ZIBRO LC 320 - Calefacción

LC 320 - Calefacción ZIBRO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LC 320 ZIBRO en formato PDF.

📄 146 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ZIBRO LC 320 - page 62
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre LC 320 ZIBRO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LC 320 - ZIBRO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LC 320 de la marca ZIBRO.

MANUAL DE USUARIO LC 320 ZIBRO

1 Se deben vigilar a los niños para asegurar que no juguen con el aparato.
2 NO transporte la estufa cuando está encendida o está@aún caliente, Ni tampoco llenarla de combustible, ni efectuar travaos de mantenimiento.
3 Ponga el frontal de la estufa a una distancia minima de 1,5 metros de la pared, cortinas, muebles, aerosol y cilindro de gas. NO guardar el deposito de combustible circa de la estufa.
4 NO utilise la estufa en habitaciones polvorrientas, ya que la combustion no sera optima. NO utilise la estufa cerca de un bazo, una ducha o una piscina.
5 Apague la estufa antes de partir de casa o al acostarse. En caso de abandonar el hogar por un periodo largo de tiempo (p. ej., vacaciones), desenchufe la estufa.
6 Conserve y transporte el combustible unicamente en los depuestos y bidones destinados paraarlo.
7 No exponga el combustible al calor o a cambio extremos de temperatura. SIEMPRE guarde el combustible en un lugar oscuro, seco y fresco (la luz solar afecta a la calidad).
8 NUNCA utilise la estufa en lugares donte gases o vapores nocivos能把an estar presentes (por ej., gases de escape o vapores de pintura).
9 La rejilla de la estufa se caliente. Al cubrir la estufa con uno material, se create un riesgo de incendio.
10 Asegürese SIEMPRE de una ventilación suficiente.
11 La estufa no deben colocarse justo problemas de una toma de corriente.
12 Deberámantenerse el aparato fuera del alcance de menos de 3 años, a menos que se enquiryen bajo supervisión constante. Los niños entre 3 y 8 años de edad solo podran encender o apagar el aparato siempre y cuando este haya sido colocado o instalado en su posición operativa normal y el menor está supervisado o haya sido instruido sobre su uso seguro y comprenda los riesgos que entraía. Los niños de 3 a 8 años de edad no deben enchubar, ajustar, limpar ni realizar tareas de mantenimiento en el aparato.

PRECAUCION - Algunas partes de este producto peuvent alcantar temperatas elevadas y causar quemaduras. Se debe prestar especial atencion cuando haya menos y personas vulnerables.

13 Los niños no deben usar el aparato como un juguete.
14 Las tareas de limpieza y mantenimiento reservadas al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
15 NO permanezca circa de la estufa durante mucho tiempo.

No deseche aparatos electricos y las pilas junto con la basura domestica, sino eliminilos a工程技术 de un Punto Limpio si existe. Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor acerca del reciclado adecuado.

ZIBRO LC 320 - 1

ZIBRO LC 320 - 2

15 CONSIGLI PER UN USO SICURO

iGracias por escoger un producto "TOYOTOMI"!

Clients satisfechos del mundo entero usesan productos Toyotomi. A fin de garantizar el uso como y seguro de nuestros productos por clientes de todos los países,我们的产品都 satisfacen los estandares de seguridad no solo de Japón,sino de todos aquellos Países en los que prestamos servicios.

Toyotomi adapta sus produits a las necessities del cliente siempre conforme a su filosofía comercial: "Compartir el disfrute de la vida diaria".

Continuaremos investigando,(desarrollando y fabricando productos que satisfagan las necessities de eficiencia,seguidad y comport del estilo de vida de nuestros pacientes.

Esperamos que disfrute muchos años de su electrodométrico Toyotomi!

Recomendamos leer antes este manual de instrucciones para garantizar la maxima vida uyil de este electrodomestico.

Conózcanos更好... Visitenos en www.toyotomi.eu para consultar nuestra gama completa de products.

1 Lea primo Las instrucciones De uso.
2 en caso De DuDa, consulLte a su DistriBuiDor.
3 antes De起初ar La Lectura, consulte La lista De componentes principalaes en La ULtima pAgina.

EL USO A GRANDES RASGOS

Estos son a grandes rasgos los pasos a seguir para la utilizacion de su estufa portabile. Para su correcta uso, le remitimos al MANUAL

1 Retire tout el material de embalaje (vea capftulo A, fig. A).
2 Llene el deposito extraible 6 (vea capitulo B, fig. C).
3 Conecte en la toma de corriente.
4 Encienda la estufa,ccionando el boton de 已 12 (vea capitulo E).
5 Si se desea, cambie la temperatura con los botones de ajuste (vea capitulo F).
6 Apague la estufa, oprimiendo el boton de 12.

