LIFT-MASTER 8155W - Puerta de garaje

8155W - Puerta de garaje LIFT-MASTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 8155W LIFT-MASTER en formato PDF.

📄 167 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice LIFT-MASTER 8155W - page 111
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Abrepuertas de garaje residencial de correa
Marca LiftMaster
Modelo 8155W
Alimentación 120 V, 60 Hz
Potencia del motor 1/2 HP (estimado)
Tipo de accionamiento Correa
Longitud del riel 2,1 m (7 pies) / 2,4 m (8 pies) / 3,0 m (10 pies) según la puerta
Peso (abrepuertas solo) Aproximadamente 14 kg (31 lb)
Conectividad Wi-Fi 2,4 GHz, compatible con myQ®
Batería de respaldo 12 V, recargable (opcional, modelo 485LM)
Iluminación Bombilla A19 incandescente o LED (máx. 100 W)
Seguridad Protector System® (sensores infrarrojos), inversión automática
Funciones inteligentes Control mediante la aplicación myQ®, Alert2Close, Temporizador de cierre (TTC), bloqueo
Capacidad de memoria Hasta 12 controles remotos, 2 paneles de control inteligentes o 4 controles estándar
Garantía piezas/motor/correa 1 año piezas, 4 años motor, 10 años correa
Mantenimiento mensual Probar el sistema de inversión de seguridad y el equilibrio de la puerta
Mantenimiento anual Lubricar rodillos, cojinetes y bisagras de la puerta; probar la batería de respaldo
Limpieza Limpiar la lente del sensor con un paño suave sin disolvente
Piezas de repuesto disponibles Sí, correa, riel, carro, sensores, controles remotos, etc. (consulte el manual)
Reparabilidad Índice de reparabilidad estimado: 8/10 (piezas estándar, asistencia en línea)

Preguntas frecuentes - 8155W LIFT-MASTER

¿Qué hacer si el abrepuertas no cierra la puerta?
Verifique que los sensores de inversión de seguridad (Protector System®) estén alineados y sin obstrucciones. Los LED de los sensores deben estar encendidos de forma continua (naranja y verde). Si un LED parpadea, realinee los sensores.
¿Cómo programar el control remoto para el 8155W?
Presione y suelte el botón LEARN (aprendizaje) en el abrepuertas, luego presione el botón del control remoto. Las luces parpadean o escucha dos clics. Repita para otros controles remotos.
¿El abrepuertas funciona en caso de corte de energía?
Sí, si hay una batería de respaldo (modelo 485LM) instalada. La batería de 12 V permite aproximadamente 24 horas de funcionamiento normal. El LED de la batería parpadea en verde durante la carga.
¿Cómo abrir manualmente la puerta en caso de apagón?
Tire de la manija de liberación de emergencia (cuerda roja) para desenganchar el carro. La puerta se puede levantar manualmente. Use esta manija solo cuando la puerta esté cerrada si es posible.
¿Qué significa un parpadeo de las flechas ARRIBA y ABAJO en el abrepuertas?
Es un código de diagnóstico. Por ejemplo, 1 parpadeo flecha ARRIBA y 1 parpadeo flecha ABAJO indica un problema del sensor de seguridad. Consulte la tabla de diagnóstico en el manual para las soluciones.
¿Cómo conectar el abrepuertas a la aplicación myQ®?
Descargue la aplicación myQ®, cree una cuenta, luego siga las instrucciones para conectar el abrepuertas a su red Wi-Fi (2,4 GHz). El número de serie myQ se encuentra en el abrepuertas.
¿Con qué frecuencia se debe probar el sistema de inversión de seguridad?
Cada mes. Coloque un bloque de madera (2x4 colocado plano) debajo de la puerta y ciérrela. La puerta debe invertirse al contacto. Si no es así, reprograme los límites de carrera.
¿Puedo usar bombillas LED en el abrepuertas?
Sí, pero use solo las bombillas LED recomendadas por Chamberlain para evitar interferencias de radio con el control remoto. Las bombillas A19 estándar también son compatibles.
El control remoto de mi vecino abre mi puerta, ¿qué hago?
Borre todos los códigos manteniendo presionado el botón LEARN durante 6 segundos hasta que el LED se apague. Luego reprograme sus controles remotos. Esto garantiza que solo su equipo funcione.
El carro no se reengancha después de una liberación manual?
Tire de la manija de liberación hacia abajo y hacia atrás (hacia el abrepuertas) para desbloquear el dispositivo de bloqueo del carro. Luego, accione el abrepuertas para que el carro se reconecte automáticamente.

Preguntas de los usuarios sobre 8155W LIFT-MASTER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Puerta de garaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 8155W - LIFT-MASTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 8155W de la marca LIFT-MASTER.

MANUAL DE USUARIO 8155W LIFT-MASTER

Lea atentamente estemanual y la informacion de segu
- La puerta NO SE CERRARÁ a menos que el Protect System® esté conectado y bien alineado.
- Serequireenverificaciones periodicas del abrepuertas de garaje para garantizar el funcionaamento seguro.
- Este abrepuestos de garaje SOLO es compatible con accesos my@y Security+ 2.0
- NO debe instalarse en una puerta de una sola pieza utilizing dispositivos o sistemas que proporcionen un cie sin supervisión. Los dispositivos y las sistemas sin supervisión deben usarse SOLO con puertas seccionesales
- Pegue las etiquetas de advertencia en laubicacion ind en la etiqueta.

