Soler & Palau THATEX - Ventilator

THATEX - Ventilator Soler & Palau - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts THATEX Soler & Palau als PDF.

📄 128 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Soler & Palau THATEX - page 64
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Marke Soler & Palau
Modell THATEX
Produkttyp Axial- und Radialventilator für explosionsfähige Atmosphären (ATEX)
ATEX-Kategorien 2G, 3G (Gas); 2D, 3D (Staub); 2GD, 3GD (kombiniert)
Explosionsgruppen (Gas) IIA, IIB, Wasserstoff (nicht IIC)
Temperaturklassen (Gas) T1 bis T6 (max 450°C bis 85°C)
Stromversorgung (Beispiele) 230/400 V, 50 Hz (je nach Motor)
Leistung (Beispiele) 1,1 kW / 4 kW (je nach Modell)
Umgebungstemperatur -20°C bis +40°C
Maximale Temperatur der geförderten Luft Bis zu 300°C (je nach Ausführung)
Anzugsdrehmomente der Schrauben Tabelle beigefügt (z.B. M6: 3,9 Nm Messing, 9,3 Nm Stahl 8.8)
Explosionsschutz Schutzart „h“ für nichtelektrische Geräte
Schutzgrad Gb (Gas), Dc (Staub)
Vorgesehene Verwendung Belüftung potenziell explosionsfähiger Atmosphären (Gase, Dämpfe, Nebel, Stäube)
Wartung Periodische Überprüfung der Spiele, Lager, Sauberkeit; Reinigung ohne Lösungsmittel
Sicherheit Erdung erforderlich, Berührungsschutz, Stillstand vor Eingriff
Ersatzteile Nur Originalteile des Herstellers
Reparaturen Dem Hersteller oder einem zertifizierten Fachmann vorbehalten
Angewandte Normen ATEX-Richtlinie 2014/34/EU, EN 14986, EN 60079-17, EN 60204-1
Gewicht Variiert je nach Modell (nicht in der Anleitung angegeben)

Häufig gestellte Fragen - THATEX Soler & Palau

Was ist der Unterschied zwischen den Kategorien 2G und 3G?
Die Kategorien 2G und 3G entsprechen den ATEX-Zonen für Gas. Kategorie 2G ist für Zone 1 (gelegentlich explosionsfähige Atmosphäre) geeignet, Kategorie 3G für Zone 2 (seltene und kurzzeitige explosionsfähige Atmosphäre). Die Kennzeichnung auf dem Typenschild gibt die zulässige Kategorie an.
Kann dieser Ventilator in Zone IIC (Wasserstoff/Acetylen) verwendet werden?
Nein, der Ventilator THATEX ist für die Gruppen IIA, IIB und Wasserstoff ausgelegt, jedoch nicht für die Gruppe IIC (Acetylen, Wasserstoff in hoher Konzentration). Überprüfen Sie die Kennzeichnung auf dem Typenschild für die zulässigen Gruppen.
Was ist die zulässige maximale Oberflächentemperatur?
Sie hängt von der auf dem Typenschild angegebenen Temperaturklasse ab (T1 bis T6). Beispielsweise bedeutet T3, dass die maximale Oberflächentemperatur ≤ 200°C beträgt. Bei Stäuben wird die Temperatur direkt angegeben (z.B. T125°C).
Wie überprüft man, ob das Spiel zwischen rotierenden und festen Teilen korrekt ist?
Das Mindestspiel muss 0,5 % des Kontaktdurchmessers betragen, mindestens 2 mm und maximal 13 mm. Verwenden Sie eine Lehre, um den radialen und axialen Abstand zu messen. Ein unzureichendes Spiel kann durch Reibung eine Entzündung verursachen.
Ist eine spezielle Erdung erforderlich?
Ja, eine Erdung gemäß Norm EN 60204-1 ist erforderlich. Verwenden Sie die vom Hersteller mitgelieferten Erdungsklemmen. Eine fehlerhafte Erdung kann in explosionsfähiger Atmosphäre gefährliche elektrostatische Entladungen verursachen.
Wann sollte ich die Wartung des Ventilators durchführen?
Die Häufigkeit hängt von den Einsatzbedingungen ab. Es wird empfohlen, regelmäßig auf ungewöhnliche Vibrationen, Geräusche, Überhitzung zu prüfen und die Sauberkeit der Schaufeln zu kontrollieren. Bei längerer Lagerung wird eine monatliche Kontrolle empfohlen.
Kann ich nicht originale Ersatzteile verwenden?
Nein, nur Originalersatzteile des Herstellers sind zulässig. Die Verwendung nicht konformer Teile kann die ATEX-Zertifizierung ungültig machen und ein Explosionsrisiko darstellen.
Was ist die Explosionsschutzart dieses Ventilators?
Die Schutzart ist „h“ (Schutz durch konstruktive Sicherheit) gemäß Norm EN ISO 80079-36. Dies bedeutet, dass die mechanische Konstruktion und die Spiele das Entzündungsrisiko verringern.
Kann der Ventilator im Freien ohne Schutz installiert werden?
Nein, er muss vor Witterungseinflüssen und Stößen geschützt werden. Wenn der Ansaug- oder Ausblasstutzen frei sind, müssen Schutzgitter gemäß Norm EN ISO 13857 installiert werden.
Was tun bei festgestellten Schäden vor der Inbetriebnahme?
Ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb nehmen. Kontaktieren Sie den Hersteller oder einen autorisierten Kundendienst zur Inspektion. Jegliche Mängel an Spielen, Lagern oder Dichtungen müssen vor der Verwendung repariert werden.

Benutzerfragen zu THATEX Soler & Palau

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ventilator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch THATEX - Soler & Palau und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. THATEX von der Marke Soler & Palau.

BEDIENUNGSANLEITUNG THATEX Soler & Palau

Axial- und Radialventilatoren

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen

INSTALLATION ET MISE EN MARCHE

BETRIEBS- UND MONTAGEANLEITUNG

Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage und Installation dieses Geräts beginnen.

DE

ALLGEMEINE INFORMATION

Diese Betriebsanleitung enthält alle Informationen bezüglich des Transports, der Lagerung, der Montage und Inbetriebnahme, sowie der Wartung für direkt und indirekt angetriebene Radial.- und Axialventilatoren.