  • Paraatar incendios,sedebelenar el deposito cuandola estufa está
    desconectada,o fuera de la habitacion en la que se encontrar instalada
    laestufa.
  • Después de llenar el deposito, asegúrese siempre de que está bien cerrado y que se encontrar a una distancia apropriada de cualquier fuente de calor y del fuego abierto (vea capítulo B).
  • La primera vez que encienda su estufa,(desprenderá un olor a "nuevo".
  • Guarde todos los contenedores de combustible con sus tapones y sellos originales en un lugar fresco y oscuro.
  • El combustible envejece. Comience cada otoño con nuevo combustible.
  • Utilice exclusivamente parafina pura, sin agua y de alta calidad, conforme a las normativas legales locales (COMBUSTIBLES TOYOTOMI).
  • En caso de que cambie de tipo de combustible / demarca de combustible, deben asegurarse primero de que la estufa ha consumido todo el combustible presente.

LO QUE DEBE SABER PREVIAMENTE

VENTILAR SIEMPRE SUFICIENTENTE

La instalacion deben responder por completeo a las disponeciones, replantes y normas locales en vigor. El aparato está indicado para utiliser exclusivamente en el hogar. Compruebe si la tension de red es la correcta. El aparato se debe utilizes exclusivamente en un enchufe con toma de tierra, voltaje 230V / 50Hz . Este producto es apto solamente como estufa en uso domestico.

Este estufa está equipada con un sistema de control de calidad del aire ②. La estufa se apaga automatically cuando la ventilacion del lugar es insufiente, o cuando se usa el aparato en un lugar demasiado微量元素.

Para una temperatura agradable y segura, verifique que haya suficiente ventilacion en el lugar.

NOTA: Para evaporar que la estufa se apague inesperadamente, le recomendamosdeferarentriesabiertauna puerta o una ventilana.

Para todos los modelos y para poder usar la estufa con toda seguridad sin necessities de ventilacion suplementaria, es besoino un espacio minimo (vea capitulo P). Si el spacing en cuestion es mas微量元素 que el indica, deben estarqueearabriruna puerta o ventana (2,5cm) .Es importante que el lugar.onde se use la estufa disponga de una entrada de aire adecuada y una calidad de aire eficiente (la seccion transversal de ambas abertasdebe ser como minimum 50~cm^2)

Recomendamos hacer este en espacios altamente aislados o sin corriente de aire y/o a granaltitude. No utilise su estufa en sotanos ni enothers espacios subterraneos.

No se permite modifier el sistemas de proteccion, porque en tal caso no se possible garantizar el functionamento correcto de la sonda de aire. En caso de duda, consulte con su proveedor.

INSTRUCCIONES ESPECIFICAS PARA FRANCIA: Su estufa ha sido disnada para el uso exclusivo de combustible liquido para estufas portétiles, en conformidad con los decretos de 25-06-2010 y 18-07-2002. Se prohibe el uso deortontips de combustible. Consulte con su proveedor o visite nuestra网页 web para Obtener las direcciones de nuestros distribuidores.

Esta estufa portátil de combustible liquido está destinada para el uso como calefaction complementaria, y no como fuente de calor continua.

INSTRUCCIONES ESPECIFICAS PARA EL REINO UNIDO: Debe usese solo combustible de parafina de Clase C1, en conformidad con BS2869; Seccion 2, o equivalente.

El usuario debe observar las instrucciones siguientes para el uso correcto: NO

-use gasolina.

  • use la estufa portátil de combustible liquido en remolques, barcos y cabinas de vehículos.

  • use la estufa portátil de combustible liquido en lugares sin ventilación suficiente (consulte el cuadro de propiedades para las dimensiones minimas del lugar a ser calentado), espacios subterraneos y / o a una alta de más de 1900 metros.

  • modifique los dispositivos de proteccion de la estufa.

Para usar este tipo de calefaction en lugares Públicos, se requiere el permiso previo de las entidades relictamentarias. Informese al respecto antes de usar la estufa.

EL COMBUSTIBLE APROPIADO

Su estufa está disença para quemar parafina liquida (combustible especial para estufas), de alta calidad y sin agua (COMBUSTIBLES TOYOTOMI). Solamente este combustible asegura una combustión limpia y completa: Un combustible de calidad inferior pueda conducir a:

  • mayor probabilidad de que se produzcan averías
  • una combustión incomplete
  • una reduccion en la durabilidad de la estufa
  • la formación de humano y/o malos olores
  • residuos en la rejilla o en el revestimiento
    El combustible apropiado es, por lo tanto, esencial para un uso seguro, eficaz y como de su estufa.

La garantía no cubre los daños y/o el malfuncioncimiento de la estufa debido al uso de un combustible除外 que aceite de parafina de alta calidad sin agua.

Consulte ahora distribuidor mas cercano sobre el combustible apropiado para su estufa (www.toyotomi.eu).

ZIBRO LC 320 - EL COMBUSTIBLE APROPIADO - 1
Solamente el combustible apropiado le garantiza un uso seguro, eficaz y como de su estufa.

