Soler & Palau THATEX - вентилятор

THATEX - вентилятор Soler & Palau - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно THATEX Soler & Palau в формате PDF.

📄 128 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Soler & Palau THATEX - page 95
Просмотреть руководство : Français FR Български BG Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Latviešu LV Русский RU

Questions des utilisateurs sur THATEX Soler & Palau

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Скачайте инструкцию для вашего вентилятор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство THATEX - Soler & Palau и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. THATEX бренда Soler & Palau.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ THATEX Soler & Palau

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ Пожалуйста внимательно изучите данное руководство, перед тем как приступать к уста- новке оборудования. GENERAL INFORMATION Данное руководство содержит важную информацию необходимую для транспортировки, перемещения, хранения, установки, использования и обслуживания осевых и центро- бежных вентиляторов с прямым или ременным приводом. Эта инструкция предназначена для людей, ответственных за планирование, ввод в экс- плуатацию, использование и обслуживание оборудования, которые должны обладать не- обходимой квалификацией и знаниями для выполнения этой задачи. Сохраните данное руководство и Декларацию о соответствии ЕС, которые поставляются с оборудованием, для дальнейшего использования. Если вместе с продукцией поставляется инструкция по электродвигателю, то ее также необходимо изучить для правильного использования и обслуживания. S&P Sistemas de Ventilación S.L.U. оставляет за собой право на изменение конструкции оборудования и технических данных по своему усмотрению и без предварительного уве- домления. Спецификации, изображения, чертежи и описания не являются основанием для претензий. S&P Sistemas de Ventilación S.L.U. не несет ответственности за любой ущерб, вызванный несоблюдением инструкций, содержащихся в данном руководстве. S&P Sistemas de Ventilación S.L.U. не несет ответственности за ущерб, вызванный не- правильным, ненадлежащим или непредвиденным использованием продукции, или как следствие несанкционированного ремонта или модификаций. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СИМВОЛЫ Предосторожность Предупреждающий символ опасности жизни и здоровья людей. Также, это может привести к повреждению имущества или окружающей среды. Опасность из-за электрического тока Предупреждающий символ опасности высокого напряжения. Без надлежащих мер предосторожности могут возникнуть серьезные или даже смертельные травмы. РУССКИЙ96

Этот символ предупреждает об опасности травмирования рук из-за вращающихся частей оборудования. Опасность захвата Символ предупреждает об опасности захвата вращающимися частями оборудования. Опасность при

перемещении Символ предупреждает об опасности во время подъема и перемещения оборудования. Опасность ожога Опасность получения ожога при касании поверхностей, которые могут быть нагреты до высокой температуры. Символ переработки Символ указывает на информацию, связанную с переработкой отходов.

Символ указывает на информацию по использованию оборудования и на другую информацию. ТРАНСПОРТИРОВКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ Следующая информация должна быть принята во внимание:

  • Защитите оборудование от атмосферного воздействия (влаги, солнца, чрезмерных температур и т.д.).
  • Защитите оборудование от всевозможных ударов, которые могут привести к его порче.
  • Во время транспортировки избегайте вибраций, которые могут повредить подшипники.
  • При перемещении, крепить оборудование следует за специально для этого предназначенные рым-болты, отверстия, петли или крюки.
  • Для перемещения можно использовать приспособления и механизмы, которые могут выдержать вес вентилятора.
  • Будьте осторожны при перемещении и подъеме вентилятора, он может иметь несимметричный центр тяжести и наклониться при манипулировании. Не стойте под грузом.97

Следующая информация должна быть принята во внимание:

  • Рекомендуется установить вентилятор на место постоянной работы сразу же после его получения.
  • Если это невозможно, оборудование следует хранить в закрытом, сухом и защищенном от атмосферного воздействия месте. Вентилятор должен быть защищен от грязи, ультрафиолета и скачкой температуры.
  • Следует ежемесячно проверять состояние оборудования во избежание проблем с коррозией, особенно в местах возможного контакта подвижных и неподвижных частей вентилятора.
  • Регулярно проверяйте подшипники на предмет достаточного количества смазки. При этом, рекомендуется проворачивать рабочее колесо во избежание образование микровмятин на дорожках подшипников. Необходимо закрыть отверстия входа и выхода воздуха вентилятора так, чтобы внутрь не попадали посторонние предметы, пыль, мусор и насекомые.
  • Не рекомендуется превышать срок хранения более 1 года без инспекции оборудования со стороны производителя или поставщика на предмет возможной порчи электродвигателя, подшипников, смазки, ремней и т.п. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Данный раздел содержит инструкции по предотвращению нанесения ущерба людям и имуществу. Эти инструкции не являются исчерпывающими, и вы должны связаться с производителем, если у вас возникнут какие-либо

