THATEX - вентилятор Soler & Palau - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно THATEX Soler & Palau в формате PDF.
| Бренд | Soler & Palau |
| Модель | THATEX |
| Тип продукта | Осевой и центробежный вентилятор для взрывоопасных сред (ATEX) |
| Категории ATEX | 2G, 3G (газ); 2D, 3D (пыль); 2GD, 3GD (комбинированный) |
| Группы взрыва (газ) | IIA, IIB, водород (не IIC) |
| Температурные классы (газ) | T1 - T6 (макс. 450°C до 85°C) |
| Электропитание (примеры) | 230/400 В, 50 Гц (в зависимости от двигателя) |
| Мощность (примеры) | 1,1 кВт / 4 кВт (в зависимости от модели) |
| Температура окружающей среды | от -20°C до +40°C |
| Максимальная температура перемещаемого воздуха | До 300°C (в зависимости от версии) |
| Моменты затяжки винтов | Таблица прилагается (например: M6: 3,9 Нм латунь, 9,3 Нм сталь 8.8) |
| Взрывозащита | Тип защиты «h» для неэлектрических устройств |
| Уровень защиты | Gb (газ), Dc (пыль) |
| Назначение | Вентиляция потенциально взрывоопасных сред (газы, пары, туманы, пыль) |
| Обслуживание | Периодический контроль зазоров, подшипников, чистоты; очистка без растворителей |
| Безопасность | Обязательное заземление, защита от контакта, остановка перед вмешательством |
| Запасные части | Только оригинальные запчасти производителя |
| Ремонт | Осуществляется производителем или сертифицированным специалистом |
| Применимые стандарты | Директива ATEX 2014/34/ЕС, EN 14986, EN 60079-17, EN 60204-1 |
| Вес | Зависит от модели (не указано в инструкции) |
Часто задаваемые вопросы - THATEX Soler & Palau
Вопросы пользователей о THATEX Soler & Palau
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего вентилятор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство THATEX - Soler & Palau и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. THATEX бренда Soler & Palau.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ THATEX Soler & Palau
Осевые и центробежные вентиляторы
Для работы в потенциально взрывоопасной среде
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И МОНТАЖ
ТРАНСПОРТ И ПРИДВИЖВАНЕ

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

ИЗПОЛЗВАЙТЕ СЪГЛАСНО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕТО
ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ
КАТЕГОРИЯ ЗА ЗАЩИТА ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
РИСКОВЕ И НЕПРАВИЛНО ИЗПОЛЗВАНЕ
СПЕЦИФИЧНИ РИСКОВЕ В ЕКСПЛОЗИВНИ АТМОСФЕРИ. НЕПРАВИЛНО УПОТРЕБА

ИНСТАЛИРАНЕ И ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ПОДДРЪЖКА. ИНСПЕКЦИЯ И ПОЧИСТВАНЕ. ЧЕСТОТА

РЕМОНТИ И МОДИФИКАЦИИ

ЗВЕЖДАНЕ ОТ ЕКСПЛОАТАЦИЯ И РЕЦИКЛИРАНЕ

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
Пожалуйста внимательно изучите данное руководство, перед тем как приступить к установке оборудования.
GENERAL INFORMATION
Данное руководство содержит важную информацию необходимую для транспортировки, перемещения, хранения, установки, использования и обслуживания осевых и центробежных вентиляторов с прямым или ременным приводом.
Эта инструкция предназначена для людей, ответственных за планирование, ввод в эксплуатацию, использование и обслуживание оборудования, которые должны обладать необходимой квалификацией и знаниями для выполнения этой задачи.
Сохраните данное руководство и Декларацию о соответствии ЕС, которые поставляются с оборудованием, для дальнейшего использования.
Если вместе с продукцией поставляется инструкция по электродвигателю, то ее также необходимо изучить для правильного использования и обслуживания.
S&P Sistemas de Ventilación S.L.U. оставляет за собой право на изменение конструкции оборудования и технических данных по своему усмотрению и без предварительного уведомления. Спецификации, изображения, чертежи и описания не являются основанием для претензий.
S&P Sistemas de Ventilación S.L.U. не несет ответственности за любой ущерб, вызванный несоблюдением инструкций, содержащихся в данном руководстве.
S&P Sistemas de Ventilación S.L.U. не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильным, ненадлежащим или непредвиденным использованием продукции, или как следствие несанкционированного ремонта или модификаций.
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СИМВОЛЫ

Предосторожность Предупреждающий символ опасности жизни и здоровья людей. Также, это может привести к повреждению имущества или окружающей среды.

Опасность из-за электрического тока
Предупреждающий символ опасности высокого напряжения. Без надлежащих мер предосторожности могут возникнуть серьезные или даже смертельные травмы.

Опасность травмы руки
Этот символ предупреждает об опасности травмирования рук из-за вращающихся частей оборудования.