LiftMaster

300Windsor Drive

Oak Brook, IL 60523

LiftMaster®

Tabla de Contents

Preparación 3
Incentivo en la caja: modelos 8160W, 8160WB, 8164W y 8165W. 6
Incentivo en la caja: modelos 8155W. 7
Conjunto 8
Modelos 8160W, 8160WB, 8164W* y 8165W. 8
Modelo 8155W. 10
Instalación 11
Instale el control de la puerta 22
Instalación del sistema Protector System 25
Alimentación 29
Ajustes 32
Bateria de respaldo 35
Funcioncimiento 37
Mantenimiento 4
Resolución de problemas
Accursos 4
Garantía 4
Guía de seguridad y mantenimiento del abrepuertas de garaje automático
Piezas de repuesto
Modelos 8160W, 8160WB, 8164W y 8165W
Modelo 8155W. 56

50

Preparación

Escriba la información singular para referencia futura:

Numero de série del producto:

Fecha de compra:

LIFT-MASTER 8155W - Preparación - 1

Analisis de symbolos de seguidad y palabras de sealacion Este abrepuestos de garaje se ha diseado y probado para ofrecer un service..., siempre que se instale, opere, mantenga y pruebe en estricto complimiento de instrucciones y advertencias de este manual. Cuando vaea thesebleos de seguidad y palabras de sealacion en las pesiguentes, le alertaran de la posibllesie geaves o la materio cumple con las advertencias que los asociaban. El peligro可以选择 provenir de algo mecanico descarga elctrica. Lea las advertencias detenidamente.

LIFT-MASTER 8155W - Preparación - 2

ADVERTENCIA

Mecánia

LIFT-MASTER 8155W - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCI A

Eléctrica

Cuando vea esta palabra de sealación en las páñinas siguientes, le alertará posibiliidad de daños à la puerta de garaje o al abrepuetas de garaje si no declaraciones de precaución que la accompanying. Léalas con atencion.

LIFT-MASTER 8155W - ADVERTENCI A - 1

PRECAUCION

LIFT-MASTER 8155W - PRECAUCION - 1

ADVERTENCIA: Con este producto, pueda quedar expuesto a sustancias qlmicas, incluo el plomo, que el Estado de California reconoce como causantes de cancer o anomalias congenitas u或者其他 daños reproductivos. Obtener más informacion, www.P65Warningsa.ca.gov

Funcionamento sin supervision

La funciona Temporizador de cierre (TTC), la aplicacion myQ y el monitor de garaje y compuerta myQ son ejemplos de cierras sin supervierson y SOLO de utilizesse con puertas seccionales. Cualquier dispositivo o direccion que permita qua puerta se ciere sin estar en la linea de vison de la puerta se considera u supervision. La funciona Temporizador de cierre (TTC), la aplicacion myQ y cuaanother dispositivo myQ SOLO deben usarse con puertas seccionales.

Preparación

Antes de conectarlo con su smartphone

Supervise y controle su puerta de garaje desdegradable lugar mediate myQ®.

Necesitar:

Wi-Fi® habilido en un smartphone, una tablet o una laptop
- Conexión a Internet de banda ancha
- Senal Wi-Fi® en el garaje (se require 2.4 GHz, 802.11b/g/n)
- Contraseña para su internet domestica (la cuenta principal del enrut de invitados)

NO LLEGA LA SENAL DE WI-FI

Asegürese de que su dispositivo móvil esté conectado a su red Wi-Fi. dispositivo móvil en el lugar donde se instalara el abrepertas de garaje el Wi-Fi.

LIFT-MASTER 8155W - NO LLEGA LA SENAL DE WI-FI - 1

Compruebe la Intensidad de la postal. Si observa lo sigulente:

LIFT-MASTER 8155W - NO LLEGA LA SENAL DE WI-FI - 2

La senal Wi-Fi es potentie.

El abreuerpas de garaje se conectara su red Wi-Fi.

LIFT-MASTER 8155W - NO LLEGA LA SENAL DE WI-FI - 3

La senal Wi-Fi es debil.

El abrepuestos de garaje pourrait聯接成著usur red Wi-Fi. De lo contrario, intente una de lasopiones suplicantes para melhorar el serial Wi-Fi

LIFT-MASTER 8155W - NO LLEGA LA SENAL DE WI-FI - 4

No hay sehali de WI-Fl.

Elabrepartas de garaje no sa conectara

a su red Wi-Fi. Intente una de las opciones: simulaciones en aplicaciones 1011Ft.

siiguients para mejor la senai W

  • Acerque el emrutador al abrepuestos de garaje para minimizar las interferencias de las paredes y/others objetivos.
  • Compare un extensor de alcance del Wt-Fi.

Visite support.chamberlaingroup.com para obtener más detalles.

Para Obtener specifications de enrutadores compatibles yridge, visite

Consulte la pagina 39 para conectar el abrepuertas de garaje a un disp

Revisar la puerta

aplicación

ADVERTENCIA

Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE:

  • Llame SIEMPRE a un的技术o capacitado en sistemas de puerta si la garaje se atora, adhiere o no está balanceada. Una puerta de garaje m
    balancada podria NO invertirse cuando se necesita.
    NUNCA' Intente aflojar, mover o ajustar la puerta de garaje, resotes de cables, poleas, soportes ou herraje; TODOS本站 bajo tension EXTRE
  • Deshabilite TODAS las trabas y quite TODAS las sogas conectadas a la
    Sostengantes de instalar y operar el abrepuertas de garaje para evaporar enredo y compregebueqestalarse en una puerta de una sola pieza si seutilizar disfunciones que proportionscen un ciere sin superviación. Los dispositivos y lafunidades sin superviación deben usarse SOLO con puertas secionales.

PRECAUCION

Para evitar danos en la puerta de garaje y el abrepuertas:

  • Deshabilite SIEMPRE las trabas ANTES de instalar y operar el abrepuert
    SOLO use el abrepuertas de garaje a 120 V, 60 Hz para evitar averias

Antes de empezar:

  1. Deshabilite las trabas y retire todas las sogas conectadas a la puerta de garaje.
  2. Levante la puerta hasta la mitad. Suelte la puerta. Si está balanceada, debe quédarse en su lugar, sostenida por completo por los resor Torres.
  3. Levante y bajo la puerta para verificar si se adhiere o traba. Si la puerta se atora, adhiere o no está balanceada, llama foran unddension技术和 capacitaron en sistemas de puerta.
  4. Verifique el sello en la parte inferior de la puerta. Cualquier vacio entre el piso y la parte inferior de la puerta no doit exceedingly 1/4" (6 mm). De lo contrario, el sistema de inversion de seguridad no funciona no funciona corRECTAMENTE.
  5. El abrepueras deben instalarse arriba del centro de la puerta. Si hay una resorte de torsión o placá de soporte central en el camino del soporte del brazal, pueda instalarse bajo de los 4 pies (1.2 m) a la izquierda o derecha del centro de la puerta. Consulte la página 12.

