Soler & Palau THATEX - Admirador

THATEX - Admirador Soler & Palau - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato THATEX Soler & Palau en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Soler & Palau THATEX - page 3
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Soler & Palau
Modelo THATEX
Tipo de producto Ventilador axial y centrífugo para atmósferas explosivas (ATEX)
Categorías ATEX 2G, 3G (gas); 2D, 3D (polvo); 2GD, 3GD (combinado)
Grupos de explosión (gas) IIA, IIB, hidrógeno (no IIC)
Clases de temperatura (gas) T1 a T6 (máx. 450°C a 85°C)
Alimentación eléctrica (ejemplos) 230/400 V, 50 Hz (según motor)
Potencia (ejemplos) 1,1 kW / 4 kW (según modelo)
Temperatura ambiente -20°C a +40°C
Temperatura máxima del aire transportado Hasta 300°C (según versión)
Pares de apriete de los tornillos Tabla proporcionada (ej: M6: 3,9 Nm latón, 9,3 Nm acero 8.8)
Protección contra explosiones Tipo de protección «h» para equipos no eléctricos
Nivel de protección Gb (gas), Dc (polvo)
Uso previsto Ventilación de atmósferas potencialmente explosivas (gases, vapores, nieblas, polvos)
Mantenimiento Inspección periódica de juegos, rodamientos, limpieza; limpieza sin disolventes
Seguridad Puesta a tierra obligatoria, protecciones contra contacto, parada antes de intervención
Piezas de repuesto Únicamente piezas originales del fabricante
Reparaciones Reservadas al fabricante o a un profesional certificado
Normas aplicables Directiva ATEX 2014/34/UE, EN 14986, EN 60079-17, EN 60204-1
Peso Variable según modelo (no especificado en el manual)

Preguntas frecuentes - THATEX Soler & Palau

¿Cuál es la diferencia entre las categorías 2G y 3G?
Las categorías 2G y 3G corresponden a las zonas ATEX para gas. La categoría 2G es adecuada para zonas 1 (atmósfera explosiva ocasional) y la categoría 3G para zonas 2 (atmósfera explosiva rara y de corta duración). El marcado en la placa de características indica la categoría permitida.
¿Se puede usar este ventilador en zona IIC (hidrógeno/acetileno)?
No, el ventilador THATEX está diseñado para los grupos IIA, IIB e hidrógeno, pero no para el grupo IIC (acetileno, hidrógeno en alta concentración). Verifique el marcado en la placa de características para los grupos permitidos.
¿Cuál es la temperatura máxima de superficie admisible?
Depende de la clase de temperatura indicada en la placa (T1 a T6). Por ejemplo, T3 significa que la temperatura máxima de superficie ≤ 200°C. Para polvos, la temperatura se indica directamente (ej: T125°C).
¿Cómo verificar que el juego entre partes rotativas y fijas es correcto?
El juego mínimo debe ser del 0,5 % del diámetro de contacto, con un mínimo de 2 mm y un máximo de 13 mm. Use un calibre para medir la separación radial y axial. Un juego insuficiente puede provocar inflamación por fricción.
¿Se requiere una puesta a tierra específica?
Sí, es obligatoria una toma de tierra conforme a la norma EN 60204-1. Utilice los bornes de tierra proporcionados por el fabricante. Una mala puesta a tierra puede generar descargas electrostáticas peligrosas en atmósfera explosiva.
¿Cuándo debo realizar el mantenimiento del ventilador?
La frecuencia depende de las condiciones de uso. Se recomienda verificar periódicamente la ausencia de vibraciones anormales, ruido, sobrecalentamiento, y controlar la limpieza de las aspas. Se aconseja un control mensual para almacenamientos prolongados.
¿Puedo usar piezas de repuesto no originales?
No, solo se permiten las piezas de repuesto originales del fabricante. El uso de piezas no conformes puede anular la certificación ATEX y presentar un riesgo de explosión.
¿Cuál es el modo de protección contra explosiones de este ventilador?
El tipo de protección es «h» (protección por seguridad constructiva) según la norma EN ISO 80079-36. Esto significa que el diseño mecánico y los juegos reducen el riesgo de inflamación.
¿Se puede instalar el ventilador en exteriores sin protección?
No, debe estar protegido de la intemperie y golpes. Además, si la aspiración o el escape están libres, se deben instalar rejillas de protección conformes a la norma EN ISO 13857.
¿Qué hacer en caso de daño constatado antes de la puesta en servicio?
No poner en servicio un equipo dañado. Contactar al fabricante o a un servicio autorizado para una inspección. Cualquier defecto en los juegos, rodamientos o estanqueidad debe repararse antes del uso.

Preguntas de los usuarios sobre THATEX Soler & Palau

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones THATEX - Soler & Palau y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. THATEX de la marca Soler & Palau.

MANUAL DE USUARIO THATEX Soler & Palau

Ventiladores axiales y centrífugos

Para uso en atmósferas potencialmente explosivas

Se aconseja leer atentamente este manual antes de empezar el montaje y la instalación de este equipo.

NOTAS GENERALES

Este manual contiene las informaciones necesarias para el transporte, desplazamiento, almacenamiento, instalación, uso y mantenimiento de ventiladores centrífugos y axiales, tanto de acoplamiento directo como de transmisión.

Estas instrucciones van dirigidas a las personas encargadas de planifi car, poner en marcha, utilizar y efectuar el mantenimiento del equipo y que deben tener la cualifi cación y conocimientos necesarios para realizar este cometido.

Estas instrucciones y la Declaración de Conformidad CE de la máquina suministrada deben guardarse para futuras consultas.

