Porter-Cable PCC795 - Aspiradora

PCC795 - Aspiradora Porter-Cable - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PCC795 Porter-Cable en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Porter-Cable PCC795 - page 25
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Aspiradora de líquidos y sólidos inalámbrica
Marca Porter-Cable
Modelo PCC795
Capacidad del tanque 2,0 galones (7,6 litros)
Alimentación Batería de iones de litio 20 V Max* (se vende por separado)
Tensión nominal 18 V (tensión inicial máxima 20 V)
Tipo de filtración Filtro seco/húmedo de larga duración, lavable
Funciones principales Aspiración de residuos secos y húmedos, soplador integrado
Componentes incluidos Módulo del motor, tanque, manguera de aspiración, boquilla para rendijas, boquilla ancha, abrazadera
Interruptor Botón de encendido/apagado (I/O)
Sistema de bloqueo Pestillos del tanque y bloqueo del filtro
Peso (aproximado) Aproximadamente 3,2 kg (7 lb) con batería
Dimensiones (L x An x Al) Aproximadamente 35 x 25 x 30 cm
Uso previsto Uso doméstico, aspiración de desechos secos y líquidos no inflamables
Mantenimiento y limpieza Limpiar el filtro con agua limpia (sin cepillo), vaciar el tanque después de cada uso
Seguridad Retirar la batería antes del mantenimiento; no exponer a la lluvia; usar protección ocular
Piezas de repuesto y reparabilidad Filtro de repuesto disponible; motor y batería no reparables por el usuario
Garantía 3 años herramienta, 2 años batería (limitada)
Información general Fabricado para PORTER-CABLE; cumple con FCC e ICES-003

Preguntas frecuentes - PCC795 Porter-Cable

¿Cómo instalar la batería en el PCC795?
Alinee la batería con las guías del compartimiento en el módulo del motor, luego empuje firmemente hasta que encaje. Verifique que esté bien bloqueada. Para retirarla, presione el botón de liberación y tire.
¿Puedo usar la aspiradora para aspirar líquidos inflamables?
No, nunca use la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni en áreas que contengan dichos líquidos. Riesgo de incendio o explosión.
¿Cómo limpiar o cambiar el filtro de la aspiradora?
Apague el aparato y retire la batería. Desbloquee el tanque y retire el módulo del motor. Gire el bloqueo del filtro hacia la izquierda, retire el filtro. Sacuda el exceso de polvo o enjuague con agua limpia. No use un cepillo. Vuelva a instalar el filtro y bloquee girando hacia la derecha.
¿Cómo vaciar el tanque cuando está lleno?
Cuando el sonido del motor cambie y la aspiración disminuya, apague la aspiradora, retire la batería. Desbloquee los pestillos del tanque, retire el módulo del motor y vacíe el contenido en un recipiente adecuado. Limpie o cambie el filtro si es necesario.
¿Puedo usar la aspiradora como soplador?
Sí. Primero vacíe el tanque. Retire la manguera de la boquilla de admisión y conéctela al orificio de escape lateral alineando las marcas y girando hacia la derecha. Luego úsela para soplar los desechos.
¿Qué batería es compatible con el PCC795?
Use únicamente baterías de iones de litio PORTER-CABLE 20 V Max* de los modelos PCC680L, PCC681L, PCC682, PCC682L o PCC685L. El cargador correspondiente debe ser un modelo PCC690L, PCC691L, PCC692, PCC692L o PCC695L.
¿Qué hacer si la aspiradora no arranca?
Verifique que la batería esté correctamente instalada y cargada. Si la herramienta está caliente, déjela enfriar. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de reparación autorizado PORTER-CABLE.
¿Cómo almacenar la aspiradora y sus accesorios?
Después de usar, retire la batería. Enrolle la manguera alrededor del aparato debajo de la interfaz de la batería y fíjela con la abrazadera. Los accesorios (boquilla para rendijas, boquilla ancha) se pueden guardar en la aspiradora. Almacene en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
¿Cuánto tiempo tarda en cargarse la batería?
Los tiempos de carga varían según el modelo de batería: de 40 a 80 minutos para PCC690L, PCC692/PCC692L, 70-140 minutos para PCC691L, y 180-360 minutos para PCC695L. Use un cargador compatible.
¿Cómo limpiar el módulo del motor y el tanque después de aspirar líquidos?
Después de vaciar el tanque, seque cuidadosamente el interior del módulo del motor y del tanque con un paño limpio. Asegúrese de que los terminales de la batería estén secos antes de volver a instalar la batería. No sumerja el aparato en el agua.

Preguntas de los usuarios sobre PCC795 Porter-Cable

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCC795 - Porter-Cable y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCC795 de la marca Porter-Cable.

MANUAL DE USUARIO PCC795 Porter-Cable

Aspiradora en seco/húmedo de 2,0 galones de 20 V Max*

Catalog Number

N^ de catalogue

Catálogo N°

PCC795

Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, visite: www.portercable.com /

ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx

INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y POLIZA DE GARANTIA.

ADVERTENCIA:LEAS E ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

English (original instructions)1
François (traduction de la notice d'instructions originale)11
Espanol (traducido de las instrucciones originales)23

CONSERVER CES DIRECTIVES

RÉGLES DE SECURITE ADDITIONNELLES

A VERTISSEMENT:porter

SYSTEMATIQUEMENT des

Definiciones: Simbolos y palabras de alerta de seguridad

Este manu de inuionlizis llos iguiantes sibolos y palabras de alerta de segudad paraalertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.

RELIGRO: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.

AQUERTENCIA: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, podria provocar la muerte o lesiones graves.

ATENCLON: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocarla lesiones leyes o moderadas. (do sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.

AVISO: Se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en daños a la propidad.