ZIBRO LC 320 - EL COMBUSTIBLE APROPIADO - 2
Este tapon de transporte (amarillo) lo encontrar a bajo el caja.
Solamente con este tapón podrá transporte su estufas sin problemas.
Por consiguiente, guar delo bien!

MANUAL

A INSTALLACION DE LA ESTUFA

1 Extraiga de la caja con cuidado la estufa y controle el contenido.

Además de la estufa, la caja debe contener:

  • una petite bomba manual de combustible
  • un tapón de transporte (amarillo)
  • el presentemanualdeinstrucciones

Guarde la caja y el material de embalaje (fig. A) para almacenar o transporte la estufa.

2 Abra la tapa del deposito extraíble y retire el cartón y el plástico.
3 Llene el deposito extraible, siguiendo las instrucciones del capitulo B.
4 El suejo debe ser solid y nivelado.Desplace la estufa si no está bien nivelada. No intente corrigir esta posicion, colocando libros u otheros objetos debajo.
5 Introduzca el enchufe en la toma (230 Voltios - CA/50 Hz) y grabe la hora correcta con los botones de ajuste (vea capitulo C).
6 Su estufa está ahora lista para su uso.

AJUSTE ALTITUD

1 Si la estufa está sido usada a una.altura de entre 800 m y 1300 m,use el modo de altoud 1.Presione el boton con un objeto largo y bajo como un clip sujetapapeles y enchufe el aparato a la corriente simultaneamente. La pantalla做不到
2 Si la estufa está sido uso a una.altura de entre 1300 m y 1900 m,use el modo de altoud 2.Despues de seleccionar el mode de altoud 1,presione el boton con un objeto largo y fino y enchufe el aparato a la corriente simultaneamente de nuevo. La pantalla做不到 已 ^ 己
3 Apague el modo de alto prestionando el boton de alto y enchufando el aparato a la corriente simultaneamente despues de haber的选择acion el mode de alto 2. La pantalla做不到 "u" y "A" habra desaparecido.

NOTA: Cuando el modo de alto 1 esté activado, el indicator de alto "A" está encendido en la pantalla. Cuando el modo de alto 2 esté activado, el indicator de alto "A" parpadeará durante el funcionaimiento.
NOTA: En caso de fallo de corriente o desconexión de la estufa, el ajuste dealtitude se mantendra igual.

No utilise la estufa a una altitud superior a 1900 metros.

AJUSTE EL VOLUMEN

Esta estufa permite ajuste del volumen del zumbador. El ajuste inicial es Volumen alto (High level).

Presione el botón 'SAVE' 16 durante más de 3 días para Cambiar el volumen de Alto (High) a Bajo (Low).
Presione el botón 'SAVE' durante más de 3 días de nuevo paraonianear volumen de Bajo (Low) a Alto (High).

NOTA: El volumen suejaajustarse unicamente en Bajo (Low) o Alto (High),pero la alarmadeldispositivo de segundadisiempresonarayEnAlto(High).

NOTA: Si la estufa se ha desenchufado o en caso de fallo de corriente, el volumen estáajustado enAlto (High).

ZIBRO LC 320 - AJUSTE EL VOLUMEN - 1

ZIBRO LC 320 - AJUSTE EL VOLUMEN - 2

ZIBRO LC 320 - AJUSTE EL VOLUMEN - 3

ZIBRO LC 320 - AJUSTE EL VOLUMEN - 4

ZIBRO LC 320 - AJUSTE EL VOLUMEN - 5

B LLENAR DE COMBUSTIBLE

No llene nunca el deposito extraible dentro del salón, hágalo en un lugar más apropriado (existe ahora el riesgo de que caigan gotas de combustible). Proceda como sigue:

1 Asegüresede que la estufa estáapagada.
2 Abra la tapa y extraiga el deposito extraible de la estufa (fig. B). Ponga deposito extraible en el suelo (tapón orientado hacer arriba, asa en el suelo) y desenrosque el tapón (fig. C). NOTA: El deposito pueda goear algo.
3 Llene el deposito extraible usinguna bomba de combustible (consulte las instrucciones de operacion de la bomba de combustible.) Asegurase de que la bomba de combustible esté colocada mas alto que el deposito extraible (fig. D).Introduzca la goma flexible ranurada en el orificio del deposito extraible.
4 Durante la operación de llenado, no deje de vigilar el indicator del combustible del deposito extraíble (fig. E). Si está lleno, cese de llenar aflojando el botón superior de la bomba. Nunca llene el deposito hasta el tope, sobre todo cuando el combustible está muy frió (el combustible se dilata por el calor).
5 Deje que el combustible presente en la bomba se vacie en el deposito y retire la sama con cuidado. Cierre el deposito, enroscando el tapón cautadosamente. Limpie eventuales gotas de combustible que hayan caido.
6 Controle si el tapón del deposito está en posición recta y debidamente apretado. Coloque el deposito extraible de nuevo en la estufa (tapón hacía abajo). Cierre la taps.