Опасность захвата Символ предупреждает об опасности захвата вращающимися частями оборудования.

Опасность при подъеме и перемещении
Символ предупреждает об опасности во время подъема и перемещения оборудования.


Опасность ожога Опасность получения ожога при касании поверхностей, которые могут быть нагреты до высокой температуры.

Символ переработки Символ указывает на информацию, связанную с переработкой отходов.

Основная информация
Символ указывает на информацию по использованию оборудования и на другую информацию.
ТРАНСПОРТИРОВКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ

Следующая информация должна быть принята во внимание:
- Защитите оборудование от атмосферного воздействия (влаги, солнца, чрезмерных температур и т.д.).
- Защитите оборудование от всевозможных ударов, которые могут привести к его порче.
- Во время транспортировки избегайте вибраций, которые могут повредить подшипники.
- При перемещении, крепить оборудование следует за специально для этого предназначенные рым-болты, отверстия, петли или крюки.
- Для перемещения можно использовать приспособления и механизмы, которые могут выдержать вес вентилятора.
- Будьте осторожны при перемещении и подъеме вентилятора, он может иметь несимметричный центр тяжести и наклониться при манипулировании. Не стойте под грузом.

ХРАНЕНИЕ

Следующая информация должна быть принята во внимание:
- Рекомендуется установить вентилятор на место постоянной работы сразу же после его получения.
- Если это невозможно, оборудование следует хранить в закрытом, сухом и защищенном от атмосферного воздействия месте. Вентилятор должен быть защищен от грязи, ультрафиолета и скачкой температуры.
- Следует ежемесячно проверять состояние оборудования во избежание проблем с коррозией, особенно в местах возможного контакта подвижных и неподвижных частей вентилятора.
- Регулярно проверяйте подшипники на предмет достаточного количества смазки. При этом, рекомендуется проворачивать рабочее колесо во избежание образование микровмятин на дорожках подшипников. Необходимо закрыть отверстия входа и выхода воздуха вентилятора так, чтобы внутрь не попадали посторонние предметы, пыль, мусор и насекомые.
- Не рекомендуется превышать срок хранения более 1 года без инспекции оборудования со стороны производителя или поставщика на предмет возможной порчи электродвигателя, подшипников, смазки, ремней и т.п.
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Данный раздел содержит инструкции по предотвращению нанесения ущерба людям и имуществу. Эти инструкции не являются исчерпывающими, и вы должны связаться с производителем, если у вас возникнут какие-либо вопросы.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОЛЬКО ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Компания, устанавливающая вентилятор, должна убедиться, что он используется только по назначению и находится в хорошем состоянии и пригоден для работы..
Только вентиляторы, промаркированные символом Ⓔx, могут использоваться в зонах, классифицированных, как потенциально взрывоопасная атмосфера.
Предполагаемое использование и пределы применения указаны на заводской табличке продукта или в прилагаемых инструкциях.
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Данный вентилятор соответствует требованиям категорий 2 и 3 класса оборудования II G (группы II A, II B и водород) и категорий 2 и 3 группы II D Директивы 2014/34/EU и не подходит для группы I применения, или категории 1 классификации групп II G или II D. Группа вентилятора указана на заводской табличке вентилятора.
Этот вентилятор предназначен для использования в потенциально взрывоопасных средах, содержащих газ, пар, туман и / или пыль. Такие атмосферы могут находиться внутри транспортируемой смеси, снаружи или внутри и снаружи вентилятора. Пожалуйста, имейте в виду максимальные атмосферные условия, указанные в EN 14986.
КАТЕГОРИИ ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТИ
Этот вентилятор может использоваться только в зонах, подходящих для его категории взрывозащиты. Категория указана на заводской табличке.
• Группа взрывоопасных газов
Категории 2G и 3G. К этим категориям относятся вентиляторы, предназначенные использования в потенциально взрывоопасных средах взрывоопасных групп IIА и IIВ (EN60079-20). При определенных условиях эти вентиляторы также могут быть использованы для перемещения газов и паров, содержащих водород. Но, вентиляторы не должны использоваться в других потенциально взрывоопасных средах группы IIС.
• Группа взрывоопасной пыли
Категории 2D и 3D. К этой категории относятся вентиляторы, предназначенные для использования в потенциально взрывоопасных средах с взрывоопасной пылью и воздухом.
- Комбинированная защита по газу и пыли
Категории 2GD и 3GD. К этой категории относятся вентиляторы, предназначенные для использования в потенциально взрывоопасных средах в потенциально взрывоопасных комбинаций газа и пыли (*).
(*) Важно: убедитесь, что взрывоопасные газы и пыль не возникают одновременно.
ТЕМПЕРАТУРНЫЙ КЛАСС
Вентиляторы вышеуказанных категорий нельзя использовать в легковоспламеняющихся или взрывоопасных газовых средах с температурой воспламенения ниже максимальной температуры поверхности вентилятора.
Максимальная температура поверхности оборудования Группы II соответствует, в случае с газами, температурному классу на заводской табличке вентилятора: T1, T2, T3, T4, T5, T6.
Максимальная температура поверхности в случае смеси пыли с воздухом приводится на заводской табличке вентилятора.
Соотношение между температурным классом и максимальной температурой поверхности указано в EN ISO 80079-36:
Таблица 1. Соотношение между температурным классом и максимальной температурой поверхности
| Температурный класс Макс. температура поверхности (°C) | |
| T1 ≤ 450 | |
| T2 ≤ 300 | |
| T3 ≤ 200 | |
| T4 ≤ 135 | |
| T5 ≤ 100 | |
| T6 ≤ 85 | |
МАРКИРОВКА
Существует множество возможных комбинаций в отношении маркировки, поэтому мы не можем показать их все. Ниже приведено объяснение с использованием нескольких примеров конкретной маркировки:
Пример № 1 для Газа (электродвигатель находится в потоке перемещаемого воздуха)