Porter-Cable PCC795 - Definiciones: Simbolos y palabras de alerta de seguridad - 1

1 Botón de encendido/apagado
2 Mango principal
3 Cabezal de potencia
4 Depóstito
5 Seguro del deposito
6 Orificio de entrada
7 Puerto de batería
8 Manguera de aspiradora
9 Gancho de manguera
10 Orificio lateral de escape
11 Accesorio para cordes
12 Accesorio de Boca ancha

ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguidade instrucciones. EI incumplimiento de las advertencias e instructaciones可以使 provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Si Tiene preguntas o commentarios sobre esta oomialquier other herramienta PORTER-CABLE, Ilamenos Gratisutamente al: (888) 848-5175).

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

AVERTENCIA: Cuando

aparatos electricos observe siempre precauciones de seguridadasicas para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesion corporal, incluidas las siguientes:

Para reducir el riesgo de lesiones

  • Antes de usar esta aspiradora, asegúrese de que todas las personas que lautilicen lean y comprendan todas las instrucciones de seguridad y other informacion contentida en este manual.
  • Guarde estas instrucciones y reviselas frecuentemente antes de usar y al instruir a otros.
  • En este manual se incluyen las instruetiones para baterias y cargadores compatibles como referencia. Lea todos los manuales de instruetiones incluidos con su bateria o cargador. Lea todas las advertencias que acompanan al cargador y la bateria. Consulta la tabla al final de este manual para informacion sobre compatibilities entre cargadores y baterias.

Al usar esta aspiradora, siempre deben seguirse precauciones de seguridad Basics incluidas las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA ASPIRADA

VERTENCIA:

Para reducir el

riesgo de descarga electrica, no exponer a la lluvia y almacenar bajo techo.

ATENCLON: No incline la aspiradora. cuando esteutilizandola.Si la aspiradoraiene liquido en el deposito peutesalirse del orificio de escape.

  • No se aleje de la aspiradora cuando esté conectada a la fuente de alimentación. Saque la bateria cuando no está utilizingo el aparato y antes de realizarostenimiento o reparaciones.
  • No permitted that la aspiradora se utilize como un juguete. Es preciso prestar una atencion especial cuando sea realizada por niños o circa de ellos.
  • Use este aparato SOLAMENTE como se describe en el manual. Use uniquamente accesos recomendedos por PORTER-CABLE.
  • No utilise este aparato si no funciona debidamente, o si se ha caido, dañado, dejado a la intemperie, o se ha caido en agua, devuélvalo a un centro de servicios.
  • No inserte ningún objeto por las aberturas del aparato. No utilise este aparato si Tiene alguna abertura bloqueada;

mantengalo sin polvo, pelusa,leo o综合素质a que pueda reducir el flujo de aire.

  • Mantenga suapello, vestimenta suelta, dedos y toda parte de su cuero alejados de las aberturas y piezas moviles del aparato.
  • Noonga el tomacorriere de la aspiradora cerca de los ojos o los oidos cuando esté en funciona.
  • La operation del soplador puede occasionar que se soplten objetivos extraños en los ojos, lo cual pueda darrearlos. Use siempre lentes de seguridad cuando utilise la funciona del soplador.
  • Use un equipo de seguidad. Utilice sempre proteccion ocular. Cuando sea adecuado, también se debe usar mascarilla antipolvo, zapatos de suela antideslizante, casco o protectores auditivos.
  • Tengo especial cuidado cuando use el aparato para limpiar en escaleras.
  • No lo use sin el filtro en su situ, excepto durante aplicaciones en humedo.
  • No use el aparato para recoger liquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo use en lugares donde haya liquidos inflamables o combustibles.
  • No recoja nada que se esté quemando o que esté humeando, como cigarrillos, fosforos o cenizas calientes.
  • No lo use en和地区dondeHayavaporesexplosivos.
  • No lo use para recoger polvo explosivo, o en和地区 donde el aire contenga polvo explosivo como carbón, grano u或其他 material combustible.
  • Es possible que se produzcan descargasmostaticas en areas secas o cuando la humedad relativa del aire sea baja. Esto es solo pasajero y no afecta la utilizacion de la aspiradora. Para reducir la fecuencia de las descargasmostaticas,agregue humedad al aire con un humidificador de consola o instalado.
  • Para registrar una combustión espontánea, vacie el recipiente antes de cada uso.
  • Guarde las herramientos que no utilise. Cuando no la utilise, guarde la aspiradora en un lugar seco, elevado o cerrado con llave, fuera del alcance de los niños.
  • Desconecte la batería de la aspiradora antes de realizar ajustes, Cambiar accesorios, realizar mantenimiento o reparaciones, mover o guardar la aspiradora. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo deponer en marcha el aparato accidentalmente.
  • Evite ponerlo en funciona involuntariamente. Asegürese de que el interruptor está en posión de apagado antes de insertar la bateria.
  • Nocede nunca la aspiradora desatendida cuando está en funciona bajo. Apáguela.
  • Mantenga el area de trabajo limpie y bien iluminada. Las mesas de trabajo desordenadas y las zonas oscuras propician los accidentes.
  • Evite el contacto del cuerpo con superficies connectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas electricas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga electrica si tiene el cuerpo conectado a tierra.

  • Evite inclinar la aspiradora cuando está llena de liquido. Los liquidos peuvent derramarse del orificio de escape lateral.

  • No estire el cuero demasiado. Conserve el equilibrio adecuado y mantengase parado correctamente en todo momento. Un buena apoyo y equilibrio permiten controlar mejor la aspiradora si se produce algo imprevisto.
  • No utilise el aparato si el interruptor no lo enciende y apaga. Todo aparato que no pueda controlarse con el interruptor es peligroso y deben ser reparado.
  • Apague todos los controlles antes de sacar la bateria.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES

ADVERTENCIA:SIEMPRE

utilice lentes de seguridad. Los anteojos normales NO son lentes de seguridad. Utilice también careta o mascarailla si en la operation de corte se produce polvo. USE SIempre EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:

proteccion ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
proteccion auditiva ANSI S12.6 (S3.19)
proteccion respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.