CAJUSTE DEL RELOJ

Paraaabstar la hora,la estufadebe estar apagada y el enchufe connectado en la toma.Paraelso,se manipulalos botonesdeajuste 14.Primero,pulseuno de these botones para activar esta functiion (el digito 4 empezarara a parpaear).A continuacion,se pone la hora con el boton izquierdo (hour) y los instantos con el boton derecho ( .) .Pulsandouna sola vez,se incrementa bajo a bajo. Manteniendo el boton oprimido,el valor subirahasta que lo suele.Despues de unos 10 segundos,el digito 4dea de parpaear y la hora introducida quedarabrogramada (fig.F.Cinco minutes despues de apagar la estufa,la informacion ya no se presenta en el display;la estufasepone en stand-by.Oprimiendo qualquier boton,volveraaparecer la hora en el display.

ZIBRO LC 320 - CAJUSTE DEL RELOJ - 1

Si la estufa ha sido desenchufada (o la corrente ha sido cortada) mas de 30 instantos, se debe ajustar de nuevo la hora y el dia.

ZIBRO LC 320 - CAJUSTE DEL RELOJ - 2

ZIBRO LC 320 - CAJUSTE DEL RELOJ - 3

ZIBRO LC 320 - CAJUSTE DEL RELOJ - 4

ZIBRO LC 320 - CAJUSTE DEL RELOJ - 5

F; Cuando el digito 4 deje de parpadear, la programacion quedará ajustada al valor indicado.

TEMPORIZADOR SEMANAL

Aquí, un ejempo, sobre como se pueda programar el temporizador:

Lunes MartesMiércoes Jueves Vernes Sábado Domingo
P1 ON6:30 6:30 6:30 6:3010:009:00
P1 OFF8:45 8:45 8:45 8:4523:0028:00
P2 ON12:0015:0012:00
P2 OFF14:0023:0014:00
P3 ON18:0018:00
P3 OFF23:0023:00
  • Se pueda programar un máximo de tresmericanas por dia.
  • Cada día de lapella que se espongete porseparado.
  • Intervalo minimo de cambio, 1 hora.
  • Tiempo minimal de activacion, 1 hora.
  • Se pueda elegir entre uso manual y temporizador.
  • Las programaciones están memorizadas incluo sin corriente electrica.

ES

54

PROGRAMACION DEL TEMPORIZADOR

ZIBRO LC 320 - PROGRAMACION DEL TEMPORIZADOR - 1

Apague la estufa cuando está en posicion On. Presione el boton timer 15. Para programar el temporizador, es necesario que el reloj indique la hora correcta y el dia. Elija el dia que desee programar presionando 14. Pulsando el boton ▲ una sola vez, se incrementa bajo apto. Pulsando el boton ▼ una sola vez para decrecer el valor.

Presione extension/day/set 18 para selectionar el dia尤为重要. La pantalla muestra:

Con los botones y Ud. pueda elegir entre los programas P1, P2 y P3. Igualmente, se pueda elegir la option Copy (copiando la programacion de un dia para除外). Presione extension/day/set 13 para selectionar el programa.

Con los botones se pueda elegir la hora deseada en horas para que se encienda. Pulsando el botón ▲ una sola vez, se incrementa bajo a bajo. Pulsando el botón ▼ una sola vez para decrecer el valor. Elija la hora presionando el botón extension/day/set 18.

Con los botones seSEO pueedegir los minutos para que se encienda.Pulsando el boton auna sola vez,se incrementa bajo apto. Pulse el botonuna sola vez para decrecer el valor.Elija los minutos presionando extension/day/set 13.

Con los botones se pueda elegir la hora a la que la estufa se deben apagar.

Pulsando el botón ▲ una sola vez, se incrementa bajo a bajo. Pulse el botón ▼ una sola vez para decrecer el valor.

Elija los Minutes presionando extension/day/set 18.

Con los botones 14 se pueda elegir la hora en horas cuando la estufa debe ser apagada. Pulsando el boton una sola vez, se incrementa bajo a bajo. Pulsando el boton una sola vez para decrecer el valor. Seccione los horas presionando el boton extension/day/set 18.

La programacion del programa 1 está programada para el lunes y lapellalla muestra SET durante 3 segundos.

Después de 3 segundos elija或其他 dia o finalice el modo programacion presionando el boton timer.

Presione timer 15 para detener la programacion weekly timer y volver a la configuracion de la hora. Timer se apagará.