II 2G Ex h IIB T3 Gb

text_image
SOLER Y PALAU, S.A. 17500 Ripoll-SPAIN Ref 0123458789 2020 TYPE TGT/2-400-6/10 1,1KW v 230/400 Hz 50 kW 1,1 Amb.Temp: -20/40 °C Max.AirWork.Temp: 40 °C Ex II 2G Ex h IIB T3 Gb Exp.N°ATEX 01/2011
Соответствует Директиве АТЕХ
II Группа взрывозащищенного оборудования для наземных сооружений, кроме шахт
2G Категория 2. Оборудование для установки во взрывоопасной по газу Зоне 1
Ex Указывает, что оборудование соответствует одному или нескольким видам защиты
h Вид взрывозащиты для неэлектрического оборудования
IIIB Группа взрывоопасного газа
T3 Температурный класс
Gb Уровень защиты оборудования
Пример № 2 для Газа (электродвигатель вне потока воздуха, где максимальная температура поверхности зависит не только от самого оборудования, но и от условий эксплуатации)

II 2G Ex h IIB T5-T1 Gb

text_image
SOLER Y PALAU, S.A. 17500 Ripoll-SPAIN Ref 0123458789 2020 TYPE CRMT/4-315/130-4KW V 400/690 Hz 50 kW 4 Amb.Temp: -20/40 °C Max.AirWork.Temp: 300 °C Ex II 2G Ex h IIB T5-T1 Gb Exp.N°ATEX 01/2011
Соответствует Директиве АТЕХ
II Группа взрывозащищенного оборудования для наземных сооружений, кроме шахт
2G Категория 2. Оборудование для установки во взрывоопасной по газу Зоне 1
Ex Указывает, что оборудование соответствует одному или нескольким видам защиты
h Вид взрывозащиты для неэлектрического оборудования
IIIB Группа взрывоопасного газа
Tx-T1 Температуры поверхности находятся в зависимости от условий эксплуатации, где Tx - температурный класс двигателя (в данном примере это будет T5-T1) в соответствии с таблицей 2 для Газа
Gb Уровень защиты оборудования
Пример № 3 для Газа (электродвигатель вне потока воздуха, где максимальная температура поверхности зависит не только от самого оборудования, но и от условий эксплуатации)

II 2G Ex h IIB T3 Gb

text_image
SOLER Y PALAU, S.A. 17500 Ripoll-SPAIN Ref 0123456789 2020 TYPE CRMT/4-315/130-4KW V 400/690 Hz 50 kW 4 Amb.Temp: -20/40 °C Max.AirWork.Temp: 150 °C Ex II 2G Ex h III T3 Gb Exp.N°ATEX 01/2011RU

Соответствует Директиве АТЕХ
II Группа взрывозащищенного оборудования для наземных сооружений, кроме шахт
2G Категория 2. Оборудование для установки во взрывоопасной по газу Зоне 1
Ex Указывает, что оборудование соответствует одному или нескольким видам защиты
h Вид взрывозащиты для неэлектрического оборудования
IIB Группа взрывоопасного газа
T3 Температура поверхности в зависимости от условий эксплуатации, в соответствии с таблицей 2 для Газа
Gb Уровень защиты оборудования
Пример №4 для Пыли (электродвигатель вне потока воздуха, где максимальная температура поверхности зависит не только от самого оборудования, но и от условий эксплуатации)

II 3D Ex h IIIB T125°C Dc (для не токопроводной пыли)