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОЛЬКО ПО НАЗНАЧЕНИЮ Компания, устанавливающая вентилятор, должна убедиться, что он используется только по назначению и находится в хорошем состоянии и пригоден для работы.. Только вентиляторы, промаркированные символом , могут использоваться в зонах, классифицированных, как потенциально взрывоопасная атмосфера. Предполагаемое использование и пределы применения указаны на заводской табличке продукта или в прилагаемых инструкциях. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Данный вентилятор соответствует требованиям категорий 2 и 3 класса оборудования II G (группы IIA, IIB и водород) и категорий 2 и 3 группы II D Директивы 2014/34/EU и не подхо- дит для группы I применения, или категории 1 классификации групп II G или II D. Группа вентилятора указана на заводской табличке вентилятора. Этот вентилятор предназначен для использования в потенциально взрывоопасных сре- дах, содержащих газ, пар, туман и / или пыль. Такие атмосферы могут находиться вну- три транспортируемой смеси, снаружи или внутри и снаружи вентилятора. Пожалуйста, имейте в виду максимальные атмосферные условия, указанные в EN 14986.98

КАТЕГОРИИ ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТИ Этот вентилятор может использоваться только в зонах, подходящих для его категории взрывозащиты. Категория указана на заводской табличке.

  • Группа взрывоопасных газов Категории 2G и 3G. К этим категориям относятся вентиляторы, предназначенные ис- пользования в потенциально взрывоопасных средах взрывоопасных групп IIA и IIB (EN60079-20). При определенных условиях эти вентиляторы также могут быть исполь- зованы для перемещения газов и паров, содержащих водород. Но, вентиляторы не должны использоваться в других потенциально взрывоопасных средах группы IIC.
  • Группа взрывоопасной пыли Категории 2D и 3D. К этой категории относятся вентиляторы, предназначенные для использования в потенциально взрывоопасных средах с взрывоопасной пылью и воз-
  • Комбинированная защита по газу и пыли Категории 2GD и 3GD. К этой категории относятся вентиляторы, предназначенные для использования в потенциально взрывоопасных средах в потенциально взрывоопас- ных комбинаций газа и пыли (*). (*) Важно: убедитесь, что взрывоопасные газы и пыль не возникают одновременно. ТЕМПЕРАТУРНЫЙ КЛАСС Вентиляторы вышеуказанных категорий нельзя использовать в легковоспламеняющих- ся или взрывоопасных газовых средах с температурой воспламенения ниже максималь- ной температуры поверхности вентилятора. Максимальная температура поверхности оборудования Группы II соответствует, в случае с газами, температурному классу на заводской табличке вентилятора: T1, T2, T3, T4, T5, T6. Максимальная температура поверхности в случае смеси пыли с воздухом приводится на заводской табличке вентилятора. Соотношение между температурным классом и максимальной температурой поверхности указано в EN ISO 80079-36: Таблица 1. Соотношение между температурным классом и максимальной температурой поверхности Температурный класс Макс. температура поверхности (°C) T1 ≤ 450 T2 ≤ 300 T3 ≤ 200 T4 ≤ 135 T5 ≤ 100 T6 ≤ 85

Существует множество возможных комбинаций в отношении маркировки, поэтому мы не можем показать их все. Ниже приведено объяснение с использованием нескольких при- меров конкретной маркировки:99

Пример № 1 для Газа (электродвигатель находится в потоке перемещаемого воздуха) II 2G Ex h IIB T3 Gb Соответствует Директиве АТЕХ

Группа взрывозащищенного оборудования для наземных сооружений, кроме шахт

Категория 2. Оборудование для установки во взрывоопасной по газу Зоне 1

Указывает, что оборудование соответствует одному или нескольким видам защиты

Вид взрывозащиты для неэлектрического оборудования IIB Группа взрывоопасного газа