Die erforderlichen Tätigkeiten dürfen nur von Personal ausgeführt werden, das auf Grund seiner Ausbildung, Erfahrung und Unterweisung, sowie seiner Kenntnisse über einschlägige Normen, Bestimmungen, Unfallverhütungsvorschriften und Betriebsverhältnisse dafür geeignet ist.

Diese Betriebs- und Montageanleitung, sowie die EU-(CE) Konformitätserklärung muss dem Bedienpersonal jederzeit zugänglich sein.

Sollte dem Ventilator eine zusätzlich Anleitung des Motorenherstellers beiliegen, ist die Angaben zum Betrieb und Wartung zu berücksichtigen.

S&P Sistemas de Ventilación S.L.U. behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Daten zu ändern, um die Geräte zu verbessern. Die Angaben, Abbildungen, Zeichnungen und Beschreibungen können vom Produkt abweichen.

S&P Sistemas de Ventilación S.L.U. haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen entstehen

S & P Sistemas de Ventilación S.L.U. übernimmt keine Haftung bei nicht bestimmungs-gemäßer Verwendung und daraus resultierenden Personen- oder Sachschäden, oder unsachgemäße, verspätete Reparaturen/Wartungen sowie jedweder Modifi zierung.

SICHERHEITSNWEISE

VERWENDETE SYMBOLE

Soler & Palau THATEX - VERWENDETE SYMBOLE - 1

Achtung Weist auf Gefahr für Leib und Leben hin ebenso

besteht die Möglichkeit auf Umwelt- oder

Sachschäden.

Soler & Palau THATEX - VERWENDETE SYMBOLE - 2

Warnung vor

elektischer Spannung

Warnt vor gefährlichen elektrischen Spannungen, die

zu Verletzungen oder sogar zum Tode führen können.

Soler & Palau THATEX - VERWENDETE SYMBOLE - 3

Warnung

Verletzungsgefahr

Warnt vor Verletzungsgefahr für Hände und obere

Gliedmaßen durch rotierende Geräteteile.

Soler & Palau THATEX - VERWENDETE SYMBOLE - 4

Einklemmgefahr Warnt vor Einklemmgefahr durch rotierende Geräteteile.

Soler & Palau THATEX - VERWENDETE SYMBOLE - 5

Warnung vor schwebender Last

Warnt vor Bereichen, in denen eine Verletzungsgefahr durch Lasten, welche z. B. durch einen Kran befördert werden, bestehen.

Soler & Palau THATEX - VERWENDETE SYMBOLE - 6

Warnung vor Hitze / Verbrennung

Warnt bei Verbrennungsgefahr durch Berühren von Oberfl ächen mit hohen Temperaturen.

Soler & Palau THATEX - VERWENDETE SYMBOLE - 7

Recycling Symbol Kennzeichung wiederverwertbarer Materialien, Müllverwertung.

Soler & Palau THATEX - VERWENDETE SYMBOLE - 8

Allgemeine Hinweise Hinweise zur Verwendung des Gerätes und andere nützliche Informationen.

TRANSPORT

Soler & Palau THATEX - TRANSPORT - 1

Für den Transport des Gerätes gelten auf jeden Fall die örtlichen Sicherheitsbestimmungen:

  • Schützen Sie den Ventilator vor Witterungseinfl üssen
  • Schützen Sie den Ventilator vor Schlägen oder Stößen.
  • Vermeiden Sie während des Transports Vibrationen, die die Lager beschädigen könnten.
  • Wenn Sie den Ventilator anheben oder bewegen, müssen, sofern verfügbar, die vorgesehenen Befestigungspunkte oder Hebeösen verwendet werden.
  • Verwenden Sie zum Bewegen des Ventilators Geräte mit ausreichender Tragfähigkeit.
  • Beim Anheben des Ventilators kann dieser schwingen, was gefährlich sein kann. Stellen Sie sich niemals unter den Ventilator.

Soler & Palau THATEX - TRANSPORT - 2

LAGERUNG

Soler & Palau THATEX - LAGERUNG - 1

  • Wir empfehlen den Ventilator direkt nach der Lieferung zu installieren.
  • Wenn dies nicht möglich ist, sollte der Ventilator in seiner Originalverpackung an einem geschlossenen, trockenen und wetterfesten Ort gelagert werden. Der Ventilator muss vor Schmutz, UV-Strahlung und Temperatur-schwankungen geschützt werden.

  • Überprüfen Sie monatlich den Zustand des Ventilators, um Korrosionsprobleme zu vermeiden, insbesondere in den möglichen Kontaktbereichen zwischen beweglichen und festen Teilen.

  • Die Lager müssen regelmäßig überprüft werden, um sicherzustellen, dass genügend Fett vorhanden ist. Es wird empfohlen, den Propeller oder das Laufrad zu drehen, um eine Beschädigung der Lager aufgrund des Gewichts dieser Komponenten zu vermeiden.
  • Verschließen Sie die Saug- und Drucköffnung des Ventilators, um das Eindringen von Fremdkörpern verhindern.
  • Vermeiden Sie eine längere Lagerung. Wir empfehlen das Gerät nicht länger als ein Jahr zu lagern, konsultieren Sie den Hersteller, bevor Sie den Ventilator nach längerer Zeit wieder in Betrieb nehmen.

SICHERHEITSHINWEISE

Soler & Palau THATEX - SICHERHEITSHINWEISE - 1

Dieser Abschnitt enthält Anweisungen zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden. Diese Anweisungen erheben keinen Anspruch auf Vollständigkeit und bei Fragen wenden Sie sich an den Hersteller.

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERVENDUNG

Das Unternehmen, das den Ventilator installiert, muss sicherstellen, dass er nur für den vorgesehenen Zweck verwendet wird und sich in technisch einwandfreien Zustand befindet und betriebsbereit ist.

In Bereichen mit explosionsgefährdeter Atmosphäre dürfen nur Ventilatoren mit dem Symbol verwendet warden.

Der Verwendungszweck und die Anwendungsgrenzen sind auf dem Typenschild des Produkts oder in der beiliegenden Anleitung angegeben.