ZIBRO LC 320 - PROGRAMACION DEL TEMPORIZADOR - 2

ZIBRO LC 320 - PROGRAMACION DEL TEMPORIZADOR - 3

ZIBRO LC 320 - PROGRAMACION DEL TEMPORIZADOR - 4

ZIBRO LC 320 - PROGRAMACION DEL TEMPORIZADOR - 5

ZIBRO LC 320 - PROGRAMACION DEL TEMPORIZADOR - 6

ZIBRO LC 320 - PROGRAMACION DEL TEMPORIZADOR - 7

ZIBRO LC 320 - PROGRAMACION DEL TEMPORIZADOR - 8

ZIBRO LC 320 - PROGRAMACION DEL TEMPORIZADOR - 9

ZIBRO LC 320 - PROGRAMACION DEL TEMPORIZADOR - 10

ZIBRO LC 320 - PROGRAMACION DEL TEMPORIZADOR - 11

COPIANDO LA PROGRAMACION DE UN DIA PARA OTRO

Utilice la funciona copiar si hay various días durante unamana que deben tenerlos mismos horarios.

Asegürese que la estufa está apagada. Presione el botón timer 16. Utilice los botones 14 hasta que el día deseado de copiar aparezca en pantalla.

Presione extension/day/set 18 para selectionar. La pantalla muestra:

Utilice los botones o 14 para elegir copie. Presione extension/day/set 18 para elegir la referencia de "COPY".

Utilice los botones de o 14 para elegir el día a que se quiere copiar. Presione extension/day/set 18 para elegir el día elevado.

La programación del programa está grabada para el martes y lapellalla muestra SET durante 3segundos.

Después de 3 segundos elija otro día para copiar o apague presionando el botón timer.

Encienda la estufa presionando el botón POWER ⑫. Presione timer ⑤ y la luz de TIMER se encenderá. La estufa se apagará. Losindicadores de On / Off en la pantalla muestra si el aparato está encendido o apagado.

Cuando el aparato está apagado por el temporizador, se visualizará elindicador off. La pantalla muestra la hora actual.

Cuando el aparato está encendido por el temporizador, se visualizará elindicador on. La pantalla muestra la temperaturalegantad yla temperaturaactual de la habitación.

E ENCENDER LA ESTUFA

Al principio, una estufa nuevo despide siempre algoon olor. Por conspicuiente, aseguese de que haya ventilacion suplementaria.

ZIBRO LC 320 - E ENCENDER LA ESTUFA - 1

Encienda la estufa siempre con el botón de Ⓞ ❶. No utilise nunca cerillas o un mechero.

Para encender la estufa,asta con oprimir un momento el boton de 念 El piloto de encendido comenzarar a parpadear, senal de que el proceso de encendido está funciona. Una vez que la estufa este quemando, el proceso de ignacion durarar un momento, el piloto de encendidodea de parpadear y se pondra de color rojo.El display de informacion muestra dos cifras.El piloto situado junta a estas
hace referencia a la temperature (fig.G).Las cifras debajo de ROOM indican la
temperatura actual,minteras que debajo de SET figura la temperatura programada.
Esta ultima la可以选择changiar con los botones de ajuste (vea capitulo F).Antes de
encender la estufa,controlsiempre si queda suficiente combustible en el
deposito.

ZIBRO LC 320 - E ENCENDER LA ESTUFA - 2

ZIBRO LC 320 - E ENCENDER LA ESTUFA - 3

ZIBRO LC 320 - E ENCENDER LA ESTUFA - 4
G: A la izquierda la temperatura deseada, a la derecha la temperatura existente

F PROGRAMACION DE LA TEMPERATUREA

ParaATTERLa temperatura programada,la estufadebeestarencendida. Utilice para ellos botones deajuste 已 Primero,pulseuno de这些东西 botones paraactivar estafuncion (el signo ^ C empezara a parpaear).Acontinuacion, para subir la temperatura deseada,orima el boton Derecho ( .) y para bajarla,orima el boton izquierdo ( hour).Pulsando una sola vez,se aumenta el valor paso a paso.Despues de 10segundosapproximamente,el signo ^ C deerapadeyla programacion quedarajustada (fig.G).Latemperatura programable minima es 6^ yla maximaes 28^ .Si la estufahasido desenchufada(olacorrienteha sido cortada),la temperatura programada volveracautomaticallyalvalorstandard 20^

G APAGADO DE LA ESTUFA

Existen dos formas para apagar la estufa:

1 Oprima el botón de ①. El display de información saltará a CLOCK y después de 1 minuto la llama quedará extinguida.
2 Para apagar la estufa de forma manual y deforma que la proxima vez se encienda con el temporizador, oprima el boton TIMER 15. Así, no solamente se apagará la estufa propiamente dicha, sino que se activa al mesmo tiempo la función del temporizador.

H LA INFORMACION DEL DISPLAY

El display de informacion no solamente sirve para做不到arle la hora y temperatura (programadas) (capitulo C, D y F), sino que a la vez nos indica eventuales fallos. El numero del display le informa del estado:

CODIGO INFORMACION SOLUTION

E - ℃ Temperatura bajo la estufa Deje enfiar la estufa ywhelming demasiado alta. a encenderla afterwards.

F- Tensión de red interruppida. Encienda la estufa de nuevo.

E - I Termostato averiado. Consultar al distribuidor.

F- / Resistencia del quemador averiado. Consultar al distribuidor.