Preparación

Herramentas necessities

LIFT-MASTER 8155W - Preparación - 1

LIFT-MASTER 8155W - Preparación - 2

LIFT-MASTER 8155W - Preparación - 3

LIFT-MASTER 8155W - Preparación - 4

LIFT-MASTER 8155W - Preparación - 5

LIFT-MASTER 8155W - Preparación - 6

LIFT-MASTER 8155W - Preparación - 7

LIFT-MASTER 8155W - Preparación - 8

LIFT-MASTER 8155W - Preparación - 9

LIFT-MASTER 8155W - Preparación - 10

LIFT-MASTER 8155W - Preparación - 11

Preparación

Inventario en la caja: modelos 8160W, 8160WB, 8164W; y8164W 8165W HEPRAIES

Los accesos variaran segun el modelo de abrepuertas de garaje comprado en funacion.
de u modulo especcico, su abrepuertas de garaje能把 inclur other accessios Las
instruiones para los accesos estaran incluidas con el accesario y no sernocluexgonal de 5/16"-18 x 7/8" (4) Tomillo 6AB x 1" (2)
este manuaLas imagenes de este manual son de referencia y su productoTopodia trafondos de 5/16"-9 x 1-5/8" (2) Tomillo 6-32 x 1" (2)
tener un aspecto differente. Pasador de horquilla de 5/16" x 2-3/4" (1) Anclajes para yeso (2)

Para el riel cuadrado, consulte las instrucciones incluidas en el kit de LMSSRKIT.

A. Soporte del cabezal
B. Polea y soporte
C. Soporte de la puerta
D. Brazo curvo de la puerta
E. Brazo recto de la puerta
F. Carro
G. Soga y manija de liberacion de emergencia
H. Rie
I. Abrepuetas de garaje
J. Cubierta del piñón
K. Cadena
L. Control de la puerta
M. Cable blanco y rojo/blanco
N. The Protector System

Sensores de inversion de seguidad con cable blanco y blanco/negro conectado:

Sensor emisor (1), sensor receptor (1) y soportes del sensor de seguridad

O. Etiquetas de seguidad y documentoacion
P. Grasa para riel
Q. Baterfa de respaldo (solo para el modelo 8160WB)

ACCESORIOS SECURITY+ 20

882LMW

Control de puertas multifunción

Modelos: 8160W, 8160WB y 8165W

883LMW

Control de la puerta con botón pulsador

Modelos: 8164W

893LM

Control remoto

Modelos: 8160W, 8160WB y 8165W

891LM

Control remoto

LIFT-MASTER 8155W - 882LMW - 1

LIFT-MASTER 8155W - 882LMW - 2

LIFT-MASTER 8155W - 882LMW - 3

LIFT-MASTER 8155W - 882LMW - 4

LIFT-MASTER 8155W - 882LMW - 5

Preparación

Inventario en la caja: modelos 8155W

Los accesos variaran segun el modelo de abrepuertas de garaje compra en hexagonal de 5/16"-18 x /8" (4) Aranda de segundad de 5/16" (4) de u Modelo especico, su abrepuetas de garaje peuvent incluir los accesos del torillo fatoondos de 5/16"-9 x 1-5/8" (2) Tornillo autoroscante de 1/4"-14 x 5, instrucciones para los accesos estaran incluidas con el accesorio y no aspeden de horquilla de 5/16" x 2-3/4" (1) Sujetador de anillo (3) este manuaLas imagenes de este manual son de referencia y su producto Pasado de horquilla de 5/16" x 1-1/4" (1) Perno redondo de 1/4"-20 x 1/2" tener un aspecto diferente. Pasador de horquilla de 5/16" x 1" (1) Tuerca de mariposa de 1/4"-20 (2)

A. Soporte del cabezal

B. Poleay soporte

C. Soporte de la puerta

D. Brazo curvo de la puerta

E. Brazo recto de la puerta

F. Carro

G. Soga y manija de liberación de emergencia

H.Biel

I. Abrepuetas de garaje

J. Cubierta del pinón con tornillos hexagonales

K. Cinta

L. Control de la puerta

M. Cable blanco y rojo/blanco

N. The Protector System

Sensores de inversionion de seguridad con cable blanco y blanco/negro conectado: Sensor emisor (1), sensor receptor (1) y soportes del sensor de seguridad (2)

O. Etiquetas de seguidad y documentoacion

P. Grasa para riel

ACCESORIOS SECURITY+ 20

882LMW

Control de puertas

multifunción

893LM

Control remote

LIFT-MASTER 8155W - 882LMW - 1

LIFT-MASTER 8155W - 882LMW - 2

HERRAJE DE INSTALACION

Perne hexagonal de 5/16"-18 x 7/8" (4) Arandela de seguridad de 5/16" (4)

Tornillo, trafondos de 5/16"-9 x 1-5/8" (2) Tornillo autoroscante de 1/4"-14 x 5

gasper de horquilla de 5/16" x 2-3/4" (1) Sujetador de anillo (3)

Pae de horquilla de 5/16" x 1-1/4" (1) Perno redondo de 1/4"-20 x 1/2"

Pasador de horquilla de 5/16" x 1" (1) Tuerca de mariposa de 1/4"-20 (2)

Tuerca 5/16-18 (4)

HERRAJE DE CONTROL DE LA PUERTA

Tornillo 6AB x 1" (2)

Tornillo 6-32 x 1" (2)

Anclajes para yeso (2)

LIFT-MASTER 8155W - HERRAJE DE CONTROL DE LA PUERTA - 1

Conjunto

1 Fije el riel al abrepuertas de garaje

MODELOS 8160W, 8160WB, 8164W* Y 8165W

  • Puede instalarse con un riel en T o un riel cuadrado. Para ver los riel cuadrado, consulte las instrucciones suministradas con el kit de rieles LMSSRKIT. Una vez que lo haya hecho, vuelva a estemanual para ve de instalacion.

ADVERTENCIA

Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos al mover el abrepuertas de garaje:

  • Mantenga SIempre la mano alejada de la rueda dentada cuando opera el abrepuestos.