En caso de que el producto lleve el manual de instrucciones del motor, es necesario consultarlo para efectuar un uso y mantenimiento adecuado del mismo.

S&P Sistemas de Ventilación S.L.U. se reserva el derecho de modifi car la construcción y los datos técnicos para mejorar el equipo. Las especificaciones, imágenes o dibujos y descripciones no constituyen ninguna base para reclamaciones.

S&P Sistemas de Ventilación S.L.U. no se hace responsable de los daños derivados del in- cumplimiento de las indicaciones contenidas en este manual de uso.

S&P Sistemas de ventilación S.L.U. no se hace responsable por daños derivados por un uso incorrecto, inapropiado o no previsto o como consecuencia de reparaciones o modifi caciones no autorizadas.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

SÍMBOLOS UTILIZADOS

Soler & Palau THATEX - SÍMBOLOS UTILIZADOS - 1

Precaución Este símbolo advierte de la existencia de peligro para la vida y salud de las personas. Pueden producirse también daños materiales o al medio ambiente.

Soler & Palau THATEX - SÍMBOLOS UTILIZADOS - 2

Peligro debido a corriente eléctrica

Este símbolo advierte de peligros debidos a tensiones eléctricas. Sin las precauciones adecuadas pueden producirse lesiones importantes o incluso mortales.

Soler & Palau THATEX - SÍMBOLOS UTILIZADOS - 3

Peligro de lesiones en las manos

Este símbolo advierte de peligros de lesiones en las manos y miembros superiores debido a las piezas giratorias que contiene el equipo.

ES

Soler & Palau THATEX - ES - 1

Peligro de atrapamiento

Este símbolo advierte de peligros de atrapamiento debidos a las piezas giratorias que contiene el equipo

Soler & Palau THATEX - Peligro de atrapamiento - 1

Peligro al manipular y mover el producto

Este símbolo advierte de peligros al manipular el producto mediante grúas o polipastos.

Soler & Palau THATEX - Peligro al manipular y mover el producto - 1

Peligro de sufrir quemaduras

Este símbolo advierte del peligro de sufrir quemaduras al tocar superfi cies que pueden estar a temperaturas elevadas.

Soler & Palau THATEX - Peligro de sufrir quemaduras - 1

Símbolo de reciclaje Este símbolo indica información referente a la eliminación de residuos.

Soler & Palau THATEX - Peligro de sufrir quemaduras - 2

Información general Este símbolo indica información de uso del equipo y cualquier otro tipo de información útil.

Para el transporte deben tenerse en cuenta las siguientes consideraciones:

  • Proteger el ventilador de los agentes atmosféricos
  • Proteger el ventilador de cualquier golpe que pueda dañarlo o poner en peligro su integridad.
  • Durante el transporte deben evitarse vibraciones que puedan afectar a los ro-damientos.
  • Para levantar o desplazar el ventilador deben usarse, si los hubiera, los puntos de enganche o cáncamos destinados a este fi n.
  • Para mover el ventilador es necesario utilizar medios cuya capacidad sea la adecuada para el peso que se debe manipular.
  • Al elevar el ventilador pueden producirse oscilaciones del mismo lo cual puede resultar peligroso. No se situe nunca debajo del ventilador.

Soler & Palau THATEX - Peligro de sufrir quemaduras - 3

ALMACENAMIENTO

Soler & Palau THATEX - ALMACENAMIENTO - 1

Para el almacenamiento deben tenerse en cuenta las siguientes consideraciones:

  • Se aconseja instalar el ventilador inmediatamente después de haberlo recibido.
  • Si no fuese posible, deberá almacenarse en su embalaje original en un lugar cerrado, seco y protegido de las inclemencias del tiempo. Debe protegerse contra la suciedad, la radiación ultravioleta y las fl uctuaciones de temperatura.

  • Es necesario efectuar un control mensual del estado del ventilador para evitar problemas de corrosión sobre todo de las posibles zonas de contacto entre partes móviles y partes fi jas.

  • Es necesario verifi car periódicamente el estado de los rodamientos y de la grasa de los mismos. Es una buena práctica hacer girar la hélice o turbina para evitar daños en los rodamientos debido a la carga que supone el peso de estos componentes.
  • Se aconseja obturar la boca de aspiración y descarga del ventilador a fin de impedir la entrada de cuerpos extraños.
  • Evite el almacenamiento durante periodos largos de tiempo. Se aconseja como máximo un año y si este plazo es superior se aconseja consultar al fabricante antes de la puesta en marcha.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Soler & Palau THATEX - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

Este apartado contiene indicaciones para evitar daños tanto personales como de bienes materiales. Estas indicaciones no pretenden ser completas y en caso de duda debería contactar con el fabricante.

UTILIZACIÓN SEGÚN EL USO PREVISTO

La empresa instaladora debe garantizar que el ventilador sólo se utiliza conforme a su uso previsto y que su estado es correcto y apto para el funcionamiento.

Sólo los ventiladores que están marcados con el símbolo Ex pueden utilizarse en zonas clasifi cadas con atmosferas potencialmente explosivas.

El uso previsto y los límites de aplicación se indican en la placa de características del producto o en la información que lo acompaña.

ÁREA DE APLICACIÓN

Este ventilador cumple con los requisitos constructivos para las categorías 2 y 3 del grupo de equipos II G (de los grupos de explosión IIA, IIB e hidrógeno) y para las categorías 2 y 3 del grupo II D de la Directiva 2014/34/UE y por lo tanto no son adecuados para aplicaciones del grupo I, ni de la categoría 1 de los grupos II G o II D. El grupo del ventilador se indica en la placa de características del mismo.