II 3D Ex h IIIC T125°C Dc (для токопроводной пыли)

text_image
SOLER Y PALAU, S.A. 17500 Ripoll-SPAIN Ref 0123458789 2020 TYPE CBT-80N 0,37KW v 230/400 Hz 50 kW 0,37 Amb.Temp: -20/43°C Max.AirWork.Temp: 120 °C Ex II 3D Ex h III B T125°C De Exp.N°ATEX 01/2011
Соответствует Директиве АТЕХ
II Группа взрывозащищенного оборудования для наземных сооружений, кроме шахт
3D Категория 3. Оборудование для установки в Зоне 22 со взрывоопасной пылью
Ex Указывает, что оборудование соответствует одному или нескольким видам защиты
h Вид взрывозащиты для неэлектрического оборудования
IIIB o IIIC Группа взрывоопасной пыли
T125°C Температура поверхности, зависит от условий работы, по Таблице 4 для Пыли
Dc Уровень защиты оборудования
Пример №5 for Dust (электродвигатель вне потока воздуха, где максимальная температура поверхности зависит не только от самого оборудования, но и от условий эксплуатации)

II 3D Ex h IIIB T135°C-300°C Dc

text_image
SOLER Y PALAU, S.A. 17500 Ripoll-SPAIN Ref 0123458789 2020 TYPE CRMT/4-400/165-4kW V 400/690 Hz 50 kW 4 Amb.Temp: -20/40°C Max.AirWork.Temp: 300 °C Ex II 3D Ex h IIIB T135°C-T300°C De Exp.N°ATEX 01/2011
Соответствует Директиве АТЕХ
II Группа взрывозащищенного оборудования для наземных сооружений, кроме шахт
3D Категория 3. Оборудование для установки в Зоне 22 со взрывоопасной пылью
Ex Указывает, что оборудование соответствует одному или нескольким видам защиты
h Вид взрывозащиты для неэлектрического оборудования
IIIB o IIIC Группа взрывоопасной пыли
T135°C- Температура поверхности, как функция условий работы, где Tx температурный класс
Tx°C электродвигателя (по примеру это будет T135°C-T300°C) по Таблице 4 для Пыли
Dc Уровень защиты оборудования
В следующих таблицах вы можете увидеть температурные классы для конечного оборудования (газ) или конечную температуру оборудования (пыль), в соответствии с максимальной температурой воздушного потока, передаваемого оборудованием.
Таблица 2. Оборудование с прямым приводом для ГАЗА
| ОБОРУДОВАНИЕ С ПРЯМЫМ ПРИВОДОМ ДЛЯ ГАЗА | |||||
| Максимальная температура воздуха,поддерживаемая оборудованием(°C) | Температурный класс оборудования в зависимости от температуры воздушного потока и температурного класса двигателя | ||||
| Температурный класс электродвигателя | |||||
| T6 (85°C) | T5 (100°C) | T4 (135°C) | T3 (200°C) | T2 (300°C) | |
| x ≤80 T6 T5 T4 T3 T2 T1 | |||||
| 80< x ≤95 T6-T5 T5 T4 T3 T2 T1 | |||||
| 95< x ≤130 T6-T4 T5-T4 T4 T3 T2 T1 | |||||
| 130< x ≤195 T6-T3 T5-T3 T4-T3 T3 T2 T1 | |||||
| 195< x ≤290 T6-T2 T5-T2 T4-T2 T3-T2 T2 T1 | |||||
| 290< x ≤440 T6-T1 T5-T1 T4-T1 T3-T1 T2-T1 T1 | |||||
Таблица 3. Оборудование с трансмиссионным приводом для ГАЗА
| ОБОРУДОВАНИЕ С ТРАНСМИССИОННЫМ ПРИВОДОМ ДЛЯ ГАЗА | |||||
| Максимальная температура воздуха,поддерживаемая оборудованием (°C) | Температурный класс конечного оборудования в зависимости от температуры воздушного потока и температурного класса двигателя | ||||
| Температурный класс электродвигателя | |||||
| T6 (85°C) | T5 (100°C) | T4 (135°C) | T3 (200°C) | T2 (300°C) | |
| x ≤80 T4 T4 T4 T3 T2 T1 | |||||
| 80< x ≤95 T4 T4 T3 T2 T1 | |||||
| 95< x ≤130 T4 T4 T3 T2 T1 | |||||
| 130< x ≤195 T4-T3 T4-T3 T3 T2 T1 | |||||
| 195< x ≤290 T4-T2 T4-T2 T4-T2 T3-T2 T2 T1 | |||||
| 290< x ≤440 T4-T1 T4-T1 T4-T1 T3-T1 T2-T1 T1 | |||||
Таблица 4. Оборудование с прямым приводом для ПЫЛИ
| ОБОРУДОВАНИЕ С ПРЯМЫМ ПРИВОДОМ ДЛЯ ПЫЛИ | ||
| Максимальная температура воздуха,поддерживаемая оборудованием(°C) | Температура конечного оборудования в зависимости от температуры подаваемого воздушного потока и максимальной температуры двигателя | |
| Температурный класс электродвигателя | ||
| T125 T135 | ||
| x ≤slant 125 T125°C T135°C | ||
| 125 < x ≤slant 135 | T125°C - Tx°C | T135°C |
| 135 < x | T125°C - Tx°C | T135°C - Tx°C |
Таблица 5. Оборудование с трансмиссионным приводом для ПЫЛИ
| ОБОРУДОВАНИЕ С ТРАНСМИССИОННЫМ ПРИВОДОМ ДЛЯ ПЫЛИ | ||
| Максимальная температура воздуха,поддерживаемая оборудованием(°C) | Температура конечного оборудования в зависимости от температуры подаваемого воздушного потока и максимальной температуры двигателя | |
| Температурный класс электродвигателя | ||
| T125 T135 | ||
| x ≤slant 125 T135°C T135°C | ||
| 125 < x ≤slant 135 | T135°C T135°C | |
| 135 < x | T135°C - Tx°C | T135°C - Tx°C |