  • Ajuste con cuidado la cubierta de la rueda dentada ANTES de operar.

PRECAUCION

Para evaporar daños GRAVES al abrepuertas de garaje, use SOLO aquellos pernos/sujetadores montados en la parte superior del abrepuertas.

peuertas de opera el Modelos 8160W y 8160WB Modelos 8164W y 8165W

LIFT-MASTER 8155W - PRECAUCION - 1

LIFT-MASTER 8155W - PRECAUCION - 2

NOTA: SOLO use los pernos que quito del abrepuertas de garaje. Coloque el abrepuertas de garaje sobre la caja del paquete para evaporar que se raye.

  1. Quite los dos permos de la parte superior del abrepuertas de garaje.
  2. Alinee el riel y la espuma de poliestreno sobre el piñón. Corte la cinta del riel, la cadena y la espuma de poliestreno.
  3. Fije el riel con los permos que quito anteriormente.
  4. Coloque lacedena alrededor del piñon del abrepuertas de garaje.
  5. Modelos 8160WMX y 8160WBMX: Fije la cubierta del piñón sobre el piñón del abrepuertas de garaje con los tornillos hexagonales.

Modelos 8164WMX y 8165WMX: Instale la cubierta del pinon al atopar los lados

e insertar las pestanas en las ranuras del abrepuertas de garaje.

Conjunto

2 Apriete la cadena

  1. Afloje la tuerca interior y la arandela de seguridad en el eje roscado del carro.
  2. Apriete la tuerca exterior hasta que lacedena este a 1 / 2" por encima de la base
    del riel en el punto medio del riel.

La holgura de laceda es normal cuando la puerta está cerrada. No esnecessary reajuste.

Puede producirse ruido del pion si laceda quaida demasiado floja. Durante lemantenimiento futuro, SIEMPRE tire de la manja de liberacion de emergencia para

desconectar el carro antes de ajustar lacedena.

LIFT-MASTER 8155W - Apriete la cadena - 1

Conjunto

1 Fije el riel al abrepuertas de garaje MODELO 8155W

ADVERTENCIA

Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos al mover el abr garaje:

  • Mantenga SIempre la mano alejada de la rueda dentada cuando abrepuestos.
  • Ajuste con cuidado la cubierta de la rueda dentada ANTES de op

PRECAUCION

Para evitar daños GRAVES al abrepuertas de garaje, use SOLO aquellos pernos/sujetadores montados en la parte superior del abrepuertas.

NOTA: SOLO use los pernos que quito del abrepuertas de garaje. Coloque el abrepuertas de garaje sobre la caja del paquete para evaporar que se raye.

  1. Quite los dos pernos de la parte superior del abrepuertas de garaje.
  2. Alinee y el riel y la espuma de poliestreno sobre el piñón. Corte la cinta del riel, correa y la espuma de poliestreño.
  3. Fije el riel con los pernos que quito anteriormente.
  4. Coloque la correa alrededor del pihon del abrepuertas de garaje.
  5. Fije la cubierta del piñón sobre el piñón del abrepuertas de garaje hexagonales.

LIFT-MASTER 8155W - PRECAUCION - 1

2 Apriete la correa

  1. A mano, enrosque la tuerca del carro con resorte en el eje roscado h este apretado para los dedos contra el carro. No use ninguna herramien
  2. Inserte la punta de un destornillador plano en una de las ranuras de redonda y sujetelea con firmeza contra el carro.

puertas Adefete lauerca del carro con resorte con una llave ajustable o una I de 7/16" un cuarto de giro hasta que el resorte se libre y ajuste la opera contra el carro. Esto lleva el resorte a la tension optima de la cinta.

LIFT-MASTER 8155W - Apriete la correa - 1

LIFT-MASTER 8155W - Apriete la correa - 2

LIFT-MASTER 8155W - Apriete la correa - 3

LIFT-MASTER 8155W - Apriete la correa - 4

LIFT-MASTER 8155W - Apriete la correa - 5

LIFT-MASTER 8155W - Apriete la correa - 6

LIFT-MASTER 8155W - Apriete la correa - 7

LIFT-MASTER 8155W - Apriete la correa - 8

LIFT-MASTER 8155W - Apriete la correa - 9

Instalación

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE INSTALLACION

LIFT-MASTER 8155W - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE INSTALLACION - 1

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de

  1. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTECIAS E INSTRUCCIONES DE INSTALLACION.
  2. Instale el abrepuertas de garaje SOLO sobre una puerta bien balanceada y lubricacion. Una puerta mal balanceada podria NO invertirse cuando sea necessities y causar LESIONES GRAVES o la MUERTE.
  3. Un"How do你能做到这些事情?"
  4. 原因:
    3.1.1.1.1.2.1.3.4.1.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.63.64.65.66.67.68.69.70.71.72.73.74.75.76.77.78.79.80.81.82.83.84.85.86.87.88.89.90.91.92.93.94.95.96.97.98.99.100
  5. Deshabilite TODAS las trabas y quite TODAS las sagas conectadas a la ANTES de instalar el abrepuestos de garaje para evitar enredos.
  6. Donde sea posible, instale el abrepuertas a 7 pies (2.13 m) o mas del piso.
  7. Monte la liberación de emergencia al alcance pero al menos a 6piez por encima del sueño y evitando el contacto con vehículos para Severitylerlibération accidental.
  8. NUNCA conecte el abrepuestos de garaje a la fuente de alimentacion hasta se le instruya hacerlo.
  9. NUNCA use relojes, anillos o prendas sueltas cuando instale o de servicios abrepuestos. Podrián queard enganchados en la puerta del garaje o en los mecanismos del abrepuestos.