Уровень защиты оборудования Пример № 2 для Газа (электродвигатель вне потока воздуха, где максимальная темпе- ратура поверхности зависит не только от самого оборудования, но и от условий эксплу-

II 2G Ex h IIB T5-T1 Gb Соответствует Директиве АТЕХ

Группа взрывозащищенного оборудования для наземных сооружений, кроме шахт

Категория 2. Оборудование для установки во взрывоопасной по газу Зоне 1

Указывает, что оборудование соответствует одному или нескольким видам защиты

Вид взрывозащиты для неэлектрического оборудования IIB Группа взрывоопасного газа Tx-T1 Температуры поверхности находятся в зависимости от условий эксплуатации, где Tx - температурный класс двигателя (в данном примере это будет T5-T1) в соответствии с таблицей 2

Уровень защиты оборудования100

Пример № 3 для Газа (электродвигатель вне потока воздуха, где максимальная темпе- ратура поверхности зависит не только от самого оборудования, но и от условий эксплу-

II 2G Ex h IIB T3 Gb Соответствует Директиве АТЕХ

Группа взрывозащищенного оборудования для наземных сооружений, кроме шахт

Категория 2. Оборудование для установки во взрывоопасной по газу Зоне 1

Указывает, что оборудование соответствует одному или нескольким видам защиты

Вид взрывозащиты для неэлектрического оборудования IIB Группа взрывоопасного газа

Температура поверхности в зависимости от условий эксплуатации, в соответствии с таблицей 2 для Газа

Уровень защиты оборудования Пример №4 для Пыли (электродвигатель вне потока воздуха, где максимальная тем- пература поверхности зависит не только от самого оборудования, но и от условий экс-

II 3D Ex h IIIB T125ºC Dc (для не токопроводной пыли) II 3D Ex h IIIC T125ºC Dc (для токопроводной пыли) Соответствует Директиве АТЕХ

Группа взрывозащищенного оборудования для наземных сооружений, кроме шахт

Категория 3. Оборудование для установки в Зоне 22 со взрывоопасной пылью

Указывает, что оборудование соответствует одному или нескольким видам защиты

Вид взрывозащиты для неэлектрического оборудования IIIB o IIIC Группа взрывоопасной пыли T125ºC Температура поверхности, зависит от условий работы, по Таблице 4 для Пыли

Уровень защиты оборудования101

Пример №5 for Dust (электродвигатель вне потока воздуха, где максимальная темпе- ратура поверхности зависит не только от самого оборудования, но и от условий эксплу-

II 3D Ex h IIIB T135ºC-300ºC Dc Соответствует Директиве АТЕХ

Группа взрывозащищенного оборудования для наземных сооружений, кроме шахт

Категория 3. Оборудование для установки в Зоне 22 со взрывоопасной пылью

Указывает, что оборудование соответствует одному или нескольким видам защиты

Вид взрывозащиты для неэлектрического оборудования IIIB o IIIC Группа взрывоопасной пыли T135ºC- TxºC Температура поверхности, как функция условий работы, где Tx температурный класс электродвигателя (по примеру это будет T135ºC-T300ºC) по Таблице 4 для Пыли

Уровень защиты оборудования В следующих таблицах вы можете увидеть температурные классы для конечного оборудования (газ) или конечную температуру оборудования (пыль), в соответствии с максимальной температурой воздушного потока, передаваемого оборудованием. Таблица 2. Оборудование с прямым приводом для ГАЗА ОБОРУДОВАНИЕ С ПРЯМЫМ ПРИВОДОМ ДЛЯ ГАЗА Максимальная температура

поддерживаемая оборудованием (ºC) Температурный класс оборудования в зависимости от температуры воздушного потока и температурного класса двигателя Температурный класс электродвигателя T6 (85ºC) T5 (100ºC) T4 (135ºC) T3 (200ºC) T2 (300ºC) T1 (450ºC) x ≤80 T6 T5 T4 T3 T2 T1 80< x ≤95 T6-T5 T5 T4 T3 T2 T1 95< x ≤130 T6-T4 T5-T4 T4 T3 T2 T1 130< x ≤195 T6-T3 T5-T3 T4-T3 T3 T2 T1 195< x ≤290 T6-T2 T5-T2 T4-T2 T3-T2 T2 T1 290< x ≤440 T6-T1 T5-T1 T4-T1 T3-T1 T2-T1 T1102