Este ventilador está destinado a utilizarse en atmósferas potencialmente explosivas de aire que contiene gas, vapor, niebla y/o polvo. Tales atmósferas pueden existir dentro del fl uido transportado, fuera, o dentro y fuera del ventilador. Se deben tener en cuenta las condiciones atmosféricas límite especificadas en la norma EN 14986.

CATEGORÍA DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES

Este ventilador sólo puede ser utilizado en las zonas adecuadas para la categoría a la que pertenece. Esta categoría se indica en la placa de características del mismo.

- Grupo de explosión de gas

Categoría 2G y 3G. Pertenecen a esa categoría los ventiladores destinados a ser utilizados en o para la extracción de atmosferas potencialmente explosivas de los grupos explosivos IIA y IIB (EN60079-20). Bajo ciertas condiciones también pueden ser utilizados en o para la extracción de gases y vapores conteniendo hidrógeno. Por lo tanto los ventiladores no deben utilizarse en otras atmósferas potencialmente explosivas del Grupo IIC.

- Grupo de explosión de polvo

Categoría 2D y 3D. Pertenecen a esta categoría los ventiladores destinados a ser utilizados en o para la extracción de mezclas potencialmente explosivas de polvo/aire.

- Protección combinada de gas y polvo

Categoría 2GD y 3GD. Pertenecen a esta categoría los ventiladores destinados a ser utilizados en o para la extracción de atmosferas potencialmente explosivas de gas y polvo (*).

(*) Importante: Debe asegurarse de que las atmósferas explosivas de gas y polvo no se produzcan simultáneamente.

CLASE DE TEMPERATURA

Los ventiladores de las categorías mencionadas no pueden ser utilizados en atmosferas de gases infl amables o explosivos cuya temperatura de ignición sea inferior a la temperatura máxima de la superfi cie del ventilador.

La temperatura máxima de la superfi cie de los equipos del Grupo II corresponde en el caso de gases a la Clase de Temperatura indicada en la placa de características del ventilador: T1,T2,T3,T4,T5,T6.

La temperatura máxima de superfi cie en el caso de mezclas de aire/polvo se indica en la placa de características del ventilador.

La relación entre Clase de Temperatura y temperatura máxima de la superficie se especifica en la norma EN ISO 80079-36:

Tabla 1. Relación entre Clase de temperatura y Temperatura máxima de la superfi cie

Clase de temperatura Temperatura máxima de la superfi cie (°C)
T1 ≤ 450
T2 ≤ 300
T3 ≤ 200
T4 ≤ 135
T5 ≤ 100
T6 ≤ 85

MARCADO

Existen muchas combinaciones posibles respecto al marcado por lo que no es posible mostrarlas todas. A continuación se realiza una interpretación mediante varios ejemplos de marcado concreto:

Ejemplo N°1 para Gas (motor inmerso dentro del fl ujo de aire vehiculado)

Soler & Palau THATEX - Ejemplo N°1 para Gas (motor inmerso dentro del fl ujo de aire vehiculado) - 1

II 2G Ex h IIB T3 Gb

ES

Soler & Palau THATEX - II 2G Ex h IIB T3 Gb - 1

text_image SOLER Y PALAU, S.A. 17500 Ripoll-SPAIN Ref 0123458789 2020 TYPE TGT/2-400-6/10 1,1KW v 230/400 Hz 50 kW 1,1 Amb.Temp: -20/40 °C Max.AirWork.Temp: 40 °C Ex II 2G Ex h III T3 Gb Exp.N°ATEX 01/2011

Soler & Palau THATEX - II 2G Ex h IIB T3 Gb - 2

Cumple la Directiva ATEX

II Grupo ATEX Equipo destinado a instalaciones de superfi cie que no sean minas
2G Categoría 2. Equipo clasifi cado para ser instalado en atmósfera explosiva de gas - Zona 1
Ex Indica que el equipo corresponde a uno o más modos de protección
h Tipos de protección contra la explosión para equipos no-eléctricos
IIB Grupo de explosión Gas
T3 Clase de Temperatura Superficial del motor
Gb Nivel de Protección del Equipo

Ejemplo N°2 para Gas (motor fuera del fl ujo de aire vehiculado donde la temperatura máxima superficial no sólo depende del equipo en sí, sino de las condiciones de operación)

Soler & Palau THATEX - Ejemplo N°2 para Gas (motor fuera del fl ujo de aire vehiculado donde la temperatura máxima superficial no sólo depende del equipo en sí, sino de las condiciones de operación) - 1

II 2G Ex h IIB T5-T1 Gb

Soler & Palau THATEX - II 2G Ex h IIB T5-T1 Gb - 1

text_image SOLER Y PALAU, S.A. 17500 Ripoll-SPAIN Ref 0123456789 2020 TYPE CRMT/4-315/130-4KW V 400/690 Hz 50 kW 4 Amb.Temp: -20/48°C Max.AirWork.Temp: 300 °C Ex II 2G Ex h IB T5-T1 Gb Exp.N°ATEX 01/2011

Soler & Palau THATEX - II 2G Ex h IIB T5-T1 Gb - 2

Cumple la Directiva ATEX

II Grupo ATEX Equipo destinado a instalaciones de superfi cie que no sean minas

2G Categoría 2. Equipo clasifi cado para ser instalado en atmósfera explosiva de gas - Zona 1

Ex Indica que el equipo corresponde a uno o más modos de protección

h Tipos de protección contra la explosión para equipos no-eléctricos

IIB Grupo de explosión Gas

Tx-T1 Rango de Temperatura Superficial en función de las condiciones de operación, siendo Tx la clase de temperatura del motor (en el ejemplo sería T5-T1) según tabla 2 para GAS