ADVERTENCIA:

generado al lijar, serrar, esmerilar y taladrar, asi como al realizar otherasactividades de construccion, contiene sustancias quimicas que, segun el Estado de California, causan cancer, defectos de nacimiento u otheras afeeciones reproductivas. Algunos ejemplos de estas sustancias quimicas son:

  • plomo de todas pinturas en base a plomo,
  • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento yotiros productos de albanilería, y
  • arsenico y cromo provenrientes de madera tratada químicamente.

Su ríesgo de exposión a这些东西 químicos varía,dependiendo de la Frequencia con la cuales realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposión a estas sustancias químicas: travaje en una zona bien ventilada y lllevando equipos de seguidad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente disénadas para filtrar partículas microscópicas.

  • Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otherasactividades de construccion.Vista ropas protectoras y lave las areas de la piel expuestos con agua y jabon. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel,可以更好cer la absoracion de productos quimicos peligrosos.

ADVERTENCIA: El uso de esta

herramienta puede tener o dispersar polvo, que pueda occasionar lesiones respiratorias

graves y permanentes u除外lesiones. Utilice siempre proteccion respiratoria apropia da para la exposicion al polvo aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo)/OSHA (Administra tion de Seguridad y Salud en el Trabajo). Dirija las particulars en direc tion contraria a la cara y el cuerpo.

ADVERTENCIA: Durante el uso de este aparato, utilise siempre proteccion auditiva personal adecuada que se ajuste a la norma ANSI S12.6 (S3.19). En ciertas conditions y duracion de uso, el ruido de este producto peut contribuir a la perdida auditiva.

ATENCLON: Cuando no se utilise, coloque la herramienta en posicjion horizontal sobre una superficie estable donde no interrupma el paso o provoque una caida. Algunas herramientos con baterias grandes se sostienen verticalmente sobre la bateria, pero puede caerse fácilmente.

  • Los orificos de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben estar. Las piezas en movimiento peuvent atrapar prendas de vestir sueñas, joyas o el caballo largo.

La etiqueta de su herramienta peut incluir los siguientesvinculos. A continuacion se indican losvinculos ysus definiciones:

V. voltios

Hz.....hertz

min.........minutes

  • or DC.....directcurrent

Construccione Clase I (tierra)

...min........porminuto

BPM............golpes por minuto

IPM............impactospor minuto

RPM.......revolucionespor minuto

sfpm .pies de superficie por minuto

SPM.........pasadaspor minuto

A. amperios

W.......vatios

or AC.....corrientealterna

or AC/DC....corrientealterma o directa
Construccione Clase II (doble aislamento)
n0 .velocidad sin carga n .velocidadnominal
terminalde conexión a tierra
simbolode advertencia de seguidad
a. radiaciónvisible
protección respiratoria
proteccion ocular
. proteccion auditiva
la toda la
documentacion

BATERIAS Y CARGADORES

La bateria noiene Completely cargada de fabrica. Antes de utiliser la bateria y el cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad y bajo siga los procedimientos de cargo indicados. Cuando pida baterias de repuestos, no olvide indicar el numero de catalogo y el voltaje.

EsPANOI

Su herramiente usa un cargador PORTER-CABLE. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar el cargador. Consulte la tabla al final de este manual para informacion sobre compatibilidad entre cargadores y baterias.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de Seguridad Importantes

Para Todas las Unidades de Bateria

AVERTENCIA: Lea todas

las advertencias de seguidad y todas las instrucciones para la bateria, el cargador y la herramenta electrica. No seguir las advertencias y las instrucciones能把 provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.

  • No cargue o use la unidad de bateria en atmóferas explosivas, como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Puede que al insertar o sacar la unidad de bateria del cargador se inflamen el polvo o los gases.
  • NUNCA fuerce la unidad de bateria para que entre en el cargador. NO modifique la unidad de bateria en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible, puis pueda producir una ruptura en la unidad de bateria y Causear lesiones corporales graves. Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibilidad entre baterias y cargadores.
  • Cargue las unidades de batería solo en los cargadores designados por PORTER-CABLE.
  • NO salpique con ni sumerja en agua u或者其他 liquidos.
  • No guarde ni use la herramienta y unidad de bateria en Lugares donde la temperatura pueda alcantar o superar los 40^ (104°F), tales como cobertizos o constructions de metal durante el verano). Almacene las unidades de bateria en Lugares frescos y secos para maximizar su vidautil. NOTEA:No almacene las unidades de bateria en la herramienta con el interruptor de gatillo en posicion encendida fija.Nunca use cinta adhesiva para mantener el interruptor de gatillo en posicion ENCENDIDA.
  • No incinere launidad de bateria, excepte Completely dañada o descargada. Launidad de bateria pueda explotar si se quema. Cuando se queman unidades de bateria de iones de litio, se producen gases y materiales tóxicos.
  • Si el contenido de la bateria entra en contacto con la piel, lave el area de inmediato con agua y un jabón suave. Si el liquido de la bateria entra en contacto con sus ojos, enjuágelos con agua y los ojos abiertos por 15 Minutes o hasta que cese la irritación. Si se requiere de asistencia medica, el electrolito de la bateria está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos liquidos y sales de litio.

  • El contenido de los elementos abiertos de la bateria可以选择 causar irritacion en el tracto respiratorio.

Salga al aire fresco. Si los sintomas persisten, busque asistencia medica.

ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El liquido de la batería puede ser inflamabile si se expone a chispas o llamas.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio.

Nunca intenteAbrirla unidaddebateria por ningun motivo.Si la caja exterior de la unidad de bateria se triza o daña, no la introduzca en el cargador.No triture,deje caer o dañel unidad de batería.No use una unidad de batería o un cargador que haya sido golpeado,deferacoer,atropellado or dañado enequalquier forma (porejemplo,perforado por un clavo, golpeado con un martillo,pisado).Lleve sus unidades de batería dañadas al centro de service para que Sean recicladas.