Таблица 3. Оборудование с трансмиссионным приводом для ГАЗА ОБОРУДОВАНИЕ С ТРАНСМИССИОННЫМ ПРИВОДОМ ДЛЯ ГАЗА Максимальная температура

поддерживаемая оборудованием (ºC) Температурный класс конечного оборудования в зависимости от температуры воздушного потока и температурного класса двигателя Температурный класс электродвигателя T6 (85ºC) T5 (100ºC) T4 (135ºC) T3 (200ºC) T2 (300ºC) T1 (450ºC) x ≤80 T4 T4 T4 T3 T2 T1 80< x ≤95 T4 T4 T4 T3 T2 T1 95< x ≤130 T4 T4 T4 T3 T2 T1 130< x ≤195 T4-T3 T4-T3 T4-T3 T3 T2 T1 195< x ≤290 T4-T2 T4-T2 T4-T2 T3-T2 T2 T1 290< x ≤440 T4-T1 T4-T1 T4-T1 T3-T1 T2-T1 T1 Таблица 4. Оборудование с прямым приводом для ПЫЛИ ОБОРУДОВАНИЕ С ПРЯМЫМ ПРИВОДОМ ДЛЯ ПЫЛИ Максимальная температура

поддерживаемая оборудованием (ºC) Температура конечного оборудования в зависимости от температуры подаваемого воздушного потока и максимальной температуры двигателя Температурный класс электродвигателя T125 T135 x ≤125 T125ºC T135ºC 125< x ≤135 T125ºC - TxºC T135ºC 135< x T125ºC - TxºC T135ºC - TxºC Таблица 5. Оборудование с трансмиссионным приводом для ПЫЛИ ОБОРУДОВАНИЕ С ТРАНСМИССИОННЫМ ПРИВОДОМ ДЛЯ ПЫЛИ Максимальная температура

поддерживаемая оборудованием (ºC) Температура конечного оборудования в зависимости от температуры подаваемого воздушного потока и максимальной температуры двигателя Температурный класс электродвигателя T125 T135 x ≤125 T135ºC T135ºC 125< x ≤135 T135ºC T135ºC 135< x T135ºC - TxºC T135ºC - TxºC Необходимо сравнить данные на табличке вентилятора с характеристикой среды, в ко- торой предполагается использовать оборудование. Запрещено любое использование, отличное от утвержденного в соответствии с маркировкой на заводской табличке обору- дования. Производитель не несет никакой ответственности за ущерб, вызванный непра- вильным использованием. Следование этим инструкциям по эксплуатации также является частью предполагаемого ис- пользования оборудования. Необходимо также принимать во внимание информацию по без- опасности для компонентов продукта, таких как двигатели, конденсаторы, подшипники и т.д.103

РИСКИ И НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Вентилятор был подвергнут анализу риска в соответствии с положениями Директивы о машинном оборудовании 2006/42/EC. Пользователь несет ответственность за проведе- ние анализа рисков на свой страх и риск, принимая во внимание, как вентилятор будет использоваться. Риски, которые необходимо учитывать, перечислены ниже:

  • Неправильная установка. Вентиляторы, установленные ненадлежащим образом, пред- ставляют опасность для людей и вещей. Вентиляторы должны быть установлены квали- фицированным и опытным персоналом. Установка вентилятора должна соответствовать всем действующим правилам безопасности и законам в стране, где она производится. Для установки без входных и выходных каналов необходимо установить защитные сред- ства, отвечающие требованиям, указанным в ISO 13857.
  • Скорость вращения. Вентилятор был разработан, чтобы работать безопасно ниже мак- симального ограничения скорости вращения (проконсультируйтесь с производителем). Никогда не превышайте макс. скоростной режим, так как это создает высокий риск для безопасности.
  • Коэффициент передачи. Для вентиляторов с ременным приводом соответствующий ко- эффициент передачи должен использоваться для мощности двигателя и скорости рабо- ты, не превышая при этом максимальную скорость вращения, а шкивы и ремни должны быть рассчитаны в соответствии с инструкциями производителя.
  • Рабочая температура. Вентилятор был разработан для работы в пределах температур- ного диапазона, который не должен быть превышен.
  • Защитные устройства. Не снимайте защитные устройства, уже установленные на венти- ляторе, так как это будет представлять серьезную опасность.
  • Электрические риски. Обслуживание электрических деталей должно осуществляться квалифицированным персоналом, после того, как он проконсультировался и прочитал это руководство и любые руководства по исходным электрическим устройствам (мотор, конденсатор и т.д.).
  • Проникновение инородных тел. Если есть риск попадания инородных тел в вентилятор, должны быть установлены надлежащим образом разработанные защитные ограждения, чтобы предотвратить их проникновение внутрь вентилятора. Периодически проверяйте эти защитные ограждения и удаляйте инородные тела.
  • Опасные газы. Если среда, перемещаемая вентилятором, представляет опасность для здоровья (токсичные или вредные газы), вентилятор должен быть спроектирован таким образом, чтобы избежать утечки таких газов. Если это невозможно, необходимо обеспе- чить подходящее оборудование для типа передаваемых сред.
  • Инспекционные двери. Если вентилятор оснащен инспекционной дверью, нельзя от- крывать ее во время, когда вентилятор находится в движении.
  • Монтаж вентилятора. Установка вентилятора с использованием других частей, за ис- ключением тех, которые назначены производителем может представлять риск для безо- пасности и правильной работы вентилятора.
  • Мобильное использование. Неправильное использование включает в себя установку вентилятора в транспортных средствах, лодках, самолетах или установке, которая при- водит вентилятор в движение, если это не было явно согласовано, и вентилятор был разработан специально для этого типа применения.104
  • Вибрации. Условия эксплуатации должны быть такими, чтобы уровень вибрации венти- лятора находился в пределах, установленных в стандарте ISO 14694 для промышленных вентиляторов, если только не были согласованы различные ограничения.
  • Недостаточное техническое обслуживание. Техническое обслуживание должно осу- ществляться квалифицированным и опытным персоналом и должно соответствовать инструкциям производителя, приведенным в настоящем руководстве.
  • Вентиляторы серий TD и TH не должны устанавливаться или использоваться в загряз- ненных или неконтролируемых средах СПЕЦИФИЧЕСКИЕ РИСКИ ВО ВЗРЫВООПАСНЫХ АТМОСФЕРАХ. НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ При использовании вентилятора во взрывоопасной атмосфере и/или с взрывоопасными газами необходимо учитывать следующие потенциально опасные источники возгорания:
  • Неправильное использование. Вентилятор не должен использоваться вне пределов приложения ATEX, указанных на заводской табличке.
  • Условия окружающей среды. Необходимо соблюдать следующие параметры: a) Температура окружающей среды b) Влажность окружающей среды c) Коррозионность окружающей среды d) Загрязнения окружающей среды
  • Образование искр через трение или воздействие между вращающимися частями (крыльчатка, рабочее колесо и т.д.) и фиксированными частями (корпус, всасывающий конус и т.д.).