Необходимо сравнить данные на табличке вентилятора с характеристикой среды, в которой предполагается использовать оборудование. Запрещено любое использование, отличное от утвержденного в соответствии с маркировкой на заводской табличке оборудования. Производитель не несет никакой ответственности за ущерб, вызванный неправильным использованием.
Следование этим инструкциям по эксплуатации также является частью предполагаемого использования оборудования. Необходимо также принимать во внимание информацию по безопасности для компонентов продукта, таких как двигатели, конденсаторы, подшипники и т.д.
РИСКИ И НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Вентилятор был подвергнут анализу риска в соответствии с положениями Директивы о машинном оборудовании 2006/42/ЕС. Пользователь несет ответственность за проведение анализа рисков на свой страх и риск, принимая во внимание, как вентилятор будет использоваться. Риски, которые необходимо учитывать, перечислены ниже:
- Неправильная установка. Вентиляторы, установленные ненадлежащим образом, представляют опасность для людей и вещей. Вентиляторы должны быть установлены квалифицированным и опытным персоналом. Установка вентилятора должна соответствовать всем действующим правилам безопасности и законам в стране, где она производится. Для установки без входных и выходных каналов необходимо установить защитные средства, отвечающие требованиям, указанным в ISO 13857.
- Скорость вращения. Вентилятор был разработан, чтобы работать безопасно ниже максимального ограничения скорости вращения (проконсультируйтесь с производителем). Никогда не превышайте макс. скоростной режим, так как это создает высокий риск для безопасности.
- Коэффициент передачи. Для вентиляторов с ременным приводом соответствующий коэффициент передачи должен использоваться для мощности двигателя и скорости работы, не превышая при этом максимальную скорость вращения, а шкивы и ремни должны быть рассчитаны в соответствии с инструкциями производителя.
- Рабочая температура. Вентилятор был разработан для работы в пределах температурного диапазона, который не должен быть превышен.
- Защитные устройства. Не снимайте защитные устройства, уже установленные на вентиляторе, так как это будет представлять серьезную опасность.
- Электрические риски. Обслуживание электрических деталей должно осуществляться квалифицированным персоналом, после того, как он проконсультировался и прочитал это руководство и любые руководства по исходным электрическим устройствам (мотор конденсатор и т.д.).
- Проникновение инородных тел. Если есть риск попадания инородных тел в вентилятор, должны быть установлены надлежащим образом разработанные защитные ограждения, чтобы предотвратить их проникновение внутрь вентилятора. Периодически проверяйте эти защитные ограждения и удаляйте инородные тела.
- Опасные газы. Если среда, перемещаемая вентилятором, представляет опасность для здоровья (токсичные или вредные газы), вентилятор должен быть спроектирован таким образом, чтобы избежать утечки таких газов. Если это невозможно, необходимо обеспечить подходящее оборудование для типа передаваемых сред.
- Инспекционные двери. Если вентилятор оснащен инспекционной дверью, нельзя открывать ее во время, когда вентилятор находится в движении.
- Монтаж вентилятора. Установка вентилятора с использованием других частей, за исключением тех, которые назначены производителем может представлять риск для безопасности и правильной работы вентилятора.
- Мобильное использование. Неправильное использование включает в себя установку вентилятора в транспортных средствах, лодках, самолетах или установке, которая приводит вентилятор в движение, если это не было явно согласовано, и вентилятор был разработан специально для этого типа применения.
- Вибрации. Условия эксплуатации должны быть такими, чтобы уровень вибрации вентилятора находился в пределах, установленных в стандарте ISO 14694 для промышленных вентиляторов, если только не были согласованы различные ограничения.
- Недостаточное техническое обслуживание. Техническое обслуживание должно осуществляться квалифицированным и опытным персоналом и должно соответствовать инструкциям производителя, приведенным в настоящем руководстве.
- Вентиляторы серий TD и TH не должны устанавливаться или использоваться в загрязненных или неконтролируемых средах
СПЕЦИФИЧЕСКИЕ РИСКИ ВО ВЗРЫВООПАСНЫХ АТМОСФЕРАХ. НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