Transporte

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde o transporte la bateria de forma que los terminarles expuestos de la misma能把 estar en contacto con objetivos metálicos. Por exemple, noonga la bateria en delantales, bollos, cajas de Herramientos, estuches de productos, cajones, etc., jusqu'à clavos, tornillos, y llaves, etc. sueños. El transporte de baterías pueda causar incendios si sus terminales inadvertamente entrañan en contacto con materiales conductores como llaves, monidas, Herramientos manuales yotiros por el estilo. El Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR) del Departamento de Transporte de EE.UU. prohibe transporte baterías commerciale o en aviones en el equipaje de mano A MENOS que estén debidamente protegadas contra cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que sus terminales estén protegidos y debidamente aislados de los materiales que pudieran entrada en contacto con ellos y provocar un cortocircuito.

El sello RBRC

El sello RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterias (ounidades de batería) de niquel cadmio, niquel e hidruro metalico o de iones de litio indica que el costo de reciclaje de

Porter-Cable PCC795 - El sello RBRC - 1

estas baterias (o unidades de bateria) al低位 al final de su vida de service ya ha sido pagado por PORTER-CABLE. En的一些 areas, es illegal depositar baterias de niquelecadmio,niquele hidruro metalico o de iones de litio gastadas en la basura o la corrente de residuos solidos urbanos; el programa Call 2 Recycle®proporciona una alternatively ecologica.

Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con PORTER-CABLE yotiros usualos de baterías, han establisho programas en los Estados Unidos y Canadá para poder la recolección de baterías de niquel cadmio, niquel e hidruro metalico o de iones de litio gastadas. Allearvar sus baterías de niqueI cadmio, niqueI e hidruro metalico y de iones de litio gastadas a un centro de service autorizzato por PORTER-CABLE o al minorista local para que sean recicladas,可以更好 proteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales. también peutecomunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para mayor informacion sobre dondelearvar sus baterias gastadas.

RBRC es unamarcacomercial registrada de Call 2 Recycle, Inc.

Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. Su funciona está sujejo a las dos siguientes conditiones: (1) Este dispositivo no valecause interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debeaceptar toda interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda occasionar un funcionaimiento no deseado.

NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los limites existentes para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Seccion 15 de las Normas de la FCC. Estos limites estan disenados para.Ofrecer un nivel razonable de proteccion contra la interferencia dañana en instalaciones residencias. Este equipo genera, utilizes y possible emitir energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilize de acuerdo con las instrucciones proportionsadas,uede producir una interferencia dañana a la comunication radial. Sin embargo,no existen garantias de que no occurra interferencia alguna en una instalacion en particular.

Si este equipo produce interferencia dañana a la recepción radial o de television, lo que pueda determinarse al apagar y volver a encender el equipo, se pide al usuario que corrijá la interferencia implementando una o más de las siguientes medidas:

  • Bomba la orientacion o el lugar donde este ubicada la antenna receptora.
  • Augmente el espacio queSeparated al equipo del receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente que está en un circuito diferente al circuito al que está connectado el receptor.
  • Consulte con el distribuidor o con un先进技术 de radio y television con experiencia que pueda ayudarle.

Los Cambios o modificaciones a esta unidad no abprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrjan anular la autorizacion del usuario para operar el equipo. Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

Instrucciones Importantes de Seguidad Para Todos los Cargadores de Baterias

AVERTENCIA: Lea todas

las advertencias de seguidad y todas las instrucciones para la bateria, el cargador y la herramienta electrica. No seguir las advertencias y las instrucciones能把 provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.

NO intente cargar la unidad de bateria conOthers

cargadores que no Sean los descritos en este

manual. El cargador y launidad de batería fueeronspecificamente diseñados para trabajo enconjunto.

  • Estos cargadores no fueron diseñados para ser

utilizados para más que cargar las baterías

recargables PORTER-CABLE. Cualquier otro uso

puede producir riesgo de incendios, descargas electricas o electrocución.

  • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.

  • Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el

cargador. De esta forma se reduce el riesgo de dano al enchufe y cable.

  • Aseguirese de que el cable no sea ubicado de

manera que podra ser pisado, causar que algoien

tropiece con el o ser expuesto a otro tipo de danos

y desgastes.

  • No use un alargador a menos que sea

absolutamente necessario. El uso de un alargador

incorrecto podrfa producr riesgo de incendios, descargas

eléctricas o electrocución.

  • Cuando opere un cargador al exterior, hagalo

siempre en un lugar seco y use un alargador

apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador

apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de

descarga electrica.

  • Los hilos del alargador deben ser de un calibre

su seguridad. Mienesas menor sea el calibre del hilo,

mayor la capacité del cable. Es decir, un hilo calibre

16iene mayorcapacidadqueuno de 18.Un cable de

un calibre insufficiente causará una caía en la tensión

de la linea dando por resultado una perdida de energia

y sobrecalentamento. Cuando se utilise mas de un

alargador para completar el长大o total, aseguresque

los hilos de cada alargador tengan el calibre minimo

La tablasumaingueimuestrelamano correcto autilizar,

dependiendo de la longitud del cable y del amperaje

nominal de la placac de identificacion. Si Tiene dudas sobre

cual calibre usable, use un calibre mayor. Cuanto menor sea

el número del calibre, más resistente sera el cable.

Calibre minimo de conjuntos de cables

Voltios

Longitud total del cable en pies

(metros)

120 V 7,6 (25)15,2 (50)30,5 (100)45,7 (150)
240 V 15,2 (50)30,5 (100)61,0 (200)91.4 (300)
Amperaje nominalAWG
Más de Más de
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Not Recommended
  • No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno excessivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor. El cargador se ventilà a工程技术 de las ranuras que se encontrartran en la parte superior e inferior de la caja protectora.
  • No opere el cargador si su cable o enchufe está danados.
  • No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caido o si ha sido danado de una othera forma. Llevelo a un centro de service autorizzato.
  • No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicios autorizado cuando deba ser reparado. Si es reensamblado Incorrectamente, pueda causar descargas electricas, electrocución o incendios.
    Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Este reducir a riesgo de descargas electricas. El retiring el paquete de baterias no reducir a este riesgo.
  • NUNCA intente conectar 2 cargadores entre s.f.
  • El cargador está disnado para operar con una corriente electrica estandar residencial de 120 V. No intente usar con ningún othero voltaje. Este no aplical cargador vehicular.