LESION GRAVE o MUERTE:

  1. Instale el control de la puerta de garaje montado en la pared: a la vista de la puerta de garaje.
    y -lua defal alcance de nios pequeiros a una altura minima d 5 pies (1.5 m) sobre pisos, descansos, escalones u other superficies advacentes de trnsito.
    lejos de TODAS las piezas moviles de la puerta.
  2. Coloque la etiqueta de advertencia de atrapamento en la pared al del control de la puerta de garaje en unaubicacionvisible.
    PuertoGolque la liberacion de emergencia/etiqueta de prueba de inversiOn de segundar a simple vista en el interior de la puerta de garaje.
    Técnica completing la instalación, prunele el sistemas de inversion deseguidar. La puerta DEBE invertir la marcha al contacto con un .
    33 m)de 1-1/2" (3.8 cm) de alto (o 2x4 colocado plano) en el piso.
  3. Para evitar LESIONES PERSONALES GRAVES o la MUERTE por electrocución, desconecte TODA la alimentacion electrica ANTES de a quaalizar CUALQUIER servicios专业技术o mantenimiento.
  4. NO debe instalarse en una puerta de una sola pieza si se utilizes al dispositivos o functions que proportionsen un cierre sin supervisión. Los dispositivos y las functions sin supervisión deben usarse SOLO con puertas seconiales.

  5. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Instalación

1 Determine la ubicacion del soporte del cuestional

ADVERTENCIA

Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE:

  • El soporte del cuestion de la cuestion de la cuestion de la cuestion de la cuestion de la cuestion de la cuestion de la cuestion de la cuestion de la cuestion de la cuestion de la cuestion de la cuestion de la cuestion de la cuestion de la cuestion de la cuestion de la cuestion de la cuestion de la cuestion de la cuestion de la cuestion de la cuestion de la cuestion de la cuestion de la cuestion de La Cuestion de La Cuestion de La Cuestion de La Cuestion de La Cuestion de La Cuestion de La Cuestion de La Cuestion de La Cuestion de La Cuestion de La Cuestion de La Cuestion de La Cuestion de La Cuestion de La Cuestion de La Cuestion de La Cuestion de La Cuestion de La Cuestion de La Cuestion de La Cuestion de La Cuestion de La Cuestion de La Cuestion de La Cuestion de La
  • DEBEN usarse anclages para concreto si se monta el soporte del casingzal o la madera de 2x4 en mamposterla.
  • NUNCA intente aflojar, mover o ajustar la puerta de garaje, resd Torres, cables, poleas, soportes o su herraje; TODOS esta bajo tension EXTREMIA.
    Llame SIEMPRE a un technician capacitado en sistemas de puerta si la puerta de garaje se atora, adhiere o no está balanceda. Una puerta de garaje no balanceada podra NO invertir la direction de movimiento cuando se necesita.
    NO habilité le temporizador de cière si opera puertas de una pieza u oscilantes. Se doit activar SOLO al operar una puerta seccional.

Cierre la puerta y marque la linea central vertical interior de la puerta de garaje.

Extienda la linea hacía la pared del CZejal por ariba de la puerta. Puede fazer el soporte del CZejal a menos de 4 pies (1.22 m) a la izquierda o a la derecha del centro de la puerta solo si hay un resorte de torsión o una placal de soporte central en el camino; o pueda fazer al techo cuando el espacio libre resulte minimio. (Se pueda montar en la pared boca abajo si esnecessary, para ganarapproximamente 1 / 2" (1 cm). Si necessities instalar el soporte del CZejal en una madera de 2x4 (en la pared o en el techo), utilise tornillos tirafondos (no suministrados) para fazer de forma segura la madera de 2x4 a los soportes estructurales.

Abra la puerta en el punto más alto del recorrodo tal como se muestra. Dibuje una linea horizontal de intersección en la pared del cuestion a 2^ (5 cm) por arriba del punto alto.
Esta alta proportionsará un espacio libre de recorrodo para el borde superior de la puerta.

NOTA: Si el número total de pulgadas exceede la alta disponible en su garaje, use la alta maxima possible, o consulte la págin 12 para la instalación en el techo.

LIFT-MASTER 8155W - ADVERTENCIA - 1

LIFT-MASTER 8155W - ADVERTENCIA - 2
Puerta sectional con guia curva

Instalación

2 Instale el soporte del cabezal

Puede conectar el soporte del cuestion ala pared por arriba de la puerta techo. Siga las instrucciones que sean miglioras para sus requisitos particulos. instale el soporte del cuestion sobre un panel de yeso. Si se instala en use anclages para concreto (no se suministran).

LIFT-MASTER 8155W - Instale el soporte del cabezal - 1

OPCION A - INSTALLACION EN LA PARED

  1. Centre el soporte en la linea central vertical con el borde inferior linea horizontal tal como se muestra (con la flecha orientada hac
  2. Marque la série vertical de orificios para el soporte (no use los para el montaje en el techo). Taladre orificios piloto de 3/16 y firmamente a un soporte estructural con tornillos tirafondos.

LIFT-MASTER 8155W - OPCION A - INSTALLACION EN LA PARED - 1
PARA EL RIEL ENT
garaje 1
Orificiosesionales de montale
en la
1. 617

LIFT-MASTER 8155W - OPCION A - INSTALLACION EN LA PARED - 2

LIFT-MASTER 8155W - OPCION A - INSTALLACION EN LA PARED - 3
crificios deipwepelRIEL CUADRADO
Orticlos
opciones de

LIFT-MASTER 8155W - OPCION A - INSTALLACION EN LA PARED - 4

OPCION B - INSTALLACION EN EL TECHO

  1. Extienda la linea central vertical en el techo tal como se muestra.
  2. Centre el soporte en la marca vertical, a no mas de 6^ (15 cm) de la
    Asegürese de que la flecha quede orientada en direccion a la pared. E
    puede montarse al ras contra el techo cuando el espacio libre es minin
  3. Marque los orificios laterales. Taladre orificios piloto de 3/16 y sujeete el firmamente a un soporte estructural con los herrajes provistos.

Instalación

LIFT-MASTER 8155W - Instalación - 1

Instalación

3 Conecte el riel al soporte del cabezal

  1. ALinee el riel con el soporte del cabezal. Inserte el pasador de horquilla por los orificios en el soporte del cabezal y el riel. Fije con el sujetador de anillo. NOTE: Use el material de embalaje como base protectora para el abrepuestos de garaje.