E - E Problemas de ignicación. Consultar al distribuidor.

E-23 Reinicie la estufa inmediatamente espere aproximadamente 30 segundos despues de haber apagado. despues de enchufar de nuevo.

E-5 Seguro anti vuelco. Encender la estufa nuevomente.

E - 5 Mala combustion. Ventilar la estancia, limpiar bajo de aire, consultar al distribuidor.

E-7 Temperatura ambiente Si fuese necessario, superior a los 32^ encender la estufa de nuevo.

E - B Ventilador averiado. Consultar al distribuidor.

E - B1 Frecuencia anomala. Conecte en la toma de corriente de nuevo. Consultar al distribuidor.

E - Filtro de aire está sucio, o limpiar el filtro. bomba de combustible está sucia. Consultar al distribuidor.

65 Hr La estufa ha estado encendida 65 horas sin interrupcion y se ha apagado automatamente.

--: --: Combustible agotado. Llenar el deposito extraíble. --: --: Falta de ventilación. Mejorar la ventilación. E - / / - Falta de ventilación. Mejorar la ventilación.

ZIBRO LC 320 - CODIGO INFORMACION SOLUTION - 1
En caso de producirse un fallo, aparecerá un número en el display de información.

En caso de producirse fallos no mentionados en esta lista y/o cuando el fallo vuelva a producirse afterwards de medidas de corrección, siempre debenatar con su proveedor.

APAGADO AUTOMÁTICO

Esta estufa está dotada de un sistema de seguridad que apaga la estufa automatistically après de 65 horas de funcionaimiento sin interrupción. En el display aparecerá lasuma información: 65Hr . Si lo desea,ouldra encender la estufa de nuevo,ocrimiendo el boton (vease capitulo E).

MODO DE LIMpieZA AUTOMÁTICA

Si la estufa ha的功能ado en su mayor de forma continua durante dos horas, el quemador se limpará automatistically. Este se signalará en el display con el número Cl:05, que irá bajo hasta Cl:01. En these 5 minutes la estufa funciona en su minimo, cuando que el quemador se limpia automatistically. Después la estufa empezará a functionar en su mayor automatistically.

EL SEGURO DE NINOS

El seguro de niños se usa para evaporar que estascombien los ajustes de la estufa accidentalmente. Cuando la estufa está encendida con el seguro activado, solamente es possible apagarla. Cuando la estufa está apagada, el seguro evita que sea encendida accidentalmente. El seguro de niños se activa, oprimiendo el boton de referencia ymanteniendolo oprimido mas de 3segundos.Elindicador KEY-LOCK 一 aparecerá en la pantalla digital (fig.1),quendo de esta manera activado el systema de bloqueo de teclado para niños, en senal de que el seguro de niños está activado. Para desactivar el seguro de niños,mantener oprimido-Newamente el boton KEY-LOCK 3 durante mas de 3segundos.

La funciona 'SAVE' permite limitar la temperatura. Cuando esta funciona está activada, la estufa se apagará automatistically, cuando la temperatura ambiente sea 3^ superior a la temperatura programada. Al alcancar la temperatura ambiente programada, la estufa volverá a encenderse automatistically.

Para activar la funciona 'SAVE', oprima el botón de referencia 16. El piloto SAVE parpadeará (fig.J). Para desactivar esta funciona, pulse una vez más el botón SAVE.

!heiro n el ajuste 'SAVE', la estufa cuida de mantener la temperatura programada aproximamente, adaptando su capacité calorifica. 'SAVE' es una posicjion de ahorro muy practico.

KELINDICADOR FUEL

Cuando aparece el indicator de COMBUSTIBLE, solo queda combustible para losrchivos 10 minuto. En el display de informacion se indica el tiempo que vaqueando (fig.K). Usted tiene 2 options:

  • Ahora es el momento de llenar el depuesto (vea capitulo B).
  • Si no lo quiere llenar enseguida, oprimiendo el botón "extension" 18, Ud. pueda prolongar este tiempo hasta 60关键时刻.

De esta forma, la estufa empieza a functionar automatistically en su minimo. En el display aparece el número 60 que irá bajo hasta 10. A partir de este momento, la estufa emitirá cada 2 horas una senal sonora,indicando que hay que relllenar el deposito extraíble. En caso de que Usted no reacción, la estufa se apagará automaticamente y sonará另外一个 senal de advertencia. El simbolo de combustible parpadeará, y en el display de información parpadearán 4 rayas (·s -·s) . Para anularlo, pulse una vez el botón de

Si la estufa ha agotado el combustible, hay que esperar un momento al llenarla la proxima vez. hasta que la estufa este de nuevo lista para ser usada.

ZIBRO LC 320 - KELINDICADOR FUEL - 1

ZIBRO LC 320 - KELINDICADOR FUEL - 2

ZIBRO LC 320 - KELINDICADOR FUEL - 3
I: Cuando el signo aparezca en la pantalla, el sistemas de bloqueo de teclado para niños se habra activado.