ADVERTENCIA: Peligro de descarga electrica. No permitted que ningún liquido se introduzca en el cargador. Puede producir descargas electricas.

ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. No sumeria la unidad de bateria en liquido de ningún tipo ni permitteda que se introduzca ningún tipo de liquido a la unidad de batería. Nunca intente abrir la unidad de batería por ningún motivo. Si la caja plástica de la unidad de batería se triza o rompe, llévela a un centro de servicios para su reciclaje

ATENCLON: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, solo cargue unidades de bateria recargables marca PORTER-CABLE. Otros típos de batería podrán sobrecalentarse y revertar lo que podra resultar en lesiones corporales y daños a su propidad.

AVISO: Bajo ciertas conditiones, cuando el cargador está enchufado a una toma de corriente, el cargador pueda hacer cortocircuito sienta en

contacto con algunos material ajeno. Los materiales ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de esmerilado, las placas de metal, la lana de acero, el papel de aluminio yOthers, o综合素质 de particulas metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador cuando no haya una unidad de bateria en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

Carga de una bateria

Los cargadores PORTER-CABLE está disnados para cargar baterías PORTER-CABLE. Los tiempos de cargo son: PCC690L en 40-80 mins., PCC691L en 70-140 mins., PCC692/PCC692L en 40-80 mins., y PCC695L en 180-360 mins.DEPENDiendo de la bateria que se esté cargando.

  1. Enchufe el cargador en una toma de corriente apropriada antes de insertar la bateria.
  2. Introduzca la bateria en el cargador.

Porter-Cable PCC795 - Carga de una bateria - 1

  1. El LED destellará, lorial indica que la batería se está cargando.

Porter-Cable PCC795 - Carga de una bateria - 2

  1. Latermination de la carga está indicada por el LED que permanece encendido continually.
    ateria está totalmente cargada y podra'utilarse en
    momento ojejarse en el cargador.

  2. Recargue las baterías descargadas lo antes possible después de utilizeslas o la vidautilde las baterías se reduciraneormenente.Para que las baterías tengan la maxima duración, no descargue las baterías totalmente. Se recomienda que las baterías se recarguen despues de cada uso.

Diagnóstico del cargador

Este cargador está disnado para detectar ciertos problemas que pueda surgir con las baterias o la fuente de alimentacion. Los problemas se indican al destellar un LED con differsentes patrones.

Bateria deficiente

Porter-Cable PCC795 - Bateria deficiente - 1

El cargador可以选择 detectar una bateria débil o dañada. El LED destella con el patron indicado en la etiqueta. Si ve este patron de destello de bateria deficiente, no siga cargando la bateria. Devuelvala a un centro de servicios o a un lugar de recolección para su reciclaje.

Retardo por bateria caliente/fria

Porter-Cable PCC795 - Retardo por bateria caliente/fria - 1

Cuando el cargador detecta que una bateria estáblemado caliente o demasiado fría, inicia automatistically un Retardo por bateria caliente/fría y suspende la energia hasta que la bateria se normaliza. Después de que ocurre este, el cargador cambia automatamente al modo de energia.Esta configuración garantiza la mayor duración de la bateria. La luz destella con el patron indicado en la etiqueta.

Permanencia de la batería en el cargador

El cargador y la batería pueda dejarse conectados con el LED encendido indefinidamente. El cargador技术支持ra la batería nuevo y totalmente cargada. El cargador tiene una modalidad de ajuste automatico que iguala o equilibra los elementos individuales de la batería permitiendo que funciona al máximo de su capacité. Las baterías deben ajustarse semanalmente o cuando no suministren la mesma calidad de potencia. Para usar la modalidad ajuste automatico,onga la batería en el cargador y déjela allí por un minimum de 8 horas.

Instrucciones de limpieza del cargador

AVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. Desconecte el cargador del tomacorriente de CA antes de limpiarlo. Para limpiar la sociedad y grasa del exterior del cargador pueda usarse un paño o cepillo suave no metalico. No use agua ni soluciones limpiadoras.

Notas importantes sobre la energia

  1. Se pueda Obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si launidad de batería searga una temperatura ambiente de 18 - 24^ (65 - 75^) NO cargue launidad de batería a una temperatura ambiental inferior a +4.5^ (+40^) o superior a +40^ (+104^) . Este es importante y evitará Causegras graves a la batería.
  2. Puede que el cargador y launidad de bateria se calienten ligeramente durante el proceso de cargo. Esto es normal y no representa ningún problema. Para poderar el enfiambre de launidad de bateria antes del uso, evite colocar el cargador o launidad de bateria en un lugar calido, como un cobertizo metalico o un remolque sin aislamento tírmico.
  3. Si la unidad de batería no searga correctamente:

a. Verifique el funcionaimiento de la toma enchufando una lámpara u other aparato;
b. Revise que la toma de corriente no esté connectada a un interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la luz;
c. Mueva el cargador y la unidad de batería a un lugar donde la temperatura ambiental seaapproximamente 18 - 24^ (65 - 75^)
d. Si el problema de energia continua, lleve la herramienta, unidad de batería y el cargador a su centro de servicios local.