ANWENDUNGSBEREICH

Die Ventilatoren sind entsprechend der Gerätegruppe II, der Gerätekategorien 2G und 3G (Explosionsgruppe IIA, IIB (+ Wasserstoff); für Zone 1 und 2) sowie die Kategorien 2D und 3D (für Zone 21 und 22) der Richtlinie 2014/34 / EU geeignet.

Sie sind nicht geeignet für die Gerätekategorien 1G oder 1D (für Zone 0 und 20).

Die entsprechende Klassifi zierung ist auf dem Typenschild des Ventilators angegeben.

Dieser Ventilator ist für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen zugelassen, die Gas, Dampf, Nebel und / oder Staub enthalten. Die explosionsgefährdete Atmosphäre kann inner- und außerhalb des Luftstroms herrschen (z.B. frei ansaugender Betrieb).

Bitte beachten Sie die in EN 14986 angegebenen maximalen atmosphärischen Bedingungen.

EXPLOSIONSSCHUTZKATEGORIE

Der Ventilator darf nur in Bereichen eingesetzt werden, die der angegebenen Explosionsschutzkategorie entsprechen. Diese Kategorie ist auf dem Typenschild angegeben.

• Brennbare Stoffe: Gase

Gerätekategorie 2G und 3G. Zu dieser Kategorie gehören Ventilatoren, die zur Förderung potenziell explosionsfähiger Atmosphären in den Explosionsgruppen IIA und IIB (EN60079-20) bestimmt sind. Unter bestimmten Bedingungen können diese Ventilatoren auch zur Förderung von wasserstoffhaltigen Gasen und Dämpfen (IIB + H2) verwendet werden. Andere Gase der Explosionsgruppen IIC dürfen nicht gefördert werden.

• Brennbare Stoffe: Stäube

Gerätekategorie 2D und 3D. Zu dieser Kategorie gehören Ventilatoren, die zur Förderung potenziell explosiver Staub-/Luftkombinationen bestimmt sind.

• Kombination aus Gas und Staub

Gerätekategorie 2GD und 3GD. Zu dieser Kategorie gehören Ventilatoren, die zur Förderung potenziell explosiver Kombinationen von Gas und Staub (*) bestimmt sind.

(*) Wichtig: Stellen Sie sicher, dass keine explosiven Gas- und Staubatmosphären gleichzeitig auftreten.

TEMPERATURKLASSE

Ventilatoren für die oben genannten Kategorien dürfen in brennbaren oder explosiven Gasatmosphären verwendet werden, wenn die Zündtemperatur unter der maximalen Oberfl ächentemperatur des Ventilators (im Betrieb) liegt.

Die maximale Oberfl ächentemperatur von Geräten der Gruppe II entspricht bei Gasen der auf dem Typenschild des Lüfters angegebenen Temperaturklasse: T1, T2, T3, T4, T5, T6.

Die maximale Oberfl ächentemperatur bei Luft / Staub-Gemischen ist auf dem Typenschild des Lüfters direkt angegeben (z.B. 180°C).

Das Verhältnis zwischen Temperaturklasse und maximaler Oberfl ächentemperatur ist in der EN ISO 80079-36 festgelegt:

Tabelle 1. Bedeutung der Temperaturklasse

Temperaturklasse Maximale Oberfl ächentemperatur (°C)
T1 ≤ 450
T2 ≤ 300
T3 ≤ 200
T4 ≤ 135
T5 ≤ 100
T6 ≤ 85

TYPENSCHILDER

In Folge sind einige mögliche Typenschilder von Ventilatoren dargestellt. Es kann möglich sein, dass auf einem Gerät einzelne Baugruppen unterschiedliche Typenschilder angebracht sind. In diesem Fall gilt die niedrigste angegebene Schutzart:

Beispiel #1: Ventilator für Gase (Motor im Luftstrom)

Soler & Palau THATEX - TYPENSCHILDER - 1

II 2G Ex h IIB T3 Gb

Soler & Palau THATEX - TYPENSCHILDER - 2

text_image SOLER Y PALAU, S.A. 17500 Ripoll-SPAIN Ref 0123458789 2020 TYPE TGT/2-400-8/10 1,1KW v 230/400 Hz 50 kW 1,1 Amb.Temp: -20/40 °C Max.AirWork.Temp: 40 °C Ex II 26 Ex h III T3 Gb Exp.N°ATEX 01/2011

Soler & Palau THATEX - TYPENSCHILDER - 3

Entspricht der ATEX-Richtlinie

II ATEX Gerätegruppe für oberirdische Anwendungen, außer Bergbau

2G Gerätekategorie 2, zulässig für Gasatmosphären Zone 1 (enthält auch Zone 2)

Ex Das Gerät entspricht einem oder mehreren Schutzmodi

h Explosionsschutzarten für nicht elektrische Geräte

IIB Explosionsgruppe Gase

T3 Motoroberfl ächentemperatur

Gb Geräteschutzstufe

Beispiel #2: Für Gas (Motor außerhalb des Luftstroms, bei dem die maximale Oberfl ächen-temperatur nicht ausschließlich durch den Betrieb des Ventilators beeinfl usst wird, sondern auch von den äußeren Bedingungen abhängt)

Soler & Palau THATEX - TYPENSCHILDER - 4

II 2G Ex h IIB T5-T1 Gb

Soler & Palau THATEX - TYPENSCHILDER - 5

text_image SOLER Y PALAU, S.A. 17500 Ripoll-SPAIN Ref 0123456789 2020 TYPE CRMT/4-315/130-4KW V 400/690 Hz 50 kW 4 Amb.Temp: -20/40 °C Max.AirWork.Temp: 300 °C Ex II 2G Ex h IIB T5-T1 Gb Exp.N°ATEX 01/2011

Soler & Palau THATEX - TYPENSCHILDER - 6

Entspricht der ATEX-Richtlinie

II ATEX Gerätegruppe für oberirdische Anwendungen, außer Bergbau

2G Gerätekategorie 2, zulässig für Gasatmosphären Zone 1 (enthält auch Zone 2)

