

1. Entrar a modo de programación

2. Para activar el modo de bloqueo: 02 # 1 # Tono largo

3. Salir del modo de programación

Se apagará la iluminación del teclado Paso de programación Combinación de teclas Indicador

1. Entrar a modo de programación

2. Para desactivar el modo de bloqueo: 02 # 0 # Tono largo

3. Salir del modo de programación

Se apagará la iluminación del teclado Reponer el código maestro Al reponer el código maestro no se borrará ningún PIN, permanente o temporal, de la memoria ni cambiará la frecuencia ni la codificación. Después de reponer el código maestro, el teclado no comandará ningún operador hasta que vuelva a ser programado. Para reponer el código maestro al valor de fábrica (888888):

1. Aflojar y quitar el frente.

2. Pulsar y mantener pulsado el botón RESET (reponer) en la tarjeta de control durante 6 segundos. Un tono largo indicará que se ha repuesto el código maestro. Reponer el teclado Al reponer el teclado se borrarán el código maestro, los PIN permanentes y temporales, y la frecuencia y codificación. Todos los parámetros volverán a su programación de fábrica. Después de reponer el teclado, el teclado no comandará ningún operador hasta que vuelva a ser programado. Para reponer el teclado:

1. Aflojar y quitar el frente.

2. Pulsar y mantener pulsado el botón RESET (reponer) en la tarjeta de control durante 6 segundos, hasta que se escuche

un tono largo, luego soltar el botón.

3. Pulsar y mantener pulsado el botón RESET (reponer) en la tarjeta de control durante 15 segundos. Tres tonos largos

indicarán que se ha repuesto el teclado. Modo de bloqueo (viene ACTIVADO de fábrica) Si se utiliza un PIN incorrecto cinco veces consecutivas, el teclado pasará a modo de bloqueo y no aceptará ninguna entrada durante 30 segundos. Después de 30 segundos, el teclado comenzará a aceptar nuevas entradas.DIAGNÓSTICO DE FALLAS UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA

SÍNTOMA CAUSA SOLUTION

El operador no puede programarse con el teclado. El teclado se ha programado con la frecuencia y codificación incorrectas. Programar el teclado con la frecuencia y la codificación que correspondan al operador (véase la página 15). El teclado no se ilumina ni emite señales sonoras. La batería podría estar descargada. Cambiar la batería por una batería de Litio de 9 V. Al pulsar la tecla se enciende la iluminación de fondo pero no emite sonido. Botón trabado. Verificar que los botones no estén trabados. El PIN no se programa. El PIN ya está programado. Programar un nuevo PIN. Salir del modo Aprendizaje (Learn). El PIN no se programa. Capacidad de memoria colmada. Borrar el PIN y agregar uno nuevo. Hacer una reposición (reset) al estado original para borrar todos los PIN. LiftMaster garantiza al primer comprador de este producto que dicho producto está libre de defectos de materiales y/o mano de obra durante un período de 1 año a partir de la fecha de compra.

NUMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN

BATERÍA Para evitar una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE:

  • NUNCA permita la presencia de niños cerca de pilas ni baterías.
  • Si alguien tragara una pila llamar inmediatamente a un médico. Para reducir el riesgo de explosión o quemadura:
  • Usar ÚNICAMENTE batería de Litio de 9 V.
  • NO recargar, desarmar, calentar por sobre 212 °F (100 °C) ni incinerar. Batería Placa de montaje Frente Tapa de la batería La batería de Litio de 9 V puede producir energía hasta por cinco años. Para cambiar la batería:

1. Aflojar y quitar el frente de la placa de montaje.

2. Quitar la tapa de la batería con un destornillador Phillips.

3. Quitar la batería en uso y colocar la nueva batería de Litio de 9 V.

Colocar la tapa interna.

4. Volver a colocar el frente en la placa de montaje y cerrar la

5. Elimine las pilas usadas según las normas.

AVISO: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la reglamentación de la FCC y las normas de RSS de Industry Canada para dispositivos exentos de licencia. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este dispositivo no cause interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar operaciones no deseadas. Todo cambio o toda modifi cación no expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular el derecho de usar el equipo. Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC y la norma ICES de Industry Canada. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones podrá causar una interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo produce interferencia en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo la unidad, el usuario debe tratar de corregir el problema por medio de lo siguiente:

  • Reorientar o reubicar la antena de recepción.
  • Aumentar la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito eléctrico diferente al que esté conectado el receptor.
  • Consultar al distribuidor del producto o a un técnico idóneo de radio y televisión. LiftMaster.com • 1-800-528-280619© 2017, LiftMaster All Rights Reserved Tous Droits Réservés 01-37534F Todos los Derechos Reservados
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LIFT-MASTER

Modelo : KPW250

Categoría : Clavier de commande sans fil