ZIBRO LC 320 - KELINDICADOR FUEL - 4
J: Cuando el piloto SAVE se ilumina, la estufa se encenderá y se apagar automatistically, manteniendo la temperatura bajo de un determinado margen.

ZIBRO LC 320 - KELINDICADOR FUEL - 5
K: Cuando el indicator FUEL aparezca, la pantalla digital indicaa los Minutes restantes de combustible antes de que la estufa se apague.

ELINDICADORVENT

Si la ventilación en el lugar es insufiente, la estufa se apaga automatistically. Cuando this occurre, el mensaje E-1/1 aparece en la pantalla y el testigo indicator VENT ^ 念 parpadea (fig. L). Una vez se mejore la ventilación del lugar (p.ej. abriendo un poco una puerta o una ventana)oulda volver a ponserse en configuracionla estufa pulsando de nuevo el boton de 12.

M MANTENIMIENTO

Antes de realizareworks de mantenimiento,apague la estufay déjela enfiar. A continuacion,desconectela de la red.Su estufarequirepoomantenimiento. Lo que si es preceptivo, es limpiar semanalmente con el aspirador el filtrodel ventilador y limpiar la rejilla con un pano humedo. Asimismo contropeperiodicamente el filtrodel combustible:

Saque el deposito extraible de la estufay retire el filtrodel combustible (fig.M).Este peute gotear;tenga un trapo a mano.
2 Sacuda el filtro del combustible incidiendo en un fondo duro para quitar los posos. (iNunca limpiar con agua!)
3 Coloque el filtro del combustible en la estufa.

Se recomienda quite el polvo y las manchas a tiempo con un pano humedo, ya que si no, podrjan formarse manchas permanentes.

No manipule Ustedismo otheras piezas de la estufa. Para eventuales reparaciones, consulte siempre a su distribuidor. Si el cable eletrico está danado, tan solo un instaladorriallicado esta autorizzato para Cambiarlo por el tipo H05 VV-F.

N ALMACENAMIENTO (FIN DEL INVIERNO)

Llegado el fin de la temporada fria, le recomendamos que antes de guardarla, (si es posible en su embalaje original) deja que la estufa queme todo el combustible existente en el deposito. El combustible que ha sobrado no lo可以选择 utiliser en la temporada proxima. Por lo tanto, consumalo. No obstarve, si sobrara algo de combustible, no lo tire, pero siga las reglas vigentes en su municipio con家住o a Pequeños Residuos Químicos.

En cualquier caso, comience el proximo otoño con combustible nuevo. Cuando vuelva utiliser la estufa, siga de nuevo las instrucciones (a partir del capitulo A).

OTRANSPORTE

Para evaporar que la estufa pierda combustible durante el transporte, se debenayar las siguientes precauaciones:

1 Deje enfiar la estufa.
Saque el deposito extraible de la estufa y retirel el filtro del combustible (vea capitulo M, fig. M). Este peute goetar un poco; tengau un pano a mano. Guarde el filtro y el deposito extraible fuera de la estufa.
3 Coloque el tapón de transporte en el lugar del filtro del combustible (fig. N) y的概率很好。El tapón de transporte evitará, en la medida de lo possible, que la estufa pierda aceite durante el transporte.
4 Transporte la estufa siempre en posicion vertical.
5 Vace el deposito fijo usinguna bomba de combustible antes del transporte, ou cuando el combustible está sucio o del tipo Incorrecto. Primero saque el filtro de combustible, y bajo inserte la bomba de combustible en el deposito fijo y vacio. Siga el本身就是 procedimiento cuando el deposito de combustible contiene agua.

ZIBRO LC 320 - OTRANSPORTE - 1

ZIBRO LC 320 - OTRANSPORTE - 2
L: Si el indicator VENT parpadea, necesita ventilar la estancia.
Filtro del combustible

ZIBRO LC 320 - OTRANSPORTE - 3

ZIBRO LC 320 - OTRANSPORTE - 4

ZIBRO LC 320 - OTRANSPORTE - 5
Tapon de transporte

ZIBRO LC 320 - OTRANSPORTE - 6

ZIBRO LC 320 - OTRANSPORTE - 7

ESPECIFICACIONES

Encendido electrico Dimensiones (mm) ancho 376
Combustible parafina liquida para estufas (placa de base incl.) profundo 296
Potencia (kW) max. 3,10 alto 428
Potencia (kW) min. 0,80Accesorios bomba manual de combustible
Volumen idoneo del habitáculo (m3)* 48-120tapón de transporte
Consumo de combustible (l/hora)* 0,323Tensión de red230 V
-- CA / 50 Hz
Consumo de combustible (g/hora)* 258Consumo electrico:
Duración de combustión por depóstico (hora)* 16,7- del encendido320 W
Contenido del depóstico (litros) 5,4- continuo13 W
Peso (kg) 8,0Potencia del fusible250V, 5A

Vigilancia de la calidad de la ventilacion (renovacion del aire):

Medicación directa del nivel de CO2 (sensor NDIR de CO2 ).