Ex Das Gerät entspricht einem oder mehreren Schutzmodi

h Explosionsschutzarten für nicht elektrische Geräte

IIB Explosionsgruppe Gase

Tx-T1 Oberflächentemperaturbereich als Funktion der Betriebsbedingungen, wobei Tx die Motortemperaturklasse ist (im Beispiel wäre es T5-T1), in Übereinstimmung mit der Tabelle 2 Gas

Gb Geräteschutzstufe

Beispiel #3: Für Gas (Motor außerhalb des Luftstroms, bei dem die maximale Oberfl ächen-temperatur nicht ausschließlich durch den Betrieb des Ventilators beeinfl usst wird, sondern auch von den äußeren Bedingungen abhängt)

Soler & Palau THATEX - TYPENSCHILDER - 7

II 2G Ex h IIB T3 Gb

Soler & Palau THATEX - II 2G Ex h IIB T3 Gb - 1

text_image SOLER Y PALAU, S.A. 17500 Ripoll-SPAIN Ref 0123458789 2020 TYPE CRMT/4-315/130-4KW V 400/690 Hz 50 kW 4 Amb.Temp: -20/40 °C Max.AirWork.Temp: 150 °C Ex II 2G Ex h III T3 Gb Exp.N°ATEX 01/2011

Soler & Palau THATEX - II 2G Ex h IIB T3 Gb - 2

Entspricht der ATEX-Richtlinie

II ATEX Gerätegruppe für oberirdische Anwendungen, außer Bergbau
2G Gerätekategorie 2, zulässig für Gasatmosphären Zone 1 (enthält auch Zone 2)
Ex Das Gerät entspricht einem oder mehreren Schutzmodi
h Explosionsschutzarten für nicht elektrische Geräte
IIB Explosionsgruppe Gase
T3 Motoroberfl ächentemperatur, in Übereinstimmung mit der Tabelle 2 Gas
Gb Geräteschutzstufe

Beispiel #4: Für Staub (Motor außerhalb des Luftstroms, bei dem die maximale Oberfl ä- chentemperatur nicht ausschließlich durch den Betrieb des Ventilators beeinfl usst wird, sondern auch von den äußeren Bedingungen abhängt)

Soler & Palau THATEX - II 2G Ex h IIB T3 Gb - 3

II 3D Ex h IIIB T125°C Dc (für nicht leitenden Staub)

Soler & Palau THATEX - II 3D Ex h IIIB T125°C Dc (für nicht leitenden Staub) - 1

II 3D Ex h IIIC T125°C Dc (für leitfähigen Staub)

Soler & Palau THATEX - II 3D Ex h IIIB T125°C Dc (für nicht leitenden Staub) - 2

text_image SOLER Y PALAU, S.A. 17500 Ripoll-SPAIN Ref 0123468789 2020 TYPE CBT-80N 0,37KW v 230/400 Hz 50 kW 0,37 Amb.Temp: -20/40 °C Max.AirWork.Temp: 120 °C Ex II 3D Ex h IIB T125°C De Exp.N°ATEX 01/2011

Soler & Palau THATEX - II 3D Ex h IIIB T125°C Dc (für nicht leitenden Staub) - 3

Entspricht der ATEX-Richtlinie

II ATEX Gerätegruppe für oberirdische Anwendungen, außer Bergbau

3D Gerätekategorie 3, zulässig für Staubatmosphären Zone 22

Ex Das Gerät entspricht einem oder mehreren Schutzmodi

h Explosionsschutzarten für nicht elektrische Geräte

IIIB o IIIC Explosionsgruppe Stäube

T125°C Motoroberfl ächentemperatur, in Übereinstimmung mit der Tabelle 4 Stäube

Dc Geräteschutzstufe

Beispiel #5: Für Staub (Motor außerhalb des Luftstroms, bei dem die maximale Oberfl ächentemperatur nicht ausschließlich durch den Betrieb des Ventilators beeinfl usst wird, sondern auch von den äußeren Bedingungen abhängt)

Soler & Palau THATEX - II 3D Ex h IIIB T125°C Dc (für nicht leitenden Staub) - 4

II 3D Ex h IIIB T135°C-300°C Dc

Soler & Palau THATEX - II 3D Ex h IIIB T135°C-300°C Dc - 1

text_image SOLER Y PALAU, S.A. 17500 Ripoll-SPAIN Ref 0123456789 2020 TYPE CRMT/4-400/165-4kW V 400/690 Hz 50 kW 4 Amb.Temp: -20/43°C Max.AirWork.Temp: 300 °C Ex II 3D Ex h IIB T135°C-T300°C De Exp.N°ATEX 01/2011

Soler & Palau THATEX - II 3D Ex h IIIB T135°C-300°C Dc - 2

Entspricht der ATEX-Richtlinie

II ATEX Gerätegruppe für oberirdische Anwendungen, außer Bergbau

3D Gerätekategorie 3, zulässig für Staubatmosphären Zone 22

Ex Das Gerät entspricht einem oder mehreren Schutzmodi

h Explosionsschutzarten für nicht elektrische Geräte

IIIB o IIIC Explosionsgruppe Stäube

T135°C- Oberfl ächentemperaturbereich als Funktion der Betriebsbedingungen, wobei Tx die

Tx°C Motortemperaturklasse ist (im Beispiel wäre es T135°C - T300°C), in Übereinstimmung mit der Tabelle 4 Stäube

Dc Geräteschutzstufe

In den folgenden Tabellen sind die Temperaturen entsprechend der Temperaturklassen (Gas) oder den zulässigen Oberfl ächentemperaturen bei Stäuben angegeben.