При использовании вентилятора во взрывоопасной атмосфере и/или с взрывоопасными газами необходимо учитывать следующие потенциально опасные источники возгорания:
- Неправильное использование. Вентилятор не должен использоваться вне пределов приложения ATEX, указанных на заводской табличке.
- Условия окружающей среды. Необходимо соблюдать следующие параметры:
a) Температура окружающей среды
b) Влажность окружающей среды
с) Коррозионность окружающей среды
d) Загрязнения окружающей среды
- Образование искр через трение или воздействие между вращающимися частями (крыльчатка, рабочее колесо и т.д.) и фиксированными частями (корпус, всасывающий конус и т.д.).
- Образование искр через трение или воздействие инородных тел или остатков всасываемых в вентилятор.
- Образование искр за счет электростатически заряженных компонентов.
- Образование искр за счет пылевых отложений, образующих облака или толстые слои.
- Горячие поверхности из-за избыточного напряжения или тепла, производимого трением между вращающимися и стационарными частями.
- Чрезмерная вибрация (например, из-за дисбаланса), которая может привести к перегреву некоторых компонентов или привести к соприкосновению движущихся и неподвижных частей друг с другом.
- Передача зоны. В зависимости от их использования, некоторые вентиляторы могут допускать утечки между внутренними и внешними частями наружу или внутрь, и это должно быть принято во внимание. Эти утечки происходят в основном в районе прохода вала через корпус, на стыке между различными частями корпуса вентилятора и между вентилятором и установкой.
- Электрические разряды. Если разряд ударяет в взрывоопасную атмосферу, всегда будет происходить воспламенение. Существует также возможность возгорания из-за высоких температур, которые могут возникнуть в металлических частях проведения заряда. По этой причине установки должны быть оснащены системами защиты от резкого отвода в подходящих местах.
- Электромагнитные и радиочастотные волны. Все системы, производящие и применяющие высокочастотную электрическую энергию, лазерное излучение или солнечное излучение, могут привести к воспламенению взрывоопасной атмосферы. Для предотвращения этого необходимо принять надлежащие меры.
- Ионизирующее излучение. Ионизирующее излучение, которое производится, например, рентгеновскими трубками и радиоактивными веществами, может привести к воспламенению взрывоопасных атмосфер. Если вентилятор установлен рядом с таким источником радиации, необходимо принять соответствующие меры для предотвращения этого.
- Ультразвук. Значительная часть энергии, выделяемой электроакустическим излучателем, может поглощаться твердыми или жидкими веществами, что приводит к повышению температуры, что может привести к воспламенению в взрывоопасной атмосфере.
- Адиабатические сжатия и ударные волны. В случае адиабатического сжатия или ударных волн могут быть достигнуты высокие температуры, что может привести к воспламенению взрывоопасной атмосферы, и поэтому необходимо принять меры для предотвращения этого.
- Экзотермические реакции. Это может выступать в качестве источника воспламенения, когда скорость выброса тепла выше, чем скорость выброса тепла к внешней стороне, а это означает, что вещества с тенденцией к воспламенению следует избегать. Пользователь должен проверить, что газы и пыль в вентиляторе не состоят из смесей, которые могут производить экзотермические реакции при температурах выше температуры или температуры класса, указанного на табличке вентилятора.
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРОДУКЦИИ
Этот вентилятор соответствует технологическим рекомендациям на момент доставки и безопасен для работы. Вентилятор и его аксессуары должны быть установлены и введены в эксплуатацию только в том случае, если они находятся в отличном состоянии и в соответствии с инструкциями в руководстве по эксплуатации, а также правилами безопасности в стране установки.
УСТАНОВКА И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Пожалуйста, выполните приведенные ниже действия перед запуском:
- Проверьте состояние оборудования.
- Оборудование, поврежденное во время ввода в эксплуатацию, не должно быть введено в эксплуатацию.
- Если вентилятор доступен для пользователей после установки и может представлять опасность для здоровья и безопасности, то для того, чтобы соответствовать Директиве о машине 2006/42/EC, соответствующая защита должна быть установлена, как для всасывания, так и для нагнетания. Безопасные расстояния должны соответствовать руководящим принципам EN ISO 13857. Эти защиты могут быть определены в разделе аксессуаров каталога S&P.