Gb Nivel de Protección del Equipo

Ejemplo N°3 para Gas (motor fuera del fl ujo de aire vehiculado donde la temperatura máxima superfi cial no sólo depende del equipo en sí, sino de las condiciones de operación)

Soler & Palau THATEX - II 2G Ex h IIB T5-T1 Gb - 3

II 2G Ex h IIB T3 Gb

Soler & Palau THATEX - II 2G Ex h IIB T3 Gb - 1

text_image SOLER Y PALAU, S.A. 17500 Ripoll-SPAIN Ref 0123458789 2020 TYPE CRMT/4-315/130-4KW V 400/690 Hz 50 kW 4 Amb.Temp: -20/40 °C Max.AirWork.Temp: 150 °C Ex I 2G Ex h IB T3 Gb Exp.N°ATEX 01/2011

Soler & Palau THATEX - II 2G Ex h IIB T3 Gb - 2

Cumple la Directiva ATEX

II Grupo ATEX Equipo destinado a instalaciones de superfi cie que no sean minas

2G Categoría 2. Equipo clasifi cado para ser instalado en atmósfera explosiva de gas - Zona 1

Ex Indica que el equipo corresponde a uno o más modos de protección

h Tipos de protección contra la explosión para equipos no-eléctricos

IIB Grupo de explosión Gas

T3 Temperatura Superficial en función de las condiciones de operación, según tabla 2 para GAS

Gb Nivel de Protección del Equipo

Ejemplo N°4 para Polvo (motor fuera del fl ujo de aire vehiculado donde la temperatura máxima superfi cial no sólo depende del equipo en sí, sino de las condiciones de operación)

Soler & Palau THATEX - II 2G Ex h IIB T3 Gb - 3

II 3D Ex h IIIB T125°C Dc (si es para polvo no conductor)

Soler & Palau THATEX - II 3D Ex h IIIB T125°C Dc (si es para polvo no conductor) - 1

II 3D Ex h IIIC T125°C Dc (si es para polvo conductor)

Soler & Palau THATEX - II 3D Ex h IIIB T125°C Dc (si es para polvo no conductor) - 2

text_image SOLER Y PALAU, S.A. 17500 Ripoll-SPAIN Ref 0123458789 2020 TYPE CBT-80N 0,37KW v 230/400 Hz 50 kW 0,37 Amb.Temp: -20/40 °C Max.AirWork.Temp: 120 °C Ex II 3D Ex h III B T125°C Dc Exp.N°ATEX 01/2011

Soler & Palau THATEX - II 3D Ex h IIIB T125°C Dc (si es para polvo no conductor) - 3

Cumple la Directiva ATEX

II Grupo ATEX Equipo destinado a instalaciones de superfi cie que no sean minas

3D Categoría 3. Equipo clasifi cado para ser instalado en atmósfera explosiva de polvo - Zona 22

Ex Indica que el equipo corresponde a uno o más modos de protección

h Tipos de protección contra la explosión para equipos no-eléctricos

IIIB o IIIC Grupo de explosión Polvo

T125°C Temperatura Superficial en función de las condiciones de operación, según tabla 4 para Polvo

Dc Nivel de Protección del Equipo

Ejemplo N°5 para Polvo (motor fuera del fl ujo de aire vehiculado donde la temperatura máxima superficial no sólo depende del equipo en sí, sino de las condiciones de operación)

ES

Soler & Palau THATEX - II 3D Ex h IIIB T125°C Dc (si es para polvo no conductor) - 4

II 3D Ex h IIIB T135°C-300°C Dc

Soler & Palau THATEX - II 3D Ex h IIIB T135°C-300°C Dc - 1

text_image SOLER Y PALAU, S.A. 17500 Ripoll-SPAIN Ref 0123458789 2020 TYPE CRMT/4-400/165-4kW V 400/690 Hz 50 kW 4 Amb.Temp: -20/40 °C Max.AirWork.Temp: 300 °C Ex II 3D Ex h IIB T135°C-T300°C Dc Exp.N°ATEX 01/2011

Soler & Palau THATEX - II 3D Ex h IIIB T135°C-300°C Dc - 2

Cumple la Directiva ATEX

II Grupo ATEX Equipo destinado a instalaciones de superfi cie que no sean minas 3D Categoría 3. Equipo clasifi cado para ser instalado en atmósfera explosiva de polvo - Zona 22 Ex Indica que el equipo corresponde a uno o más modos de protección h Tipos de protección contra la explosión para equipos no-eléctricos

IIIB o IIIC Grupo de explosión Polvo

T135°C- Rango de Temperatura Superficial en función de las condiciones de operación, siendo Tx la clase de Tx°C temperatura del motor (en el ejemplo sería T135°C-T300°C) según tabla 4 para Polvo Dc Nivel de Protección del Equipo

En las siguientes tablas se pueden identificar las clases de temperatura del equipo final (gas) o la temperatura fi nal del equipo (polvo), según la máxima temperatura de aire vehiculado soportada por el equipo.