  1. Launidad de bateríadefería ser recargada cuando no sea capaz de producir suficiente potencia para trabajo que eran fácilmente realizados antes.NO CONTINUÉ usándola bajo estas circunstancias. Siga el procedimiento de cargo. también puede cargar unaunidad de batería que haya sido usada parcialmente cuando lo desee, sin dañarla.
  2. Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como, pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las

virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio o
cualquier acumulación de partículas metálicas deben
mantenerse alejados de las cavidades del cargador.
Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente
cuando no haya una unidad de bateria en su cavidad.
Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

  1. No congele nisumerj el cargador en agua oequalquier
    otro liquido.

Recomendaciones de almacenamento

  1. El mejor lugar de almacenimiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y del excesso de calor o frio.
  2. Para resultadosolestimos durante tiempos prolongados de almacenamento, se recomienda almacenar la unidad de bateria Completely cargada en un lugar fresco y seco fuera del cargador.

nOTA: Las unidades de bateria no deben almacenarse Completely descargadas. La unidad de bateria deberta recargarse antes de ser usada.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARAFUTURAS CONSULTAS

COMPONENTES (FIG. A)

ARVERTENCA: Jamas altere la herramienta electrica niyinguna de sus piezas. Podrian producirse lesiones corporales o daños.

Consulte la Figura A al principio de este manual para Obtener una lista completeness de los componentes.

USO DEBIDO

La aspiradora está disnada para funciona solamente con una

bateria de iones de litio PORTER-CABLE de 20V Max*. La bateria y el cargador se venden por separado.

NO debe usarse en conditiones humedes ni en presencia de liquidos o gases inflamables.

NO permita que los niños toquen la herramienta. Si el operador noiene experiencia utilizing this Herramienta, deben ser supervisado.

La aspiradora está diseñada para funciona como unidad para humedo/seco y no se requiresn转型发展 de componentes al alternar entre la recogida de residuos humedes a secos o viceversa.Esta aspiradora es solamente para uso dométrico.

Se recomienda que el deposito se vacie y se elimine
cualquier contenido seco antes de utiliser para recoger
residuos mojados a fin de poder la limpieza del deposito.

ESTE PRODUCTO UTILIZA LA BATERIA Y EL CARGADOR INDICADOS EN LA TABLA A CONTINUACION.

Descripción Número de catálogo
Batería de iones de litio de 20 V Max*:- PCC680L
- PCC681L
- PCC682
- PCC682L
- PCC685L
Cargador de baterías de iones de litio de 20 V Max*:- PCC690L
- PCC691L
- PCC692
- PCC692L
- PCC695L

MONTAJE Y AJUSTES

AVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la herramienta y extraiga la bateria antes de realizarrialquierajuste o de quitar or instalar accesos. Una puesta en marcha accidental podria causarlesiones.

Instalacion de la manguera de la aspiradora (Fig. B)

La manguera de la aspiradora 8tipsrakeinstalarse a la aspiradoraantesdeutilizarelaparato.

  1. Cologne la aspiradora en una superficie plana y firme.
  2. Abra los seguros del deposito y saque el CZezeal de potencia del deposito. Retire la manguera 8 del deposito.
  3. Alinee el extremo de la manguera 13 con el orificio de entrada 6 en la parte delantera del aparato, asegurándose de que el bloqueo de alineamento de la manguera 14 esté alineado con la flecha 15 en el orificio de entrada.
  4. Inserte el extremo de la manguera en el orificio de entrada y gire en sentido horario para bloquearlo en su situó.
  5. Coloque el cabeza motorizzato en el deposito y fije los seguros.

NOTA: El brazal de potencia solo encajara en el deposito cuando el orificio de entrada en la parte delantera del brazal de potencia y el accesorio de Boca ancha del deposito estén alineados como se muestra en la figura B.

Porter-Cable PCC795 - Instalacion de la manguera de la aspiradora (Fig. B) - 1

OPERACION

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la herramienta y extraiga la bateria antes de realizarrialquierajuste o de qutar o instalar accesos. Una puesta en marcha accidental podra causarlesiones.

Instalación y extracción de la bateria (Fig. C)

NOTA: Para Obtener los最好的 resultados, compruebe que la bateria está totalmente cargada.

AENCLON: Aseguese de que el puerto de la bateria y los terminales esten secos y limpios antes de instalar la bateria.

Para instalar la bateria 16 en el cabezal de potencia, alinea la bateria con los rieles bajo del puerto de la bateria de la herramienta 7 hasta que esté firmamente insertada en la herramienta y asegúrese de que no se salga.

Porter-Cable PCC795 - Instalación y extracción de la bateria (Fig. C) - 1

Para sacar la batería de la herramienta, apriete el botón de liberación 17 y saque la batería del mango de la herramienta jalando firmamente hacía afuera. Insertela en el cargador tal como se describe en la sección del cargador de este manual.

Posicion adecuada de las manos

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reccion repentina.

Para tener una posicion adecuada de las manos,pongaa unamano en el mango principal 2.

Utilización de la aspiradora Interruptor de encendido y apagado (Fig. D)

  1. Ponga el accesorio adecuado en la manguera 8.
  2. Inserte la bateria.

  3. Para encender la aspiradora, presione el botón de I/O (encendido/apagado) 1.

Porter-Cable PCC795 - Utilización de la aspiradora Interruptor de encendido y apagado (Fig. D) - 1

Limpieza con la aspiradora en seco C como vinciar el deposito (FIG. E)

El sonido del motor cambia y la succion se reduce cuando el deposito está lleno.

  1. Aquege la aspiradora. Saque la bateria.
  2. Abra los seguros del deposito y saque el cabeza de potencia del deposito.
  3. Vacie el contenido del deposito en un contentedor adecuado.
  4. Limpie o cambie el filtro 18. Consulte la seccion del Filtro de este manual.
  5. Inspeccione la aspiradora para determinar si hay danos occasionados por objetivos extraños. Contacte con el centro de servicios autorizzato PORTER-CABLE más cercano para cambio piezas danadas o que falten.
  6. Vuelva a colocar el CZezeal de potencia 3 en el deposito y asegure con el pestillo.

Porter-Cable PCC795 - Limpieza con la aspiradora en seco C como vinciar el deposito (FIG. E) - 1

Limpieza con la aspiradora en humedo

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga electrica, no exponer a la lluvia y almacenar bajo techo.