Tabelle 2. Direktangetriebene Ventilatoren für GAS

DIREKTANGETRIEBNE VENTILATOREN FÜR GAS
Maximale Luftstromtemperatur, die vom Gerät unterstützt wird (°C)Temperaturklasse des Ventilators in Abhängigkeit der Luftstromtemperatur und Temperaturklasse des Motors
Motortemperaturklasse
T6 (85°C)T5 (100°C)T4 (135°C)T3 (200°C)T2 (300°C)T1 (450°C)
x ≤80 T6 T5 T4 T3 T2 T1
80< x ≤95 T6-T5 T5 T4 T3 T2 T1
95< x ≤130 T6-T4 T5-T4 T4 T3 T2 T1
130< x ≤195T6-T3 T5-T3T4-T3 T3 T2 T1
195< x ≤290T6-T2T5-T2T4-T2T3-T2T2T1
290< x ≤440T6-T1T5-T1T4-T1T3-T1T2-T1T1

Tabelle 3. Indirektangetriebene Ventilatoren für GAS

INDIREKTANGETRIEBNE VENTILATOREN FÜR GAS (RIEMENTRIEB)
Maximale Luftstromtemperatur, die vom Gerät unterstützt wird (°C)Temperaturklasse des Ventilators in Abhängigkeit der Luftstromtemperatur und Temperaturklasse des Motors
Motortemperaturklasse
T6 (85°C)T5 (100°C)T4 (135°C)T3 (200°C)T2 (300°C)
x ≤80 T4 T4 T3 T2 T1
80< x ≤95 T4 T4 T3 T2 T1
95< x ≤130 T4 T4 T3 T2 T1
130< x ≤195 T4-T3 T4-T3 T3 T2 T1
195< x ≤290 T4-T2 T4-T2 T4-T2 T3-T2 T2 T1
290< x ≤440 T4-T1 T4-T1 T4-T1 T3-T1 T2-T1 T1

Tabelle 4. Direktangetriebene Ventilatoren für STÄUBE

DIREKT ANGETRIEBNE VENTILATOREN FÜR STAUB
Maximale Luftstromtemperatur, die vom Gerät unterstützt wird (°C)Temperaturklasse des Ventilators in Abhängigkeit der Luftstromtemperatur und Temperaturklasse des Motors
Motortemperaturklasse
T125 T135
x ≤125 T125°C T135°C
125<T125°C - Tx°CT135°CT125°C - Tx°CT135°C
135<T125°C - Tx°CT135°C - Tx°CT125°C - Tx°CT135°C - Tx°C

Tabelle 5. Indirektangetriebene Ventilatoren für STÄUBE

INDIREKT ANGETRIEBNE VENTILATOREN FÜR GAS (RIEMENTRIEB)
Maximale Luftstromtemperatur, die vom Gerät unterstützt wird (°C)Temperaturklasse des Ventilators in Abhängigkeit der Luftstromtemperatur und Temperaturklasse des Motors
Motortemperaturklasse
T125 T135
x ≤125 T135°C T135°C
125<T135°C T135°C
135<T135°C - Tx°CT135°C - Tx°C

Die Angaben auf dem Typenschlild müssen mit den Anforderungen für den bestimmungsgemäßen Gebrauch verglichen werden. Jede andere als die genehmigte Verwendung gemäß der Kennzeichnung auf dem Typenschild ist ungeeignet. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung verursacht wurden.

Das Lesen und Befolgen dieser Bedienungsanleitung ist auch Teil des Verwendungszwecks des Geräts. Die Informationen und Sicherheitshinweise für die Komponenten dieses Produkts, wie Motoren, Kondensatoren usw., müssen ebenfalls befolgt werden.

Der Ventilator wurde einer Risikoanalyse gemäß den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42 / EG unterzogen. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, eine Risikoanalyse auf eigenes Risiko durchzuführen, unter Berücksichtigung der Verwendung des Ventilators. Folgende Sichheitskriterien sind zu beachten:

  • Unsachgemäße Installation. Nicht ordnungsgemäß installierte Ventilatoren stellen ein Risiko für Personen und Sachen dar. Die erforderlichen Tätigkeiten dürfen nur von Personal ausgeführt werden, welche auf Grund seiner Ausbildung, Erfahrung und Unterweisung, sowie seiner Kenntnisse über einschlägige Normen, Bestimmungen, Unfallverhütungsvorschriften und Betriebsverhältnisse dafür geeignet ist Die Installation des Lüfters muss allen Sicherheitsbestimmungen und -gesetzen entsprechen, die in dem Land gelten, in dem er installiert ist. Für die Installation ohne Einlass- und Auslasskanäle müssen Schutzvorrichtungen installiert werden, die den in ISO 13857 angegebenen Anforderungen entsprechen.
  • Drehzahl. Der Ventilator ist für den Betrieb unterhalb einer maximalen Drehzahl konstruiert. Betreiben Sie den Ventilator nie über der auf dem Typenschild angezeigten Maximaldrehzahl, da ein hohes Sicherheitsrisiko besteht.
  • Übersetzungsverhältniss. Für Ventilatoren mit Riementrieb muss das geeignete Übersetzungsverhältnis für die Motorleistung und die Betriebsdrehzahl verwendet werden, ohne die maximale Drehzahl zu überschreiten, die Riemenscheiben und Riemen müssen gemäß den Anweisungen des Herstellers dimensioniert sein.
  • Arbeitstemperatur. Der Ventilator wurde entsprechend der Anwendung konstruiert, die vorgegebene Arbeitstemperatur darf nicht überschritten werden.
  • Sicherheitseinrichtungen. Es ist strengstens verboten jegliche Sicherheitseinrichtungen an den Anlagen zu entfernen. Das stellt ein massives Sicherheitsrisiko dar.
  • Gefahr durch elektrischen Strom. Die erforderlichen Arbeiten dürfen ausschließlich durch ausgebildetes Fachpersonal durchgeführt werden, die Montage- und Betriebsanleitung des Motorenherstellers ist zu beachten. Die Erdung aller metallischen Teile der Maschine sollten alle sechs Monate überprüft werden. Vermeiden sie provisorische elektrische Anschlüsse!
  • Fremdkörper. Um das Eindringen von Fremdkörpern zu vermeiden, sollten Schutzgitter montiert werden. Ferner sollten die Schutzgitter regelmäßig auf Ablagerungen hin überprüft werden und gegebenenfalls gereinigt werden. Beachten Sie hierbei bitte die vorausgehenden Sicherheitshinweise.
  • Gefährliche Gase. Wenn der Ventilator für den Menschen gefährliche Medien (giftige oder gesundheitsschädliche Gase) befördert, ist dieser mit entsprechenden Dichtungen auszustatten, um ein Austreten der Gase zu verhindern. Ist dieses nicht möglich müssen geeignete (technische) Maßnahmen ergriffen werden, um ein Gefährdung von Personen auszuschließen.
  • Revisionsöffung. Öffnen Sie niemals die Revisionsöffnung während des Betriebes. Erst wenn der Ventilator zum Stillstand gekommen ist, die Stromversorgung getrennt und gegen Wiedereinschalten gesichert ist.
  • Ventilator Montage. Die Montage des Ventilators mit anderen als den vom Hersteller angegebenen Teilen kann die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb gefährden.