Tabla 2. Productos de acoplamiento directo para GAS

PARA GAS TRANSMISIÓN DIRECTA
Máxima temperatura de aire vehiculado soportada por el equipo (°C)Clase de temperatura del equipo final en función de la temperatura del aire vehiculado y de la clase de temperatura del motor
Clase de temperatura del motor
T6 (85°C)T5 (100°C)T4 (135°C)T3 (200°C)T2 (300°C)T1 (450°C)
x ≤80 T6 T5 T4 T3 T2 T1
80< x ≤95 T6-T5 T5 T4 T3 T2 T1
95< x ≤130 T6-T4T5-T4T4 T3 T2 T1
130< x ≤195T6-T3T5-T3T4-T3T3T2T1
195< x ≤290T6-T2T5-T2T4-T2T3-T2T2T1
290< x ≤440T6-T1T5-T1T4-T1T3-T1T2-T1T1

Tabla 3. Productos de acoplamiento a transmisión para GAS

PARA GAS TRANSMISIÓN POR CORREAS
Máxima temperatura de aire vehiculado soportada por el equipo (°C)Clase de temperatura del equipo final en función de la temperatura del aire vehiculado y de la clase de temperatura del motor
Clase de temperatura del motor
T6 (85°C) T5 (100°C) T4 (135°C) T3 (200°C) T2 (300°C) T1 (450°C)
x ≤80 T4 T4 T4 T3 T2 T1
80<x ≤95 T4 T4 T4 T3 T2 T1
95<x ≤130 T4 T4 T4 T3 T2 T1
130<x ≤195 T4-T3 T4-T3 T3 T2 T1
195<x ≤290 T4-T2 T4-T2 T4-T2 T3-T2 T2 T1
290<x ≤440 T4-T1 T4-T1 T4-T1 T3-T1 T2-T1 T1

Tabla 4. Productos de acoplamiento directo para POLVO

PARA POLVO TRANSMISIÓN DIRECTA
Máxima temperatura de aire vehiculado soportada por el equipo (°C)Temperatura del equipo fi nal en función de la temperatura del aire vehiculado y de la temperatura máxima del motor
Clase de temperatura del motor
T125 T135
x ≤125T125°CT135°C
125<T125°C - Tx°CT135°CT125°C - Tx°CT135°C
135<T125°C - Tx°CT135°C - Tx°CT125°C - Tx°CT135°C - Tx°C

Tabla 5. Productos de acoplamiento a transmisión para POLVO

PARA POLVO TRANSMISIÓN POR CORREAS
Máxima temperatura de aire vehiculado soportada por el equipo (°C)Temperatura del equipo fi nal en función de la temperatura del aire vehiculado y de la temperatura máxima del motor
Clase de temperatura del motor
T125 T135
x ≤125T135°CT135°C
125<T135°CT135°CT135°CT135°C
135<T135°C - Tx°CT135°C - Tx°CT135°C - Tx°CT135°C - Tx°C

El marcado de la placa del ventilador debe compararse con los datos del uso previsto para asegurar que su aplicación sea la correcta. Cualquier otro uso diferente del adecuado según el marcado de la placa de características se considerará no adecuado. El fabricante no asume la responsabilidad derivada de los daños ocasionados por este uso inadecuado.

La lectura y cumplimiento de este manual de instrucciones forma parte también de lo que se entiende como uso previsto del equipo. Deberán tenerse también en cuenta las instrucciones e indicaciones de seguridad que acompañan a los componentes de este producto como pueden ser motores, condensadores, etc...

El ventilador, de acuerdo con las disposiciones de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE, ha sido sometido a un análisis de riesgos. Es responsabilidad del usuario efectuar su propio análisis de riesgos teniendo en cuenta la aplicación del ventilador. Los riesgos a considerar son los que se enumeran a continuación:

- Instalación inadecuada. Los ventiladores instalados de forma inapropiada constituyen un riesgo para las personas y las cosas. Los ventiladores deben ser instalados por personal cualifi cado y experto. La instalación deberá cumplir todas las normas de seguridad y leyes vigentes del país donde se instala. Para la instalación sin conductos de entrada y salida deberán montarse protecciones que cumplan con los requisitos indicados en la norma ISO 13857.

- Velocidad de rotación. El ventilador ha sido diseñado para que funcione con seguridad por debajo de un límite máximo de velocidad de rotación (consultar con el fabricante). No deberá sobrepasarse nunca este límite ya que hacerlo supone un elevado riesgo para la seguridad.

- Relación de transmisión. En los ventiladores a transmisión se debe utilizar la relación de transmisión adecuada a la potencia del motor y la velocidad de trabajo, sin superar nunca la velocidad máxima de rotación, y dimensionar las poleas y correas de acuerdo con las indicaciones del fabricante.

- Temperatura de trabajo. El ventilador ha sido diseñado para trabajar dentro de un rango de temperaturas que no debe sobrepasarse.

- Dispositivos de protección. No se pueden retirar las protecciones ya montadas en el ventilador ya que supone un grave riesgo para para la seguridad de las personas.

- Riesgos eléctricos. El mantenimiento de la parte eléctrica debe ser llevado a cabo por personal cualifi cado y después de haber consultado y tenido en cuenta este manual y los correspondientes a dispositivos eléctricos asociados (motor, condensador, etc...).

- Entrada de cuerpos extraños. En caso de que exista riesgo de entrada de cuerpos extraños dentro del ventilador deberán montarse rejillas de protección con el diseño adecuado para evitar que puedan penetrar en el interior del ventilador. Debe controlarse periódicamente la acumulación de cuerpos extraños en dichas protecciones y eliminarlos si fuera necesario.

- Gases peligrosos. En caso de que el fluido vehiculado por el ventilador pueda representar un peligro para la salud de las personas (gases tóxicos o nocivos), el ventilador debería tener el diseño adecuado a fin de evitar emisiones de dichos gases. Si esto no fuese posible deberá preverse un equipo adecuado para el tipo de fluido transportado.

- Registros de inspección. En caso de que el ventilador este dotado de un registro de inspección este no puede abrirse con el ventilador en movimiento.

- Fijación del ventilador. Fijar el ventilador por otros puntos que no sean los previstos por el fabricante puede suponer un riesgo para la seguridad y correcto funcionamiento del ventilador.

- Uso móvil. Se considera una práctica contraria al uso previsto la instalación en vehículos terrestres, embarcaciones, aeronaves o en instalaciones que pongan en movimiento el ventilador en su conjunto a menos que este punto haya sido acordado explícitamente y se haya diseñado expresamente para este tipo de aplicaciones.