PARA EL RIEL EN T

LIFT-MASTER 8155W - Conecte el riel al soporte del cabezal - 1
Pasador de horquilla de 5/16" x 2-3/4" Sujetador de anillo

LIFT-MASTER 8155W - Conecte el riel al soporte del cabezal - 2

PARA EL RIEL CUADRADO

LIFT-MASTER 8155W - Conecte el riel al soporte del cabezal - 3

Instalación

4 Posizione el abrepertas de garaje

PRECAUCION

Para evitar danos a la puerta de garaje, apoye el riel del abrepuertas madera de 2x4 colocada en la seccion superior de la puerta.

  1. Retire el material de embalaje y levante el abrepuertas de garaje escalera.
  2. Abra completeness la puerta y colocque una madera de 2x4 (coldebajo del riel.

Unamadered 2× 4 esidealparaestablishercla distanciaentreel riel escalerano tienelaalta suffleiente,necestarayada eneste momentochocacon el carro cuando se levanta,tire delbrazo deliberacion deldesconectarelcarrointerioryexterior.Desliceelcarroexteriorhaciael garaje.El carro pueede permanecer desconnectado+hastaque sele indique

LIFT-MASTER 8155W - PRECAUCION - 1

abrepuertas de RANTONI RIEL CUADRADO

LIFT-MASTER 8155W - PRECAUCION - 2

Instalación

5 Cuelgue el abrepuertas de garaje

ADVERTENCIA

Para Severity Lesiones GRAVES该如何 to a la calda de un abrepuertas de garaje, sujeteo FIRMEMENTE a los soportes estrucructales del garaje. DEBEN usarse anclajes para concreto si se instala CUALQUIER soporte en mamposteria.

La lengada de colgar el abrepuestos de garaje dependerá de su garaje. Se muestran dos instalaciones representativas. Lauya可以选择 ser不一样. Los sobportes colgantes deben estar en ángulo (Figura 1) para encontrar un apoyo rigido. En techos acabados (Figura 2), fije un sobporte de metal solido a los sobportes estructuras antes de instalar el abrepuestos. Este sobpente y el herraje de sujección no se suministran.

  1. Mida la distancia desde cada lado de la unidad del motor al soporte estructural.
  2. Corte ambas piezas del soporte colgante a las longitudes requireidas.
  3. Taladre agujeros piloto de 3/16" para los soportes estrcturales.
  4. Fije un extremo de cada soporte de metal a un soporte estructural coon tornillos tarfondos de 5/16"-18 x 1-7/8" (no se suministran).
  5. Sujete el abrepuestos a los soportes colgantes con permos hexagonales de 5 / 16^ x 7/8, arandelas de seguidad y tuercas.
  6. Asegürese de que el riel está centrado sobre la puerta (o alineado con el soporte del cebazal si el soporte no está centrado sobre la puerta).
  7. Quite la madera de 2 × 4 . Opere la puerta manualmente. Si la puerta choca con el riel, levante el soporte del cabezal.

NOTA: NO vuelva a conectar la alimentacion al abrepuertas por ahora.

LIFT-MASTER 8155W - ADVERTENCIA - 1

LIFT-MASTER 8155W - ADVERTENCIA - 2
HERBAJES

LIFT-MASTER 8155W - ADVERTENCIA - 3
hexagonal de 5/16"-18 x 7/8"
Tuercade 5/16-18

LIFT-MASTER 8155W - ADVERTENCIA - 4
FIGURA1
FIGURA 2

LIFT-MASTER 8155W - ADVERTENCIA - 5
Techo terminado

LIFT-MASTER 8155W - ADVERTENCIA - 6
FIGURA 3
Pemo hexagonal de 5/16' 18x7/8, arandela de seguridad de 5/16', luera de 5/16' 18

Instalación

6 Instale las bombillas

PRECAUCION

Para evaporar un SOBRECALENTAMENTO posibl del panel del extremo o del portalmparas:

Use SOLO bombillas A19.
NO use bombillas incandescentes de mas de 100 W.
NO use bombillas fluorescentes compactas de mas de 26 W (equivalente a
100W)
NO use bombillas halogenas.
NO use bombillas de cuello corto o especialas.

Las bombillas LED puede causar radiointerferencia con el control remoto

las bombillas LED recomendadas agua; chamberlain.com/bulb.

MODELOS 8155W, 8164W y 8165W

LIFT-MASTER 8155W - PRECAUCION - 1
Bisagra de la lente

  1. Tire el lente de la luz hacía abajo.
  2. Inserte la bombilla
  3. Cierre el lente de la luz

MODELOS 8160W Y 8160WB

LIFT-MASTER 8155W - MODELOS 8160W Y 8160WB - 1

Instalación

7 Conecte la soga y manija de liberacion de emergencia

ADVERTENCIA

Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por la caida de la puerta de garaje:

Si es posible, use la palanca de liberacion de emergencia para desenganchar el carro SOLO cuando la puerta del garaje este CERRADA. Los resortes debiles o rotos o una puerta no balanceada podrian causar que la puerta caiga rápido o de forma repentina.
- NUNCA use la palanca de liberacion de emergencia a menos que la entrada del garaje este libre de personas y sin obstrucciones.
- NUNCA use la manija para abrir o cerrar la puerta. Si se desata el nudo de la性和 suerte.

  1. Inserte un extremo de la soga de liberacion de emergencia a trovés de la manija. Asegürese de que "NOTICE" está Boca arriba. Fije con un nudo alto a al menos 1" (2.5 cm) desde el extremo de la caudadra para evaporar que se deslice.
  2. Inserte el other extremo de la soga de liberacion de emergencia a trovés del orificio en el brazo de liberacion del carro. Monte la liberacion de emergencia al alcance pero al menos a 6 pies (1.83 m) por encima del piso, evitando el contacto con vehiculos para evaporar la liberacion accidental, y fije con un nudo simple.

NOTA: De ser necessarioURTAR la soga de liberacion de emergencia, selle el extremoc cortado con un fosforo o encendedor para evitar que se desate. Asegirese de que la soga y manja de liberacion de emergencia esten por arriba de todos los vehiculos para evapor enredos.

LIFT-MASTER 8155W - ADVERTENCIA - 1
PARALIELIELENT

Instalación

8 Instale el soporte de la puerta

PRECAUCION

Las puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o de acero liviano refuerzo ANTES de la instalacion del soporte de la puerta. Comuniques fabricante de la puerta de garaje o con el distribuidor de instalacion instrucciones sobre refuerzos del abrepuertas o un kit de refuerzo. Si en seccion superior segun lo requerido de acordo con el fabricante de la podria anular la garantia de la puerta.