  • Mobile Nutzung. Eine unsachgemäße Verwendung beinhaltet die Installation des Ventilators in Fahrzeugen, Booten, Flugzeugen oder Installationen die den Ventilator durch Erschütterungen belasten, sofern dies nicht ausdrücklich vereinbart wurde und der Ventilator speziell für diese Art von Anwendung entwickelt wurde.

  • Vibration. Der Vibrationspegel des Ventilators muss sich innerhalb der in der Norm ISO 14694 für Industrieventilatoren festgelegten Grenzen liegen, sofern keine anderen Grenzen vereinbart wurden.
  • Unsachgemäße Wartung. Die Wartung muss von qualifiziertem und erfahrenem Personal durchgeführt werden und den Anweisungen des Herstellers in diesem Handbuch entsprechen.
  • Die Ventilatoren der Serien TD-EX und TH-EX dürfen nicht in stark schmutzbelasteten Umgebungen eingesetzt werde.

SPEZIFISCHE RISIKEN IN EXPLOSIVEN ATMOSPHÄREN FEHLERHAFTE VERWENDUNG

Soler & Palau THATEX - SPEZIFISCHE RISIKEN IN EXPLOSIVEN ATMOSPHÄREN FEHLERHAFTE VERWENDUNG - 1

Berücksichtigen Sie bei der Verwendung eines Ventilators in einer explosionsfähigen Atmosphäre und / oder mit explosiven Gasen die potenziell gefährlichen Zündquellen:

  • Unsachgemäße Verwendung. Der Ventilator darf nicht außerhalb der auf dem Typenschild angegebenen ATEX-Anwendungsgrenzen verwendet werden.
  • Umgebungsbedingungen. Folgende Parameter müssen beachtet werden:

a) Umgebungstemperatur
b) Luftfeuchte
c) Korrosive Umgebung
d) Verschmutze Umgebung

  • Funkenbildung durch Reibung oder Aufprall zwischen rotierenden ( Laufrad usw.) und festen Teilen (Gehäuse, Einströmdüse, usw.).
  • Funkenbildung durch Reibung oder Aufprall von Fremdkörpern oder Rückständen, die in den Ventilator gesaugt werden.
  • Funkenbildung aufgrund der Entladung elektrostatisch geladener Komponenten.
  • Funkenbildung aufgrund von Staubablagerungen, die Wolken oder dicke Schichten bilden.
  • Heiße Oberflächen aufgrund übermäßiger Beanspruchung oder Hitze durch Reibung zwischen rotierenden und stationären Teilen.
  • Übermäßige Vibrationen (z. B. aufgrund von Unwuchten), die dazu führen können, dass einige Komponenten überhitzen oder rotierende und stationäre Teile miteinander in Kontakt kommen.
  • Zoneübertragung. Beachten Sie, dass es zu Undichtigkeiten zwischen Luftstrom und Umgebung kommen kann. Diese Undichtigkeiten treten hauptsächlich im Bereich des Wellendurchgangs auf, an der Verbindungsstellen am Gehäuse, sowie an der Verbindung zum Kanalnetz.
  • Blitzschlag. Wenn ein Blitz in einer explosionsfähigen Atmosphäre einschlägt, erfolgt immer eine Zündung. Es besteht auch die Möglichkeit einer Zündung aufgrund der hohen

Temperaturen, die in den Metallteilen auftreten können, die den Schlag weiterleiten. Aus diesem Grund müssen Anlagen an geeigneten Stellen mit Überspannungsschutzsystemen ausgestattet werden.

  • Elektomagnetische Wellen und Radiofrequenzen. Alle Systeme, die hochfrequente elektrische Energie, Laserstrahlung oder Sonnenstrahlung erzeugen und nutzen, können die Entzündung einer explosionsfähigen Atmosphäre verursachen. Um dies zu verhindern, müssen geeignete Maßnahmen getroffen werden.
  • Ionisierende Strahlung. Die beispielsweise von Röntgenröhren und radioaktiven Substanzen erzeugt wird, kann die Entzündung explosiver Atmosphären verursachen. Wenn der Lüfter in der Nähe einer solchen Strahlungsquelle installiert wird, müssen geeignete Maßnahmen getroffen werden, um dies zu verhindern.
  • Ultraschall. Feste oder flüssige Stoffe, die Über-/Ultraschall ausgesetzt sind, können. Sich erwärmen und eine Zündung verursachen. Setzen Sie den Ventilator keinen Ultraschallwellen über 10MHz aus.
  • Adiabatische Kompression und Stoßwellen. Durch adiabatische Kompression oder Stoßwellen kann sich die Temperatur stark genug erhöhen, dass eine Zündung der Fördermedien ausgelöst werden kann.
  • Exothermische Reaktionen können eine Zündung verursachen.
    ACHTUNG: Der Betreiber muss sicherstellen, dass dem Ventilator keine Gase oder Stäube zugeführt werden, deren Mischung eine exotherme Reaktion verursachen, deren Temperatur die maximal zulässige Temperatur des Ventilators (Angabe auf dem Typenschild) überschreitet.

PRODUKTSICHERHEIT

Dieser Ventilator entspricht zum Zeitpunkt der Lieferung dem aktuellen Stand der Technik und ist sicher zu bedienen. Der Ventilator samt Zubehör darf nur installiert und in Betrieb genommen werden, wenn er sich in einwandfreiem Zustand befindet und den Anweisungen der Bedienungsanleitung sowie den Sicherheitsbestimmungen im Installationsland entsprechen.

INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME

Bevor Sie den Ventilator in Betrieb nehmen, beachten Sie folgende Hinweise:

  • Stellen Sie sicher, dass der allg. Zustand des Gerätes in Ordnung ist
  • Beschädigte Geräte dürfen nicht in Betrieb genommen werden.
  • Wenn der Ventilator nach der Installation für Benutzer zugänglich ist und ein Risiko für Gesundheit und Sicherheit darstellen kann, muss zur Einhaltung der Maschinenrichtlinie 2006/42 / EG ein geeigneter Schutz sowohl für die Ansaug- als auch für die Ausblasseite angebracht werden. Die Sicherheitsabstände müssen den Richtlinien der EN ISO 13857 entsprechen. S&P bietet geeignetes Zubehör an.