- Vibraciones. Las condiciones de funcionamiento deben ser tales que el nivel de vibración del ventilador este dentro de los límites establecidos en la norma ISO 14694 para ventiladores de uso industrial, excepto que se hayan acordado unos límites diferentes.

  • Matenimiento inadecuado. El mantenimiento debe ser efectuado por personal cualificado y experto y siguiendo las indicaciones del fabricante indicadas en este manual.
  • Los ventiladores de las gamas TD y TH no pueden instalarse ni utilizarse en ambientes no limpios y no supervisados.

RIESGOS ESPECÍFICOS EN ATMÓSFERAS EXPLOSIVAS. UTILIZACIÓN NO ACORDE A LO PREVISTO

Soler & Palau THATEX - RIESGOS ESPECÍFICOS EN ATMÓSFERAS EXPLOSIVAS. UTILIZACIÓN NO ACORDE A LO PREVISTO - 1

Durante el funcionamiento de un ventilador en una atmósfera explosiva y/o ex-trayendo gases explosivos deben tenerse en cuenta las siguientes posibles fuentes de ignición que pueden suponer un peligro:

  • Utilización inadecuada. El ventilador no puede usarse fuera de los límites de aplicación ATEX indicados en la placa de características.
  • Influencias medioambientales. Deben tenerse en cuenta los siguientes parámetros:

a) Temperatura ambiente
b) Humedad ambiental
c) Corrosividad ambiental
d) Contaminación ambiental

  • Formación de chispas por fricción o impacto de partes giratorias (hélice, rodete, etc...) con partes fi jas (envolvente, embocadura, voluta, etc...).
  • Formación de chispas por fricción o impacto de cuerpos extraños o residuos aspirados por el ventilador.
  • Formación de chispas debido a la descarga de componentes cargados electrostáticamente.
  • Formación de chispas debido a depósitos de polvo que forman nubes o capas gruesas.
  • Superficies calientes debido a sobrecargas o al calor producido por fricción entre partes rotativas y fi jas.
  • Vibración excesiva (por ejemplo por desequilibrio) que puede ocasionar que algunos componentes se calienten excesivamente o que las piezas giratorias y fi jas entren en contacto.
  • Transferencia de zonas. Según su uso en algunos ventiladores pueden producirse fugas entre la parte interna y externa o viceversa que deben tenerse en cuenta. Estas fugas pueden producirse sobre todo en el área de paso del eje, en la unión entre las diferentes partes de la envolvente del ventilador y entre el ventilador y la instalación.
  • Rayos. Si un rayo descarga en una atmósfera explosiva la ignición se producirá siempre. También existe la posibilidad de ignición debido a la alta temperatura que pueden alcanzar los elementos metálicos conductores de la descarga, por este motivo las instalaciones deben estar dotadas de sistemas de protección contra sobretensiones en lugares adecuados.
  • Ondas electromagnéticas y de radio frecuencia. Todos los sistemas que producen y utilizan energías eléctricas de alta frecuencia, radiación laser o radiación solar pueden producir la ignición de una atmósfera explosiva. Deben tomarse las medidas adecuadas para prevenir este efecto.

  • Radiación ionizante. La radiación ionizante producida, por ejemplo, a partir de tubos de rayos X y de sustancias radioactivas puede producir la ignición de atmósferas explosivas. Si el ventilador se instala cerca de una fuente de radiación de estas características deben tomarse las medidas adecuada para prevenir este efecto.

  • Ultrasonidos. Gran parte de la energía emitida por un emisor electroacústico puede ser absorbida por sustancias sólidas o líquidas dando como resultado un aumento de la temperatura que puede producir la ignición de la atmosfera explosiva.
  • Compresión adiabática y ondas de choque. En el caso de compresión adiabática u ondas de choque se pueden alcanzar temperaturas elevadas que pueden producir la ignición de la atmósfera explosiva y por ello deben tomarse las medidas necesarias para evitar que se produzcan.
  • Reacciones exotérmicas. Pueden actuar como una fuente de ignición cuando la velocidad de desprendimiento de calor es superior a la de evacuación del mismo hacia el exterior y por ello deben evitarse las sustancias que presenten una tendencia a la autoignición. El usuario deberá verifi car que los gases o el polvo presentes en el ventilador no estén formados por mezclas susceptibles de producir reacciones exotérmicas con temperaturas superiores a la temperatura o clase de temperatura indicada en la placa de características del ventilador.

SEGURIDAD DEL PRODUCTO

Este ventilador cumple con el estado de la técnica en el momento de la entrega y su funcionamiento es seguro. El ventilador y sus accesorios sólo deben montarse y ponerse en funcionamiento si se encuentran en perfecto estado y siguiendo las indicaciones del manual de instrucciones así como todas las disposiciones en materia de seguridad en el país donde se efectúa la instalación.

INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA

Soler & Palau THATEX - INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA - 1

Soler & Palau THATEX - INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA - 2

Antes de la puesta en marcha deben observarse los siguientes puntos:

  • Comprobar que el estado del equipo es el correcto.
  • Los equipos que presenten daños en el momento de la puesta en marcha no deben ser puestos en funcionamiento.
  • Si una vez montado el ventilador es accesible a los usuarios y puede suponer un riesgo para la seguridad o salud de las personas a fin de cumplir la Directiva de Máquinas 2006/42/CE, deben montarse las protecciones adecuadas tanto en la aspiración como en la descarga. Las distancias de seguridad deben cumplir lo establecido en la norma EN ISO 13857. Estas protecciones se pueden determinar consultando el apartado correspondiente a los accesorios del catálogo S&P.
  • Al montar cualquier tipo de protección en la aspiración o descarga del ventilador debe tenerse en cuenta que una vez montadas deben cumplirse los requisitos referentes a la holgura existente entre partes giratorias y estacionarias conforme a la norma EN 14986.