  • En caso de estar en posicion maxima

** Estos valores son a tituloindicativo

ZIBRO LC 320 - ESPECIFICACIONES - 1

CONDITIONES DE GARANTIA

Su estuía está cubierta por una garantía de 48 días, a partir de la Fecha de comprra. Durante este periodo, todos los defectos de material o de fabricación serán arreglados sin coste uno. Además, se aplican las siguientes reglas:

1 No asumimosunga responsabilidad porothers daos, incluido daos indirectos.
2 La reparación o el recambio de piezas efectuado dentro del periodo de garantía no da lugar a una prorroga de la misma.
3 La garantía no se aplicará en los casos que: se hayan realizado modificaciones; se hayan montado piezas no originales; reparaciones efectuadas por terceros.
Las piezas que estan susetas a desgaste normal, tales como la alfombrilla del quemador,rialquier tipo de junta o empaquetadura y la bomba manul de combustible, no estan cubiertas por la garantia.
5 La garantía se aplicá únicamente si Usted presenta la factura de compra, fechada y sin modificación alguna.
6 La garantía no se aplica en caso de dáños occasionados por manipulaciones no conforms con el manual de instrucciones, por negligencias y por el uso de combustible envejecido o inapropiado. El uso de combustible inapropiado incluo pueda ser peligioso*.
7 Los gastos de envío y los ríesgos del envío de la estufa o piezas de esta, correrán en todos los casos a cargo del comprador.

A fin de evacitar gastos innecesarios, le recomendamos lea primero detenidamente el manual del usuario. Si este no da ningún resultado, lleve la estufa a su distribuidor para su reparación.

ZIBRO LC 320 - CONDITIONES DE GARANTIA - 1

ZIBRO LC 320 - CONDITIONES DE GARANTIA - 2

FICHA DE PRODUCTO

(a) Nombre / Marca commercial del proveedor TOYOTOMI Europe Sales B.V.
(b) Modelo LC-320
(c) Clase de eficiencia energetica A
(d) Potencia calorifica directa 3.1kW
(e) Potencia calorifica indirecta N/A
(f) Índice de efci ciencia energetica 96.0%
(g) Efi ciencia energetica utl 100%

(h) Precauciones especialicas

Para Obtener instrucciones de montaje, instalacion o mantenimiento, consulte el manual de producto.

ZIBRO LC 320 - FICHA DE PRODUCTO - 1

PIEZAS IMPORTANTES

ZIBRO LC 320 - PIEZAS IMPORTANTES - 1

ZIBRO LC 320 - PIEZAS IMPORTANTES - 2

ZIBRO LC 320 - PIEZAS IMPORTANTES - 3

1 Placa frontal
Rejilla
3 Placa base
4 Tapadel deposito extraible
Panel de mando
6 Depóstito extraible
7 Indicador del combustible en el deposito extraible
8 Filtro del ventilador
9 Termostato
10 Enchufe + cable
Display de información
12 Botonde
Seguro de niños
14 Botones de ajuste (hora y temperatura)
5 Temporizador
16 Botón SAVE (AHORRO)
Asa
Extension/day/set (Temporalorad Semanal)
Piloto de temporizador
20 Botón de ajuste de altitud
Sistema de control de calidad del aire

Filtro del combustible

ZIBRO LC 320 - PIEZAS IMPORTANTES - 4

ZIBRO LC 320 - PIEZAS IMPORTANTES - 5

ZIBRO LC 320 - PIEZAS IMPORTANTES - 6

Tappoperiltrasporto

ZIBRO LC 320 - PIEZAS IMPORTANTES - 7

ZIBRO LC 320 - PIEZAS IMPORTANTES - 8

SPECIFICHE

TEMPORIZADOR SEMANAL

G: A la izquierda la temperatura deseada, a la derecha la temperatura existente.

ZIBRO LC 320 - TEMPORIZADOR SEMANAL - 1
En caso de producirse un fallo, aparecerá un número en el display de información.

E - 2 Problemas de ignicao. Consultar o revendedor.

E- B Ventilador avario. Consultar o revendedor.

E - B/ Frequencia anomal. Insira a ficha na tomada de parede de novo. Consultar o revendedor.

E-9 Filtro de ar sujo Limpar o贫困人口.

Uomba de combustivel suja. Consultar revendedor.

K INDICADOR DE COMBUSTIVEL

Regularmente verifique también o filtro do combustivel:

Este producto no esADECUIDADO para calefacion primaria.

Si necesitara mas informacion o surgiera某个 problema concreto que no abarque este manual operativo, visitenos en www.toyotomi.eu o contacte con nuestro equipo de asistencia postventa (encontrar a el numero de téléphone en www.toyotomi.eu).

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ZIBRO

Modelo : LC 320

Categoría : Calefacción