Soler & Palau THATEX - INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME - 1

Soler & Palau THATEX - INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME - 2

- Die Schutzeinrichtungen gemäß der EN 14986 Richtlinie installiert sind und ausreichend Spiel zu den rotierenden Teilen besteht.

- Das Gerät wurde so konstruiert und hergestellt, dass die Abstände zwischen rotierenden und stationären Teilen den Richtlinien der EN 14986 entsprechen. Während des Transports und der Installation des Geräts können jedoch Verformungen im Lüfter auftreten, die diese Abstände beeinträchtigen können. Aus diesem Grund müssen Sie vor dem Start die wichtigsten Abstände überprüfen.

- Achten Sie besonders auf den Abstand zwischen rotierenden und stationären Teilen. Das Spiel muss mindestens 0,5% des Kontaktdurchmessers betragen (Durchmesser des rotierenden Teils an dem Abschnitt, an dem es das stationäre Teil berühren kann), darf jedoch in der radialen oder axialen Ebene nicht weniger als 2 mm betragen und darf nicht größer sein als 13 mm. Dies gilt auch für berührungslose Wellendichtungen.

- Gleitringdichtungen unterliegen nicht den vorgenannten Vorgaben. Diese müssen jedoch aus geprüften Materialen (Bewertetes Zündrisiko) bestehen

- Der Ventilator muss so installiert werden, dass er vor äußeren Kräften und Vibrationen geschützt ist. Falls erforderlich, muss er auf Schwingungsdämpfern installiert werden.

- Wenn fl exible Verbindungen erforderlich sind, um den Lüfter von den Installationskanälen zu trennen, müssen diese aus einem antistatischen Material bestehen, gemäß Richtlinie der EN 14986.

- Stellen Sie sicher, dass sich mögliche Zündquellen nicht über die Saug- oder Druckseite oder direkt in explosionsgefährdete Bereiche ausbreiten können.

- Stellen Sie sicher, dass die beweglichen Teile leichtgängig und spielfrei sind.

- Stellen Sie sicher, dass keine Gegenstände in Ein- und Auslassöffnungen gelangen können.

- Typenschilddaten des Ventilators (Spannung, Frequenz, Drehzahl usw.) müssen, den Daten gemäß Bestellung, bzw. den örtlichen Gegebenheiten entsprechen. (maximale Variation von Spannung und Frequenz: 5%)

- Überprüfen Sie, ob die Erdung gemäß den Richtlinien von EN 60204-1 und unter Verwendung der vom Hersteller bereitgestellten spezifi schen Klemmen korrekt durchgeführt wurde.

- Überprüfen Sie, ob die Sicherheitsabstände zwischen den stromführenden Teilen gemäß EN 60204-1 ausreichend sind.

- Wenn der Motor über einen Frequenzumrichter angesteuert wird, müssen folgende Bedingung erfüllt sein:

- Die spezifi schen Daten auf dem Typenschild des Motors müssen beachtet werden.

- Der Motor muss mit einem Motorschutzfühler (PTC) ausgestattet sein, dieser muss an ein Steuerungssystem angeschlossen werden, das bei Überhitzung des Motors die Stromversorgung unterbrich.

- Die auf dem Typenschild angegebene Drehzahl- und / oder Frequenzgrenze darf nicht überschritten werden.

Soler & Palau THATEX - INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME - 3

  • Die auf Typenschild angegebene Stromaufnahme darf nicht überschritten werden.
  • Überprüfen Sie nach zwei Betriebsstunden alle Schrauben auf festen Sitz, bzw. ziehen Sie Schrauben mit dem korrekten Drehmoment nach.
  • In Abhänigkeit vom gefördertem Medium und dem Betriebsbedingungen können die Oberflächen sehr heiß werden. Ergreifen Sie geignete Sicherheitsmaßnahmen.
  • Bei Inbetriebnahme oder Betrieb des Lüfters besteht Sauggefahr. Daher sollten keine losen Kleidungsstücke getragen und keine Halsketten, Schmuck usw. verwendet werden, die die Gefahr bergen, in das Gerät gesaugt zu werden. Wir empfehlen, lange Haare zurückzubinden oder abzudecken.
  • Wenn der Ventilator frei ansaugend oder ausblasend (Installationsart A, B, C gemäß EN ISO 13349) betrieben wird, muss für den Ventilator für Luftstrom und Umgebung die gleiche Zertifizierung haben. Im Fall des Installationsmodus Typ D (Beidseitiger Kanalanschluss, keine Verbindung zum Aufstellraum) kann die Zertifizierung unterschiedlich sein. Beispielsweise kann die geförderte Luft als Zone 1 betrachtet werden und die Umgebung muss mindestens Zone 2 sein (nicht klassifizierte Zonen sind nicht zulässig).
  • Der Betrieb der ILT ATEX-Ventilatorserie ist ausschließlich mit dem von S&P zertifizieren Zubehör zulässig, siehe auch die Bendienungsanleitung.

Zusätzlicher Hinweis für Ventilatoren, die ohne Motor oder Antrieb geliefert wurden

- Der Installateur muss sicherstellen, dass die vollständige Montage des Lüfters mit Antrieb und Motor der ATEX-Richtlinie und den Anforderungen der EN 14986 entspricht.

WARTUNG, INSPECTION, REINIGUNG

Soler & Palau THATEX - WARTUNG, INSPECTION, REINIGUNG - 1

Bei der Durchführung von Wartungsarbeiten sind die Anweisungen des Herstellers zu beachten:

Soler & Palau THATEX - WARTUNG, INSPECTION, REINIGUNG - 2

- All Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich durch ausgebildetes Fachpersonal und nach den jeweils geltenden Vorschriften (z.B. EN 60079-17) durchgeführt werden

- Vor allen Arbeiten sind die Geräte vom Netz zu trennen und gegen Wiedereinschalten zu sichern.