- El equipo ha sido diseñado y fabricado de manera que las holguras entre partes giratorias y fi jas son las indicadas en la norma EN 14986, sin embargo durante el transporte y manipulación del mismo pueden producirse deformaciones en el ventilador que pueden afectar a dichas holguras. Por esta razón antes de la puesta en marcha es necesario comprobar las holguras e intersticios críticos.

- Debe prestarse especial atención a la holgura entre las partes rotativas y las partes fi jas. Esta holgura debe ser al menos el 0,5% del diámetro de contacto relevante (diámetro de la parte rotativa en el punto en que puede tocar la parte estacionaria) pero no debe ser menor de 2mm en las direcciones radial o axial ni necesita ser mayor de 13 mm. Esto también aplica a las juntas de eje sin contacto.

- Las juntas de eje con contacto no están sujetas a estas precauciones y deben estar fabricadas con materiales y diseño adecuados con la evaluación del riesgo de infl amación.

- El ventilador debe instalarse protegiéndolo de fuerzas y vibraciones externas y en caso necesario deberá instalarse sobre soportes antivibratorios.

- Si es necesario montar acoplamientos elásticos para aislar el ventilador de los conductos de la instalación estos deberán ser de un material que cumpla lo especificado en la norma EN 14986 para evitar posibles descargas de electricidad estática.

- Comprobar que las eventuales fuentes de ignición no puedan propagarse a través de las vías de aspiración o descarga y llegar directamente a zonas clasifi cadas.

- Comprobar que todas las partes giren libremente sin roces y sin ningún obstáculo que impida su libre giro.

- Comprobar que no puedan ser aspirados o que no haya cuerpos extraños ni residuos en el interior del ventilador que puedan salir despedidos.

- Comprobar que el modelo y características del ventilador (voltaje, frecuencia, velocidad, marcado ATEX, etc...) es el correcto. (variación máxima de tensión y frecuencia: 5%).

- Comprobar que la conexión a tierra se ha efectuado correctamente de acuerdo con la norma EN 60204-1 y utilizando los bornes específi cos que ha dispuesto el fabricante.

- Comprobar que las distancias de seguridad entre partes en tensión son las adecuadas según la norma EN 60204-1.

- Si el motor va alimentado a través de un variador de frecuencia deben tenerse en cuenta las siguientes consideraciones:

- Deben consultarse los datos específi cos que aparecen en la placa de características del motor.

- El motor debe estar equipado con un dispositivo de protección térmica (PTC) conectado a un sistema de control que corte la alimentación del motor en caso de calentamientos excesivos.

- No deben sobrepasarse el límite de revoluciones y/o frecuencia establecido en la placa de características del ventilador.

  • Verifi car que la intensidad absorbida en funcionamiento no supera los valores especifici cados en la placa de características del ventilador o del motor.
  • Comprobar, después de dos horas de funcionamiento, que los tornillos de fijación continúen estando correctamente fi jados y con los pares de apriete adecuados y si fuera necesario apretarlos de nuevo.
  • En función de la temperatura del fluido transportado y de las condiciones de servicio, las temperaturas de la superficie de las partes accesibles pueden ser elevadas por lo que deben tomarse las precauciones adecuadas.
  • Al ponerlo en marcha o estar en funcionamiento existe peligro de aspiración por lo que no debe llevarse ninguna prenda de vestir suelta ni llevar colgantes, joyas, etc... que puedan ser succionadas. Se recomienda recoger el cabello largo o cubrirlo.
  • Se debe tener en cuenta que el ventilador suministrado no es totalmente estanco. Por lo tanto, cuando el ventilador tenga una entrada y/o una salida abiertas (modo de instalación A, B, C según norma EN ISO 13349) el interior y el exterior del ventilador deben tener la misma categoría. En el caso del modo de instalación tipo D (entrada y salida entubadas), no puede haber más de una categoría de diferencia entre el interior y el exterior (donde está el motor). Por ejemplo, el aire trasegado puede ser considerado de zona 1 y el exterior tiene que ser como mínimo de zona 2 (zona sin clasifi car no es permitida).
  • La gama de ventiladores ILT ATEX sólo podrá utilizarse con los dispositivos de alimentación y protección previstos por el fabricante en el manual de instrucciones específi co del equipo.

Nota Adicional para productos a transmisión suministrado sin motor ni transmisión

- El instalador debe asegurar que el ensamblaje completo del ventilador con la transmisión y motor cumpla con la directiva ATEX y con los requisitos de la norma EN 14986.

Soler & Palau THATEX - Nota Adicional para productos a transmisión suministrado sin motor ni transmisión - 1

Al efectuar el mantenimiento deben tenerse en cuenta las instrucciones suministradas por el fabricante:

  • Cualquier intervención debe ser efectuada sólo por personal cualifi cado y de acuerdo con las norma EN 60079-17 o bien las normas nacionales del país donde se instale el producto.
  • Todas las operaciones de mantenimiento deben efectuarse con el ventilador parado y con todas las alimentaciones desconectadas, sean eléctricas, neumáticas o de cualquier otro tipo.
  • Está terminantemente prohibido realizar cualquier intervención en componentes del equipo que estén bajo tensión.
  • En caso de que el equipo esté alimentado a través de un variador de frecuencia debe tenerse en cuenta que se pueden generar altas corrientes de fuga en los conductores de protección y por lo tanto para evitar tensiones peligrosas en la envolvente del ventilador debe adoptarse una puesta a tierra conforme a la norma EN 50178.
  • Después de un fallo de alimentación de la red eléctrica, tras restablecerse el suministro eléctrico se puede producir un arranque automático del ventilador.
  • Debe tenerse en cuenta que la parte giratoria del ventilador puede continuar girando por inercia algún tiempo aún después de haberse desconectado de la red eléctrica.
  • No llevar ninguna prenda de vestir suelta, ni colgantes ni joyas que puedan ser aspiradas o atrapadas por el ventilador. Se recomienda también atar el cabello o cubrirlo.
  • La periodicidad del mantenimiento se deberá realizar teniendo en cuenta las condiciones específi cas de funcionamiento del equipo. Ruidos inesperados, temperaturas elevadas o vibraciones deben tenerse especialmente en consideración. Si se detectan problemas apreciables el ventilador debe ser puesto fuera de servicio e inspeccionado.
  • En caso de ventiladores de transmisión debe prestarse especial atención al correcto alineado y tensión de las correas transmisoras para evitar deslizamientos o fuerzas excesivas en los rodamientos y partes móviles.
  • La hélice o la turbina deben revisarse periódicamente para localizar y detectar daños que podrían causar el desequilibrio de las partes móviles.
  • Si se han instalado sistemas de monitorización (tales como temperatura, vibración, etc...) deben comprobarse regularmente.
  • Deben efectuarse operaciones de limpieza a intervalos apropiados en todas las aplicaciones donde pueda esperarse que el polvo forme capas en superficies del propio ventilador y de sus componentes.
  • Suciedad acumulada en la parte giratoria puede provocar desequilibrios que acaben generando daños y problemas de seguridad.
  • Para la limpieza no pueden usarse productos que contengan disolventes o componentes que puedan producir descargas electrostáticas o que puedan suponer un riesgo para la seguridad.

Soler & Palau THATEX - Nota Adicional para productos a transmisión suministrado sin motor ni transmisión - 2

Soler & Palau THATEX - Nota Adicional para productos a transmisión suministrado sin motor ni transmisión - 3

- El proceso de limpieza debe realizarse de tal manera que no afecte al grado de equilibrado de las partes móviles ni provocar daños en el equipo.

- Debe efectuarse una inspección visual para detectar cualquier posible daño, roce entre partes móviles y fi jas, grietas, puntos de rotura, deformaciones, etc..

- Debe prestarse especial atención a la holgura entre las partes rotativas y las partes fi jas. Esta holgura debe ser al menos 0,5% del diámetro de contacto relevante (diámetro de la parte rotativa en el punto en que puede tocar la parte estacionaria) pero no debe ser menor de 2mm en las direcciones radial o axial ni necesita ser mayor de 13mm.

- Las juntas de eje con contacto no están sujetas a estas precauciones y deben estar fabricadas con materiales y diseño adecuados con la evaluación del riesgo de inflamación.

- Los ventiladores de las gamas TD y TH sólo están previstos para ambientes limpios dónde es necesario supervisar regularmente la limpieza del interior del ventilador y sus conductos.

REPARACIONES Y MODIFICACIONES

Soler & Palau THATEX - REPARACIONES Y MODIFICACIONES - 1

Las reparaciones deben efectuarse de acuerdo con los criterios defi nidos en la norma EN 60079-19.

Por motivos de seguridad las reparaciones sólo debe realizarlas el fabricante. El usuario no puede llevar a cabo por su cuenta reparaciones, intervenciones o modifi caciones del equipo excepto que hayan sido autorizadas por escrito por el fabricante. En caso contrario no podrá aceptarse ninguna responsabilidad.

En caso de que las reparaciones no las realice el fabricante, deberán ser efectuadas por un taller que posea los medios y conocimientos técnicos necesarios y que esté debidamente certifiado.

Deben utilizarse sólo piezas de repuesto originales. La seguridad del equipo está garantizada por sus componentes que han sido específi camente diseñados para eliminar o minimizar las causas de ignición de la atmósfera explosiva.

Las listas de piezas de recambio de equipos standard (no ATEX) no son válidas para equipos ATEX y por lo tanto no pueden utilizarse.

Los componentes no suministrados por el fabricante no están autorizados por el mismo para ser utilizados en el equipo.

La normativa CEE y el compromiso que debemos adquirir en futuras generaciones nos obligan al reciclado de materiales; le rogamos que no olvide depositar todos los elementos sobrantes del embalaje en los correspondientes contenedores de reciclaje. Si su aparato, además, está etiquetado con este símbolo, no olvide llevar el aparato sustituido al Gestor de Residuos más próximo.

ENGLISH

EN

3D Categoría 3. Equipo clasifi cado para ser instalado en atmósfera explosiva de polvo - Zona 22

Cumple con las normas y Directivas siguientes:

Cuando el producto arriba defi nido sea componente de una máquina, no puede ser puesto en servicio hasta que la máquina fi nal en el que esté incorporado no haya sido declarada conforme con la Directiva de Máquinas 2006/42/EC. El Director Técnico es la persona facultada para elaborar la documentación técnica de conformidad con el anexo VII (B). La conformidad con la norma EN ISO 13857 se requiere únicamente cuando el dispositivo de protección contra contactos está instalado, a condición de que sea parte de la entrega. La responsabilidad del cumplimiento de la EN ISO 13857 corresponde al fabricante o contratista del sistema donde sea aplica el producto.

Ante un requerimiento debidamente motivado de las autoridades nacionales, nos comprometemos a transmitir la información pertinente del producto.

S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U.

C. Llevant, 4

Polígono Industrial Llevant

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Soler & Palau

Modelo : THATEX

Categoría : Admirador