  • Образование искр через трение или воздействие инородных тел или остатков всасы- ваемых в вентилятор.
  • Образование искр за счет электростатически заряженных компонентов.
  • Образование искр за счет пылевых отложений, образующих облака или толстые слои.
  • Горячие поверхности из-за избыточного напряжения или тепла, производимого тре- нием между вращающимися и стационарными частями.
  • Чрезмерная вибрация (например, из-за дисбаланса), которая может привести к пере- греву некоторых компонентов или привести к соприкосновению движущихся и непод- вижных частей друг с другом.
  • Передача зоны. В зависимости от их использования, некоторые вентиляторы могут допускать утечки между внутренними и внешними частями наружу или внутрь, и это должно быть принято во внимание. Эти утечки происходят в основном в районе про- хода вала через корпус, на стыке между различными частями корпуса вентилятора и между вентилятором и установкой.
  • Электрические разряды. Если разряд ударяет в взрывоопасную атмосферу, всегда будет происходить воспламенение. Существует также возможность возгорания из-за высоких температур, которые могут возникнуть в металлических частях проведения заряда. По этой причине установки должны быть оснащены системами защиты от рез- кого отвода в подходящих местах.105
  • Электромагнитные и радиочастотные волны. Все системы, производящие и приме- няющие высокочастотную электрическую энергию, лазерное излучение или солнечное излучение, могут привести к воспламенению взрывоопасной атмосферы. Для предот- вращения этого необходимо принять надлежащие меры.
  • Ионизирующее излучение. Ионизирующее излучение, которое производится, например, рентгеновскими трубками и радиоактивными веществами, может привести к воспламе- нению взрывоопасных атмосфер. Если вентилятор установлен рядом с таким источником радиации, необходимо принять соответствующие меры для предотвращения этого.
  • Ультразвук. Значительная часть энергии, выделяемой электроакустическим излучате- лем, может поглощаться твердыми или жидкими веществами, что приводит к повыше- нию температуры, что может привести к воспламенению в взрывоопасной атмосфере.
  • Адиабатические сжатия и ударные волны. В случае адиабатического сжатия или удар- ных волн могут быть достигнуты высокие температуры, что может привести к воспламе- нению взрывоопасной атмосферы, и поэтому необходимо принять меры для предотвра- щения этого.
  • Экзотермические реакции. Это может выступать в качестве источника воспламене- ния, когда скорость выброса тепла выше, чем скорость выброса тепла к внешней сто- роне, а это означает, что вещества с тенденцией к воспламенению следует избегать. Пользователь должен проверить, что газы и пыль в вентиляторе не состоят из смесей, которые могут производить экзотермические реакции при температурах выше темпе- ратуры или температуры класса, указанного на табличке вентилятора. БЕЗОПАСНОСТЬ ПРОДУКЦИИ Этот вентилятор соответствует технологическим рекомендациям на момент доставки и без- опасен для работы. Вентилятор и его аксессуары должны быть установлены и введены в эксплуатацию только в том случае, если они находятся в отличном состоянии и в соответ- ствии с инструкциями в руководстве по эксплуатации, а также правилами безопасности в стране установки. УСТАНОВКА И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Пожалуйста, выполните приведенные ниже действия перед запуском:
  • Проверьте состояние оборудования.
  • Оборудование, поврежденное во время ввода в эксплуатацию, не должно быть введено в эксплуатацию.
  • Если вентилятор доступен для пользователей после установки и может пред- ставлять опасность для здоровья и безопасности, то для того, чтобы соответ- ствовать Директиве о машине 2006/42/EC, соответствующая защита должна быть установлена, как для всасывания, так и для нагнетания. Безопасные расстояния должны соответствовать руководящим принципам EN ISO 13857. Эти защиты могут быть определены в разделе аксессуаров каталога S&P.106
  • При установке любого типа защиты на всасывание или нагнетании вен- тилятора, пожалуйста, убедитесь, что требования, касающиеся расстояний между вращающимися и стационарными частями, выполнены в соответ- ствии с EN 14986.