- Es ist strengstens untersagt, Arbeiten an unter Spannung stehenden Komponenten des Geräts durchzuführen

- Wenn das Gerät über einen Frequenzumrichter gespeist wird, muss berücksichtigt werden, dass hohe Ströme in den Kabelkanälen austreten können. Daher sollten gefährliche Spannungen im Lüftergehäuse vermieden werden, und es muss ein Erdungsanschluss gemäß den Normen EN 50178 bereitgestellt werden.

- Nach einem Stromausfall startet der Ventilator möglicherweise automatisch wieder, nachdem die Stromversorgung wiederhergestellt wurde.

- Bitte beachten Sie, dass sich der rotierende Teil des Ventilators nach dem Trennen von der Stromversorgung noch einige Zeit nachlaufen kann.

Soler & Palau THATEX - WARTUNG, INSPECTION, REINIGUNG - 3

- Tragen Sie keine losen Kleidungsstücke, Halsketten oder Schmuckstücke, die angesaugt oder im Ventilator hängen bleiben könnten. Wir empfehlen Ihnen auch, Ihre Haare zurückzubinden oder zu bedecken.

- Die Wartungsintervalle hängen von den spezifi schen Einsatzbedingungen, der Belastung und der Einsatzdauer ab und sind vom Betreiber selbst festzulegen.

- Es sollte immer besonderes Augenmerk auf ungewöhnliche Geräusche, Temperaturen oder Vibrationen gelegt werden. Sollten hier Unregelmäßigkeiten auftreten, stellen Sie den Betrieb sofort ein und suchen Sie nach der Ursache. Achten Sie dabei besonders auf Verschleiß von Lagern, Antriebsriemen, Umlenkrollen und elastischen Verbindungen.

- Bei riemengetriebenen Ventilatoren sollte auf die Spannung der Riemen geachtet werden, die Riemen sollen weder durchrutschen, noch darf die Riemenspannung zu hoch sein und die beweglichen Teile zu stark beanspruchen

- Die Laufräder sollten regelmäßig auf Beschädigungen hin überprüft werden, die eine Unwucht zur Folge haben könnten und somit Lager und andere bewegliche Teile zerstören könnten.

- Wenn Überwachungssysteme (Temperatur, Vibrationen, Lagertemperatur usw.) montiert sind, sollten diese ebenfalls regelmäßig überprüft werden Stellen, an denen sich Staubablagerungen am/im Ventilator oder den Komponenten bilden können, sollten regelmäßig gereinigt werden.

- Schmutzablagerungen auf den rotierenden Teilen kann zu einer Unwucht führen, die zu Schäden und Sicherheitsproblemen führen können.

  • Reinigungsprodukte, die Lösungsmittel enthalten, Putzwerkzeuge, die eine elektrostatische Aufl adung verursachen könnten, und weitere Hilfsmittel, die ein Sicherheitsrisiko darstellen können, dürfen nicht zur Reinigung verwendet werden.
  • Achten Sie darauf, dass bei der Reinigung keine Beschädigungen den beweglichen Teilen entstehen (z.B. sich Wuchtgewichte lösen).
  • Führen Sie regelmäßig Sichtprüfungen durch, um Schäden, Reibung zwischen beweglichen und festen Teilen, Risse, Bruchstellen, Verformungen usw. festzustellen.
  • Der Spalt zwischen feststehenden und den rotierenden Teilen sollte mindestens 0,5% des Durchmessers am maßgeblichen Punkt (der Durchmesser an der Stelle, wo das bewegliche Teil das Feststehende berühren kann), darf jedoch in der radialen oder axialen Ebene nicht weniger als 2 mm betragen und sollte aber nicht größer als 13 mm sein.
  • Gleitringdichtungen unterliegen nicht den vorgenannten Vorgaben. Diese müssen jedoch aus geprüften Materialen (Bewertetes Zündrisiko) bestehen.
  • Die Ventilatoren der Serien TD und TH sind nur für saubere Umgebungen vorgesehen, in denen die Sauberkeit des Ventilatorinneren und seiner Kanäle regelmäßig überwacht werden muss.

REPERATUREN UND UMBAUTEN

Soler & Palau THATEX - REPERATUREN UND UMBAUTEN - 1

Reparaturen müssen gemäß den Richtlinien der EN 60079-19 festgelegten Kriterien durchgeführt werden.

Aus Sicherheitsgründen sollten Reparaturen nur vom Hersteller durchgeführt werden. Der Benutzer darf Reparaturen, Eingriffe oder Änderungen am Gerät nicht selbst vornehmen, es sei denn, dies wurde vom Hersteller schriftlich genehmigt. Andernfalls übernimmt der Hersteller keine Haftung.

Wenn die Reparaturen nicht vom Hersteller durchgeführt werden, müssen sie in einer Werkstatt durchgeführt werden, die über die erforderlichen technologischen Mittel und Fähigkeiten verfügt und ordnungsgemäß qualifi ziert / zertifi ziert ist.

Es sollten nur Originalersatzteile verwendet werden. Die Sicherheit des Geräts wird durch seine Komponenten gewährleistet, die speziell entwickelt wurden, um Zündursachen in einer explosionsfähigen Atmosphäre zu beseitigen oder zu minimieren.

Die Ersatzteillisten für Standardgeräte (nicht ATEX) gelten nicht für ATEX-Geräte und können daher nicht verwendet werden.

Komponenten/Ersatzteile, die nicht vom Hersteller geliefert wurden, dürfen nicht in den Geräten verwendet werden.

ENTSORGUNG UND RECYCLING

Soler & Palau THATEX - ENTSORGUNG UND RECYCLING - 1

Die EWG-Vorschriften und das Engagement zukünftiger Generationen verlangen von uns, Materialien zu recyclen. Wir bitten Sie, nicht zu vergessen, alle verbleibenden Elemente der Verpackung in den richtigen Recyclingbehältern zu entsorgen. Dieses Produkt ist nicht unter der Hausmüllentsorgung, sondern muss ein Sammelpunkt für Elektro- und Elektronik-Altgeräte werden.

БЪЛГАРСКИ

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Soler & Palau

Modell : THATEX

Kategorie : Ventilator