Se necesa un refuerzo horizontal y vertical para puertas de garaje livianas (fibra de vidrio, aluminio, acero, puertas con paneles de vidrio, etc.) (no se suministra). Un soporte de refuerzo horizontal debe ser lo suficientemente长大o como para ser fjado a dos ortes soportes vertales, soporte de refuerzo vertical decembrar la alta del panel superior. Comuniquese con el fabricante de la puerta de garaje o con el distribuidor de instalacion para Obtener instrucciones sobre

refuerzos del abrepuertas o un kit de refuerzo.

LIFT-MASTER 8155W - PRECAUCION - 1

NOTA: Muchos kits de refuerzo para puertas permiten la conexión directa horquilla y el brazo de la puerta. En este caso, no necessitaré el soporte proceda al paso singular.

PUERTAS SECCIONALES

  1. Centre el soporte de la puerta en la linea central vertical ya marcada que para la instalacion del soporte del cabezal. Observe la colocacion correcta de posicion UP (SUBIDA), tal como aparece impreso bajo del soporte.
  2. Posizione el borde superior del soporte de 2"-4" (5-10 cm) debajo del borde superior de la puerta, O BIEN directamente bajo de cualquier soporte estructural a工程技术 de la parte superior de la puerta.
  3. Marque, taladre orificios e instale tal como sigue,DEPENDIe de la construccion de su puerta:

Puertas metálicas o livianas que usesan un soporte de hierro angular vertical entre el soporte del panel de la puerta y en el soporte de la puerta:

  • Taladre ortificos de sujection de 3/16". Fije el soporte de la puerta usingo dos tornillos autoroscantes. (Figura 1)
  • Como alternativa, use dos pernos de 5/16"-18x2", arandelas de seguidad y tuercas (no se suministran). (Figura 2)

LIFT-MASTER 8155W - PUERTAS SECCIONALES - 1

LIFT-MASTER 8155W - PUERTAS SECCIONALES - 2

LIFT-MASTER 8155W - PUERTAS SECCIONALES - 3

LIFT-MASTER 8155W - PUERTAS SECCIONALES - 4

Instalación

9 Conecte el brazo de la puerta al carro

IMPORTANTE: La ranura en el brazo recto de la puerta DEBE estar orientado en direccion opuesta al brazo curvo de la puerta.

  1. Riel en T: cierre la puerta. Desconecte el carro jalando de la manija de liberacion de emergencia. Deslice el carro exterior hacia extras (apartandolo de la puerta)unas 2^n (5 cm). Riel cuadrado: cierre la puerta. Desconecte el carro jalando de la manija de liberacion de emergencia.
  2. Fije el brazo recto de la puerta al carro exterior con el pasador de horquilla. Fije con el sujétador de anillo.
  3. Fijel el brazado curvo de la puerta al soporte de la puerta con el pasador de horquio Fijel con el sujeteo de anillo.
  4. Alinee el brazo recto de la puerta con el brazo curvo de la puerta. Seleeccion dos orificios alineados (lo más apartados possible) y fijelos con los pernos, tuercas y arandelas de seguidad.

LIFT-MASTER 8155W - Conecte el brazo de la puerta al carro - 1

NOTA: Si los orificios no se alinean, invierta el brazo recto de la puerta.
Seleccione dos orificios alineados (lo más apartados posible) y fijelos con los permos, tueras y arandelas de seguidar.
PARA EL RIEL CUAD
5. Jale de la manija de liberacion de emergencia hac a abrepuestos de garaje hasta que el brazo de liberacion del carro quede horizontal. El carro se volta a enganchar automatamente cuando se active el abrepuestos de garaje.

LIFT-MASTER 8155W - Conecte el brazo de la puerta al carro - 2
Perno hexagonal de 5/16-18 x 7/8"

LIFT-MASTER 8155W - Conecte el brazo de la puerta al carro - 3
Tuerca de 5/16-18

HERRAJES

LIFT-MASTER 8155W - HERRAJES - 1
PARA EL RIEL CUADRADO

Instale el control de la puerta

1 Instale el control de la puerta: 882LMW

ADVERTENCIA

Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocuid

  • Asegürese de que la alimentación NO está conectada ANTES de
    control de la puerta
    SOLO conecte a cables de baja tensión de 12 VOLTIOS.

Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por el cierre garaje:

  • Instale el control de la puerta a la vista de la puerta de garaje de niños pequeños a una.altura minima de 5 pies (1.5m) sobre descansos, escalones u other superficies adyacentes de transito, y TODAS las piezas moviles de la puerta.
    NUNCA permita que los niños operen o juguen con los botones
    del control de la puerta o los transmisores del control remoto.
    SOLO active la puerta cuando pueda verse con claridad, este correctamente
    aiustada y no haya obstrucciones al recorrodo de la puerta.
  • Mantenga SIEMPRE la puerta de garaje a la vista hasta que esté
    completamente cerrada. NUNCA permita que nadie se ponga en el camino
    pulsadores

INTRODUCCION

Compatible con los accesos mySecurity+ 2.0, ver pagina 48. Su abrepugaraje es compatible con hasta 2 paneles de control integentes o 4 de panel de control de puertas SecurITA2Los controles de puertas anteriores. LiftMaster y los produits de terceros no son compatibles.

Instale el control de la puerta a la vista de la puerta de garaje, fuea微量元素 a una ALTURA MINIMA DE 5 PIES (1.5 m) sobre pisos, descansos, y otheras superficies adyacentes de transito, y lejos de TODAS las piezas mando Puerta. Para las instalaciones de cajas de distribución no es必需ario para instalar los anclajes de yeso. Use los orificios existentes de la caja de

NOTA: Su producto puede verse diferente al de las ilustraciones.