ATENCLON: No incline la aspiradora.
cuando esteutilizandola.Si laaspiradora teneliquido en el deposito,puedesalirdesel orifico de escape.

ATENCLON: Aseguese de que el puerto de la bateria y los terminales esten seos y limpios antes de instalar la bateria.

El filtro debe sacarse antes de utiliser la aspiradora para limpiar liquidos. Consulte la sección del Filtro de este manual.

Cóme vaciar el deposito

El sonido del motor cambia y la succion se reduce cuando el deposito está lleno.

  1. Aqueque la aspiradora. Saque la bateria.
  2. Abra los seguros del deposito y saque el cabeza de potencia del deposito.
  3. Vacia el contenido del deposito.
  4. Inspeccione la aspiradora para determinar si hay danos occasionados por objetos extraños. Contacte con el centro de servicios autorizzato PORTER-CABLE más cercano para cambio piezas danadas o que falten.
  5. Seque el interior del cabeza de potencia y el deposito con un paño limpio.
  6. Vuelva a colocar el casingal de potencia 3) en el deposito y asegure firmamente.

Filtro

Mantenimiento del filtro

El filtro para humedo/seco 18 incluido con esta aspiradora es un filtro de larga duración. Para ser eficaces al minimizar la recirculación del polvo, los filtros DEBEN ser instalados correctamente y estar en buena estado.

nOTA: Un filtro limpio es el factor más importante en el funciona y la eficacidadequality. Si el filtrosobruya y no pueedlimpiarse,se daa o no funciona correctamente,reemplacelo solamente con un filtrode repuestos recomendado.

CÓMO CAMBIAR O LIMPIAR EL FILTRO (Fig. F)

  1. Aque la aspiradora. Saque la bateria.
  2. Abra los seguros del deposito y saque el CZezeal de potencia del deposito como se muestra en la figura E.Desbloquee el bloqueo de filtro 19 girandolo en sentido antihorario. Jale el filtro 18 hacía afuera para sacarlo del CZezeal de potencia.
  3. Limpie el filtro sacudiendo el excesso de polvo, con golpes suaves en un contenor de residuos, bajo enjuague con agua corriente. Según el estado en el que esté el filtro, no siempre debe lavarlo con agua. No utilisece un cepillo para limpiar el filtro.
  4. Vuelva a instalar el filtro y fije el bloqueo de filtro en el brazal de potencia. Gire el bloqueo de filtro en sentido horario y asegúrese de que el filtro está bloqueado en su situjo.
  5. Coloque el cabeza motorizzato en el deposito y fije los seguros.

nOTA: Contacte con su centro de service local o visite https://servicenet.portecable.com para comprar un filtro.

ESPANOL

Porter-Cable PCC795 - ESPANOL - 1
Fig. F

Soplador

La función de solpador pueda utilizar para eliminar residuos de detrás de espacios pequeños, para secar un piso humedo, para solpár césped cortado u hojas de un camino exterior, patio, etc.

COMO USAR COMO SOPLADOR (Fig. G)

  1. Vacie el deposito siguiendo las instrucciones en la seccion Limpieza con aspiradora de este manual.
  2. Gire la manguera de la aspiradora 2 en sentido antihorario para sacarla del orificio de entrada.
  3. Alinee el extremo de la manguera13 con el orificio de escape lateral 10, asegurándose que el bloqueo de alineamento de la manguera 14 esté alineado con la flecha 15 por encima del orificio de escape lateral.
  4. Inserte el extremo de la manguera en el orificio de escape lateral y gire en sentido horario para bloquearlo en su situ.

Porter-Cable PCC795 - COMO USAR COMO SOPLADOR (Fig. G) - 1

Almacenimiento de la manguera y los accesorios

Cuando no está'utilizando la aspiradora, saque la bateria. La manguera de la aspiradora puede enrollarse en el aparato, por debajo de la interfaz de la bateria, y fjarse con el gancho de la manguera (7) ubicado también en la partrasera de la aspiradora. Los dos accesorios (el accesorio para cordes y la Boca ancha) peuvent guardarse también enla aspiradora.

MANTENIMIENTO

AVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la herramienta y extraiga la bateria antes de realizarequalquierajuste o de quitar or instalar accesos. Una puesta en marcha accidental podra causarlesiones.

Lubricación

No lubrique nunca el motor de la aspiradora. Los cojinetes del motor está sellados permanentarmente.Esta aspiradora está diseñada para uso en interiores y para limpieza en seco o humedo, pero no está diseñada para estar expuesta a la lluvia.

Limpieza

ADVERTENCIA: Sopie la sueidad y el polvo de todos los conductos de ventilacion con aire seco y limpio, al menos una vez por SEMA. Para minimizar el riesgo de lesiones oculares, siempre lleve proteccion ocular aprobada conforme a la norma ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.

AVERTENCIA: Jamás use disolventes u otros produits químicos fuertes para limiar las piezas no metálicas de la herramipta. Estos produits químicos peuvent debilitar los materiales de plástico realizados en estas piezas. Use un paño humedecido únicamente con agua y jabón suave. Jamás permitta que le entre liquido algo n a la herramienta nisumerjina unguna de sus piezas en un liquido.

Accesorios

AVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este productothers accesos que no Sean los que ofrecce PORTER-CABLE, el uso de dichos accesos con esta herramienta podria ser peligioso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse solo los accesos recomendados por PORTER-CABLE.

Puede Obtenerse una linea completa de accesos de su Centro de Servicio de Fábrica de PORTER-CABLE o de un Centro de Servicio de Garantía autorizado de PORTER-CABLE. Visite nuestro situ web www.portercable.com para Obtener un catalogo o el nombre de su proveedor más cercano.

Reparaciones

El cargador y la batería noSEO.

AVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (incluyendo la inspeccion y el cambio de las escobillas, cuando corresponda) deben realizarse por un centro de service de fabrica o un centro service autorizzato PORTER-CABLE. Utilice siempre repuestosidenticos.