- При установке любого типа защиты на всасывание или нагнетании вентилятора, пожалуйста, убедитесь, что требования, касающиеся расстояний между вращающимися и стационарными частями, выполнены в соответствии с EN 14986.
- Оборудование было спроектировано и изготовлено таким образом, чтобы зазоры между вращающимися и стационарными частями были указаны в руководящих принципах EN 14986. Однако во время транспортировки и перемещения оборудования в вентиляторе могут возникать деформации, которые могут повлиять на эти зазоры. По этой причине перед запуском необходимо проверить наиболее важные зазоры.
- Обратите особое внимание на зазор между вращающимися и стационарными частями. Зазор должен быть не менее 0,5% от диаметра контакта (диаметр вращающейся части на участке, где он может коснуться стационарной части), но должен быть не менее 2 мм на радиальных или осевых плоскостях и не должен быть больше 13 мм. Это также относится к бесконтактным уплотнениям вала.
- Контактные уплотнения вала не подпадают под эти меры предосторожности и должны быть изготовлены из подходящих материалов и разработаны с оценкой риска возгорания.
- Вентилятор должен быть установлен таким образом, чтобы он был защищен от внешних сил и вибраций и, при необходимости, он должен быть установлен на антивибрационное основание
- Если для изоляции вентилятора от монтажных воздуховодов требуются гибкие соединения, они должны быть изготовлены из материала, который соответствует руководящим принципам EN 14986, чтобы избежать возможных статических разрядов.
- Убедитесь, что возможные источники возгорания не могут распространяться через всасывающие или нагнетательные точки или непосредственно в опасные зоны.
- Убедитесь, что все детали вращаются свободно без трения и без каких-либо препятствий.
- Убедитесь, что посторонние предметы или остатки не могут быть вовлечены и что никакие инородные тела или остатки не могут попасть внутрь вентилятора.
- Убедитесь, что модель и характеристики вентилятора (напряжение, частота, скорость, маркировка ATEX и т.д.) верны. (максимальное отклонение напряжения и частоты: 5%).
- Убедитесь, что заземление было проведено правильно в соответствии с руководящими принципами EN 60204-1 и с использованием конкретных терминалов, предоставляемых производителем.
- Убедитесь, что безопасные расстояния между основными частями соответствуют EN 60204-1.
- Если двигатель управляется преобразователем частоты, необходимо учитывать следующие соображения:
– Необходимо проконсультироваться с конкретными данными на табличке с названием двигателя.
– Двигатель должен быть оснащен теплозащитным устройством, подключенным к системе управления, которая отключает электропитание двигателя в случае перегрева.
- Установленная скорость и/или ограничение частоты на табличке с названием вентилятора не должны быть превышены.
- Убедитесь, что ток, поглощенный во время работы, не превышает значений, указанных на заводской табличке двигателя/вентилятора.
- После двух часов работы, убедитесь, что винты по-прежнему правильно закреплены и затянуты с правильным крутящим моментом. Подтяните при необходимости.
Моменты затяжки (Н/м)
| Метрические Латунь Нерж. сталь а2-70 Нерж. сталь а2-80 Сталь 8.8 | ||||
| M2 0,14 --- --- 0,33 | ||||
| M2,5 0,29 --- --- 0,7 | ||||
| M3 0,5 0,9 | 1,2 1,2 | |||
| M4 1,2 2,1 | 2,7 2,7 | |||
| M5 2,2 4,1 | 5,4 5,4 | |||
| M6 3,9 7,1 | 9,3 9,3 | |||
| M8 | 9 | 17,5 | 22 | 22 |
| M10 | 17 | 34 | 44 | 45 |
| M12 | 59 | 76 | 77 | |
| M14 | 91 | 121 125 | ||
| M16 | 140 | 187 190 | ||
| M18 | --- --- | 270 | ||
| M20 | 273 | 364 380 | ||
| M22 | --- --- | 515 | ||
| M24 | 472 | 659 655 | ||
| M27 | 682 | 909 | 1000 | |
| M30 | 930 | 1240 1350 | ||

- В зависимости от температуры перемещаемой среды и условий эксплуатации температура поверхности доступных частей может быть высокой, и необходимо принять соответствующие меры предосторожности.
- При вводе в эксплуатацию или эксплуатации вентилятора, существует опасность всасывания. Необходимо носить обтягивающую одежду, не носить ожерелья и ювелирные украшения, что создает риск быть втянутым в оборудование. Мы рекомендуем повязки или покрытые длинные волосы.
- Обратите внимание, что поставляемый вентилятор не является полностью водонепроницаемым. Поэтому, когда вентилятор имеет открытый вход/выход воздуха (режим установки А, В, С в соответствии с EN ISO 13349) внутри и снаружи вентилятора должны быть в той же категории. В случае режима установки типа D (вход/выход с воздуховодом) не может быть более одной категории разницы между внутренней и внешней (где двигатель). Например, передавае
мый воздух можно рассматривать как зону 1, а наружный воздух должен быть не менее зоны 2 (неклассифицированные зоны не допускаются).
- Диапазон вентиляторов ILT ATEX может использоваться только с устройствами питания и защитой, выбранными производителем в специальном руководстве по оборудованию.
Дополнительная заметка для продуктов, поставляемых без двигателя или трансмиссии
- Установщик должен обеспечить полную сборку вентилятора с приводом и мотором и соответствие требованиям EN 14986.
ОБСЛУЖИВАНИЕ. ИНСПЕКТИРОВАНИЕ И ЧИСТКА. ЧАСТОТА