  • Оборудование было спроектировано и изготовлено таким образом, чтобы зазоры между вращающимися и стационарными частями были указаны в руководящих принципах EN 14986. Однако во время транспортировки и перемещения оборудования в вентиляторе могут возникать деформации, которые могут повлиять на эти зазоры. По этой причине перед запуском необходимо проверить наиболее важные зазоры.
  • Обратите особое внимание на зазор между вращающимися и стационарны- ми частями. Зазор должен быть не менее 0,5% от диаметра контакта (диа- метр вращающейся части на участке, где он может коснуться стационарной части), но должен быть не менее 2 мм на радиальных или осевых плоско- стях и не должен быть больше 13 мм. Это также относится к бесконтактным уплотнениям вала.
  • Контактные уплотнения вала не подпадают под эти меры предосторожно- сти и должны быть изготовлены из подходящих материалов и разработаны с оценкой риска возгорания.
  • Вентилятор должен быть установлен таким образом, чтобы он был защи- щен от внешних сил и вибраций и, при необходимости, он должен быть установлен на антивибрационное основание
  • Если для изоляции вентилятора от монтажных воздуховодов требуются гибкие соединения, они должны быть изготовлены из материала, который соответствует руководящим принципам EN 14986, чтобы избежать возмож- ных статических разрядов.
  • Убедитесь, что возможные источники возгорания не могут распространять- ся через всасывающие или нагнетательные точки или непосредственно в опасные зоны.
  • Убедитесь, что все детали вращаются свободно без трения и без каких-ли- бо препятствий.
  • Убедитесь, что посторонние предметы или остатки не могут быть вовле- чены и что никакие инородные тела или остатки не могут попасть внутрь вентилятора.
  • Убедитесь, что модель и характеристики вентилятора (напряжение, часто- та, скорость, маркировка ATEX и т.д.) верны. (максимальное отклонение на- пряжения и частоты: 5%).
  • Убедитесь, что заземление было проведено правильно в соответствии с руководящими принципами EN 60204-1 и с использованием конкретных терминалов, предоставляемых производителем.
  • Убедитесь, что безопасные расстояния между основными частями соответ- ствуют EN 60204-1.107
  • Если двигатель управляется преобразователем частоты, необходимо учи- тывать следующие соображения: − Необходимо проконсультироваться с конкретными данными на табличке с названием двигателя. − Двигатель должен быть оснащен теплозащитным устройством, подклю- ченным к системе управления, которая отключает электропитание двига- теля в случае перегрева. − Установленная скорость и/или ограничение частоты на табличке с назва- нием вентилятора не должны быть превышены.
  • Убедитесь, что ток, поглощенный во время работы, не превышает значе- ний, указанных на заводской табличке двигателя/вентилятора.
  • После двух часов работы, убедитесь, что винты по-прежнему правильно закреплены и затянуты с правильным крутящим моментом. Подтяните при необходимости. Моменты затяжки (Н/м) Метрические Латунь Нерж. сталь a2-70 Нерж. сталь a2-80 Сталь 8.8 M2 0,14 --- --- 0,33 M2,5 0,29 --- --- 0,7 M3 0,5 0,9 1,2 1,2 M4 1,2 2,1 2,7 2,7 M5 2,2 4,1 5,4 5,4 M6 3,9 7,1 9,3 9,3 M8 9 17,5 22 22 M10 17 34 44 45 M12 59 76 77 M14 91 121 125 M16 140 187 190 M18 --- --- 270 M20 273 364 380 M22 --- --- 515 M24 472 659 655 M27 682 909 1000 M30 930 1240 1350
  • В зависимости от температуры перемещаемой среды и условий эксплуа- тации температура поверхности доступных частей может быть высокой, и необходимо принять соответствующие меры предосторожности.
  • При вводе в эксплуатацию или эксплуатации вентилятора, существует опасность всасывания. Необходимо носить обтягивающую одежду, не но- сить ожерелья и ювелирные украшения, что создает риск быть втянутым в оборудование. Мы рекомендуем повязки или покрытые длинные волосы.
  • Обратите внимание, что поставляемый вентилятор не является полностью водонепроницаемым. Поэтому, когда вентилятор имеет открытый вход/выход воздуха (режим установки A, B, C в соответствии с EN ISO 13349) внутри и сна- ружи вентилятора должны быть в той же категории. В случае режима установ- ки типа D (вход/выход с воздуховодом) не может быть более одной категории разницы между внутренней и внешней (где двигатель). Например, передавае108