Para reparación y servicios de sus herramrientas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano

CULIACAN, SIN

Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juarez

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 - Local (55) 5588 9377

D, Col. Obrera

MERIDA,YUC

Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. (818) 375 23 13

Centro

PUEBLA, PUE

17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714

QUERETARO, QRO

Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265

VERACRUZ,VER

Prolongacion Diaz Miron #4280 - Col. (229) 921 7016

Remes

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A-Col. Centro (993) 312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuesta en Mexico, por favor llame al (55) 5326 7100

Si se encuesta en U.S., por favor llame al I (888) 848-5175

Póliza de Garantía

IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:

Sello o firma del Distribuidor.

Nombre del producto:

Mod./Cat.:

Marca:

Ném. de série:

(Datos para ser llenados por el distribuidor)

Fecha de compray/o entrega del producto:

Nombre y domicilio del distribuidor donte se adquirido el producto:

Este producto está garantizo por un año a partir de la Fecha de entrega, contra cualquier defecto en su configuracion, asi como en materiales y mano de obra empleados para su fabricacion. Nuestra garantía incluye la reparacion o reposacion del producto y/o componentes sin cargo algo nuo para el cliente, incluyendo mano de obra,

así como los gastos de transporte razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.

Para hacer efectiva esta garantíadeferabesarputar su herramienta y esta poliza sellada por el establecimiento commercialdonde se adquiridoel producto,de no contar con esta,bastaralafacturadecompra.

Exceptiones

Esta garantía no sera valida en los siguientes casos:

  • Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales;

  • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies;

  • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distinctas a las enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrará una relacion de sucur Sales de service de fabrica,centros de service autorizados y franquiciados en la Republica Mexicana,onde podra hacer efectiva su garantia y adquirir partes, refactiones y accesorios originales.

Registrar en linea

Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:

  • SERVICIO EN GARANTÍA: Si Completea esta tarjeta, pode Obtener un service en garantía más eficiente, en caso de que existe un problema con su producto.

  • CONFIRMATICN DE PROPIEDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacion o un robo, el registrar de propidad servira como comprobante de compra.

  • PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notifications de seguidad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguidad de Productos para el Consumidor).

Registrar en linea en www.portercable.com/register.

GARANTÍA LIMITADA POR TRES ANOS

PORTER-CABLE reparar o reemplazar, sin cargo,rialquier falla que surja de defectos en el material o la fabricacion del producto por tres años a partir de la Fecha de comprara para herramrientas (dos años para baterias).Esta garantia no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramipta Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantia e informacion acerca de reparaciones realizadas bajo garantia, visitenos en www. portercable.com o llame al (888) 848-5175. esta garantia no se aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.Esta garantia le otorga direchos legalespecificos,ademásde los cuales能把 tenerthers dependiendo del estado o la province en que se enquiryr.

Además de la garantía, las herramientos PORTER-CABLE está cubiertas por:

1 ANO DE SERVICIO GratisTO: PORTER-CABLE

mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por el uso normal, gratisamente, en cualquier momento durante el primer año a partir de la Fecha de compra.

GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR

90 DIAS: Si no está Completely satisfece con el desempeño de su herramienta electrica PORTER-CABLE por

EsPANOI

cualquier motivo, poder devolverla hasta 90 días après de la Fecha de compra con su recibo y Obtener el reembolso completeness de su dinero, sin necessities de responder a ninguna pregunta.

AMÉRICA IATINA:Esta garantía no se aplicá a los Productos que se venden en América Latina. Para los Productos que se venden en América Latina, debenatar la información de la garantía española del País que viene en el empaque, llamar a la compañero local o visiting el Sitio web a fin de Obtener esta información.

Para registrar su herramienta para el service de garantía, visite nuestro situ web en www.portcable.com.

REEMPLAZO DE IAs ETIQUETAs DE ADVERTEnCiA

Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (888) 848-5175 para que se las reemplacen Gratisamente.

GUIA DE SOLUTION DE PROBLEMAS

Para Obtenertips con su producto, visite{nuestro situ web en www.portercable.com para促成una lista del los centros de service o llame al Centro de Atencion al Cliente de PORTER-CABLE al (888) 848-5175.

PORTER CABLE.

Delegación Alvaro Obregón

Mexico D.F.

Tel. (52) 555-326-7100

R.F.C.:BDE810626-1W7

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION POSIBLE
- Launidad no se pone en marcha.- La batería no está instalada adequadamente- La batería no está cargada.- Los componentes internos estándemasiado calientes.- Las escobillas están desgastadas.- Verifique la instalación de la batería- Verifique los requisitos de cargade la batería.- Deje que la herramipta se enfríe.- Lleve las escobillas a un centro de servicios autorizado PORTER-CABLE paraque Sean reemplazadas.
- La batería no se carga.- La batería no está insertada en elcargador.- El cargador no está enchufado.- La temperatura ambientalessdemasiado caliente o demasiado frià.- Inserte la batería en el cargador hastaque el LED se illumine.- Enchufe el cargador a una toma de corriente que funciona bien. Consulte "Notas importantes sobre la carga" paraobtener más detalles.- Mueva el cargador y la batería a unatempoambiental superior a 40grados F (4,5 °C) o inferior a 105gradosF (+40,5°C).
- Launidad se apaga abruptamente.- La batería ha alcanzado su limitetérmico máximo.- Sin carga. (Para maximizar la vidautilde la batería, launidad está disenadapara apagarse abruptamente cuando seha agotado la carga).- Deje que se enfrie la batería.- Póngala en el cargador y deje que secargue.
- Launidad tiene menos succion.- El depósito está lleno.- El filtro está sucio u obstruido.- Depósito vacio.- I impie o cambie el filtro.

*El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (mediado sin una全球最大 of work) es 20 voltios. la tensión nominal es de 18.

Catalog Numbers PCC795 Part # N501482

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Porter-Cable

Modelo : PCC795

Categoría : Aspiradora