При проведении технического обслуживания должны соблюдаться инструкции, предоставляемые производителем:
- Вся работа должна выполняться квалифицированным персоналом в строгом соответствии со стандартами EN 60079-17 или национальными стандартами в стране, где установлен продукт.
- Все операции по техническому обслуживанию должны выполняться с выключенным вентилятором и отключенным всеми источниками питания, будь то электрические, нейтральные или иные.
- Строго запрещено проводить любые работы по на работающих компонентах оборудования.
- Если оборудование питается от преобразователя частот, следует учитывать, что высокие токи могут протекать в защитных протоках. Поэтому следует избегать опасного напряжения в корпусе вентилятора, а заземляющее соединение должно обеспечиваться в соответствии со стандартами EN 50178.
- После сбоя питания в сети вентилятор может автоматически заработать после восстановления питания.
- Обратите внимание, что вращающаяся часть вентилятора может продолжать вращаться по инерции в течение некоторого времени даже после того, как она была отключена от питания.
- Не носите свободную одежду, ожерелья или ювелирные украшения, которые могут быть втянуты в вентилятор. Мы также рекомендуем вам связать назад или покрыть волосы.
- Частота технического обслуживания должна учитывать конкретные условия эксплуатации оборудования. Необходимо учитывать неожиданный шум, высокие температуры и вибрации. В частности, если данные проблемы обнаружены, вентилятор должен быть выведен из эксплуатации и проверен.
- В случае вентиляторов с ременной передачей, особое внимание должно быть уделено правильному выравниванию и натяжению ремней передачи, чтобы избежать проскальзывания или чрезмерной силы на подшипниках и движущихся частях.


- Крыльчатка или рабочее колесо должны периодически проверяться, чтобы обнаружить любые повреждения, которые могут привести к дисбалансу в движущихся частях.
- Если установлены системы мониторинга (например, температура, вентиляция и т.д.), их следует регулярно проверять.
- Операции по очистке должны проводиться через соответствующие промежутки времени на любых участках, где пыль может образовываться на поверхностных слоях самого вентилятора и его компонентах.
- Накопленная грязь на вращающихся частях может привести к дисбалансу, который может привести к повреждению и проблемам безопасности.
- Продукты, содержащие растворители, компоненты, которые могут вызвать электростатические удары, и компоненты, которые могут представлять опасность для безопасности, не должны использоваться для очистки.
- Убедитесь в том, чтобы очистить таким образом, что это не влияет на степень баланса движущихся частей или привести к повреждению оборудования.
- Визуальный осмотр должен быть проведен, чтобы проверить наличие повреждений, трения между движущимися и фиксированными частями, трещины, точки разрыва, деформации и так далее.
- Обратите особое внимание на зазор между вращающимися и стационарными частями. Зазор должен быть не менее 0,5% от диаметра контакта (диаметр вращающейся части на участке, где он может коснуться стационарной части), но должен быть не менее 2 мм на радиальных или осевых плоско- стях и не должен быть больше 13 мм.
- Контактные уплотнения вала не подпадают под эти меры предосторожности и должны быть изготовлены из подходящих материалов и разработаны с оценкой риска возгорания.
- Вентиляторы серий TD и TH предназначены только для чистой среды, где чистота внутри вентилятора и его воздуховоды должны регулярно контролироваться.
РЕМОНТЫ И МОДИФИКАЦИИ

Ремонт должен проводиться в соответствии с критериями, предусмотренными в EN 60079-19.
В целях безопасности ремонт должен проводиться только производителем. Пользователь не может самостоятельно осуществлять ремонт, интервенции или модификации оборудования, если только он не имеет письменного разрешения. В противном случае производитель не несет никакой ответственности.
Если ремонт не проводится производителем, он должен проводиться в мастерской, которая обладает необходимыми технологическими средствами и навыками и, которая надлежащим образом квалифицирована.
Следует использовать только оригинальные запасные части. Безопасность оборудования гарантируется его компонентами, которые были специально
разработаны для устранения или сведения к минимуму причин возгорания в взрывоопасной атмосфере.
Списки запасных частей для стандартного (не ATEX) оборудования не действительны для оборудования ATEX и поэтому не могут быть использованы.
Любые компоненты, не поставляемые производителем, не имеют права использоваться в оборудовании.
ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ПЕРЕРАБОТКА

Регламент ЕЕС и обязательства, которые мы имеем перед будущими поколениями, вынуждают нас перерабатывать материалы; мы просим вас поместит все оставшиеся элементы упаковки в надлежащие контейнеры для переработки. Если ваш оборудование также помечено этим символом, пожалуйста, передайте его в пункт переработки соответствующих отходов.