мый воздух можно рассматривать как зону 1, а наружный воздух должен быть не менее зоны 2 (неклассифицированные зоны не допускаются).

  • Диапазон вентиляторов ILT ATEX может использоваться только с устрой- ствами питания и защитой, выбранными производителем в специальном руководстве по оборудованию. Дополнительная заметка для продуктов, поставляемых без двигателя или трансмиссии
  • Установщик должен обеспечить полную сборку вентилятора с приводом и мотором и соответствие требованиям EN 14986. ОБСЛУЖИВАНИЕ. ИНСПЕКТИРОВАНИЕ И ЧИСТКА. ЧАСТОТА При проведении технического обслуживания должны соблюдаться инструк- ции, предоставляемые производителем:
  • Вся работа должна выполняться квалифицированным персоналом в стро- гом соответствии со стандартами EN 60079-17 или национальными стан- дартами в стране, где установлен продукт.
  • Все операции по техническому обслуживанию должны выполняться с вы- ключенным вентилятором и отключенным всеми источниками питания, будь то электрические, нейтральные или иные.
  • Строго запрещено проводить любые работы по на работающих компонен- тах оборудования.
  • Если оборудование питается от преобразователя частот, следует учитывать, что высокие токи могут протекать в защитных протоках. Поэтому следует избегать опасного напряжения в корпусе вентилятора, а заземляющее со- единение должно обеспечиваться в соответствии со стандартами EN 50178.
  • После сбоя питания в сети вентилятор может автоматически заработать по- сле восстановления питания.
  • Обратите внимание, что вращающаяся часть вентилятора может продол- жать вращаться по инерции в течение некоторого времени даже после того, как она была отключена от питания.
  • Не носите свободную одежду, ожерелья или ювелирные украшения, кото- рые могут быть втянуты в вентилятор. Мы также рекомендуем вам связать назад или покрыть волосы.
  • Частота технического обслуживания должна учитывать конкретные усло- вия эксплуатации оборудования. Необходимо учитывать неожиданный шум, высокие температуры и вибрации. В частности, если данные пробле- мы обнаружены, вентилятор должен быть выведен из эксплуатации и про-
  • В случае вентиляторов с ременной передачей, особое внимание должно быть уделено правильному выравниванию и натяжению ремней передачи, чтобы избежать проскальзывания или чрезмерной силы на подшипниках и движущихся частях.109
  • Крыльчатка или рабочее колесо должны периодически проверяться, чтобы обнаружить любые повреждения, которые могут привести к дисбалансу в движущихся частях.
  • Если установлены системы мониторинга (например, температура, вентиля- ция и т.д.), их следует регулярно проверять.
  • Операции по очистке должны проводиться через соответствующие проме- жутки времени на любых участках, где пыль может образовываться на по- верхностных слоях самого вентилятора и его компонентах.
  • Накопленная грязь на вращающихся частях может привести к дисбалансу, который может привести к повреждению и проблемам безопасности.
  • Продукты, содержащие растворители, компоненты, которые могут вызвать электростатические удары, и компоненты, которые могут представлять опасность для безопасности, не должны использоваться для очистки.
  • Убедитесь в том, чтобы очистить таким образом, что это не влияет на степень баланса движущихся частей или привести к повреждению оборудования.
  • Визуальный осмотр должен быть проведен, чтобы проверить наличие по- вреждений, трения между движущимися и фиксированными частями, тре- щины, точки разрыва, деформации и так далее.
  • Обратите особое внимание на зазор между вращающимися и стационарны- ми частями. Зазор должен быть не менее 0,5% от диаметра контакта (диа- метр вращающейся части на участке, где он может коснуться стационарной части), но должен быть не менее 2 мм на радиальных или осевых плоско- стях и не должен быть больше 13 мм.
  • Контактные уплотнения вала не подпадают под эти меры предосторожно- сти и должны быть изготовлены из подходящих материалов и разработаны с оценкой риска возгорания.
  • Вентиляторы серий TD и TH предназначены только для чистой среды, где чистота внутри вентилятора и его воздуховоды должны регулярно контро- лироваться. РЕМОНТЫ И МОДИФИКАЦИИ Ремонт должен проводиться в соответствии с критериями, предусмотренны- ми в EN 60079-19. В целях безопасности ремонт должен проводиться только производителем. Пользователь не может самостоятельно осуществлять ремонт, интервенции или модификации оборудования, если только он не имеет письменного раз- решения. В противном случае производитель не несет никакой ответствен-

Если ремонт не проводится производителем, он должен проводиться в ма- стерской, которая обладает необходимыми технологическими средствами и навыками и, которая надлежащим образом квалифицирована. Следует использовать только оригинальные запасные части. Безопасность оборудования гарантируется его компонентами, которые были специально110

разработаны для устранения или сведения к минимуму причин возгорания в взрывоопасной атмосфере. Списки запасных частей для стандартного (не ATEX) оборудования не дей- ствительны для оборудования ATEX и поэтому не могут быть использованы. Любые компоненты, не поставляемые производителем, не имеют права ис- пользоваться в оборудовании. ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ПЕРЕРАБОТКА Регламент ЕЕС и обязательства, которые мы имеем перед будущими поколени- ями, вынуждают нас перерабатывать материалы; мы просим вас поместит все оставшиеся элементы упаковки в надлежащие контейнеры для переработки. Если ваш оборудование также помечено этим символом, пожалуйста, передайте его в пункт переработки соответствующих отходов.111

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Soler & Palau

Модель : THATEX

Категория : вентилятор