LIFT-MASTER 8155W - INTRODUCCION - 1

  1. Pele 7/16" (11 mm) de aislamento de un extremo del cable y separe lo
  2. Conectar un cable a cada uno de los dos tornillos en la parte trasera la puerta. Los cables que peuvent conectar a cualesquera de los tornillos. INSTALLACIONES PRE-CABLEADAS: Elija dos cables cualesquera para conectar, haga unanota de cuales cables se usaron de modo que los
    correctos se conecten al abrepertas de garaje en un paso posterior. Marque la ubicacion del orificio de montaje inferior y taladre un orificio
  3. Instale el tornillo inferior,øjando que sobresalga 1 / 8" (3mm) de la pare
  4. Coloque el orificio inferior del control de la puerta sobre el tornillo y d

puobtjo dbasta colocarlo en su lugar.

  1. Levante la barra de empuje y marque el orificio superior.

fueira Retei alerontrol de la puerta de la pared y perfo un orificio de 5/3 pisos, tornilo superior.
lejos 8deColoque el orificio inferior del control de la puerta sobre el tornillo y abajo hasta colocarlo en su lugar. Coloque el tornillo superior.

LIFT-MASTER 8155W - INTRODUCCION - 2

LIFT-MASTER 8155W - INTRODUCCION - 3
4-5 PANEL DE YESO CAJA DE DISTRIBUTION

LIFT-MASTER 8155W - INTRODUCCION - 4

LIFT-MASTER 8155W - INTRODUCCION - 5

Instale el control de la puerta

1 Instale el control de la puerta: 883LMW

ADVERTENCIA

Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocuid

  • Asegürese de que la alimentación NO está conectada ANTES de
    control de la puerta
    SOLO conecte a cables de baja tensión de 12 VOLTIOS.

Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por el cierre garaje:

  • Instale el control de la puerta a la vista de la puerta de garaj de niños pequeños a una ALTURA minima de 5 pies (1.5 m) sobre descansos, escalones u otheras superficies adyacentes de transito, y TODAS las piezas moviles de la puerta.
  • NUNCA permita que los niños operen o juguen con los botones
    del control de la puerta o los transmisores del control remoto.
    SOLO active la puerta cuando pueda verse con claridad, este correctamente
    ajustada y no haya obstrucciones al recorro de la puerta.
  • Mantenga SIEMPRE la puerta de garaje a la vista hasta que esté

completamente cerrada. NUNCA permita que nadie se ponga en el camino de

una puerta que se está cerrando.

INTRODUCCION

Compatible con los accesos y Security+ 2.0, ver pagina 48. Su abrepuertas de garaje es compatible con hasta 2 paneles de control inteligentes o 4 de cadaquier other panel de control de puertas SecurITA2los controls de puertas anteriores de LiftMaster y los produits de terceros no son compatibles. Instale el control de la puerta a la vista de la puerta de garaje, fuea del alcance de niños pequeiros a una alta minima de 5 pies (1.5 m) sobre pisos, descansos, escalones u other superficies adyacentes de transito, y lejos de TODAS las piezas moviles de la puerta. Para las instalaciones de cajas de distribución no esnecessary taladrar orificios ni instalar los anclajes de yeso. Use los orificios existentes de la caja de distribución. NOTE: Su producto peute verse differente al de las ilustraciones.

LIFT-MASTER 8155W - INTRODUCCION - 1

  1. Pele 1/4" (6 mm) de aislamento de un extremo del cable y separe los
  2. Conecte un cable a cada uno de los dos tornillos en la parte trasera
    la puerta. Los cables se peuvent conectar a cualesjera de los tornillos.
  3. Monte el control de la puerta con el herraje incluido.

LIFT-MASTER 8155W - INTRODUCCION - 2

Instale el control de la puerta

2 Conecte el control de la puerta al abrepuertas de Ragaje las etiquetas de advertencia

INSTALACIONES PRE-CABLEADAS: Cuando conecte el control de la puerta al 1. Pegue la etiqueta de advertencia de atrapimiento en la paredcular de abrepuya de garaje, aseguirese de utilizing los mismos cables que estan conectadocontrol con tachuelas o grapas. 2. Pegue la etiqueta de prueba de inversion de seguidad/liberacion del mar

  1. Pase el cable blanco y el rojo/blanco desde el control de la puerta hasten eugar visib abrepuestos de garaje.Fije el cable a la pared y al techo con grapas (no se aplica a las instalaciones con caja de distribución o precolocadas).No perforre el cable con la grapa ya que pueda causar un cortocircuito oAbrir el circuito.
  2. Pele 7/16" (11 mm) de aislamento del extremo del cable cerca del abrepuertas de garaje.
  3. Conecte el cable a los terminales rojo y blanco en el abrepuertas de garaj insertar o liberar cables del terminal, presione la pestana con la puna del destornillador.

LIFT-MASTER 8155W - Conecte el control de la puerta al abrepuertas de Ragaje las etiquetas de advertencia - 1

Instalar el Protector System

Introduccion

ADVERTENCIA

Asegürese de que la alimentación NO este conectada al abrepuertas de de instalar el sensor de inversionión de seguridad. ParaatarpitaslesIONESGRAVESo la MUERTE porel cierre de garaje:

  • Conecte y alinee correctamente el sensor de inversion de seguridad. Este dispositivo de calidad requerido NO SE DEBE desactivar.
    Instale el sensor de inversion de seguidad de modo que el haz esta a alta NO MAYOR a 6^ (15cm) sobre el piso del garaje.

IMPORTANTE: Los sensores de inversion de seguridad DEBEN estar conectados y alineados correctamente antes de que el abrepuestos de garaje se mueva en ladirectione de baja.

El Protector System® incluye dos sensores de inversion de seguidad que utilize de luz para evitar que la puerta del garaje se cierra. El sensor emisor (LED) transmite el haz al sensor receptor (LED verde) cuando ellos estan alimentado alineados. Si una obstruccion interrupte el haz de luz cuando la puerta se cerrando, esta se detendra y retrocedera hasta la posicion de aperture total.

Al instalar los sensores de inversion de seguidad, compruebe lo suiviente:

  • Que los Senseores estén instalados DENTRO del garaje
  • Que las lentes de los sensores estenden como: No permitted. que la luz del sol学习成绩amente al sensor receptor (LED
  • Que el haz del sensor no está a más de 6" (15 cm) del sueño que el haz de luz no está abstruido.

LIFT-MASTER 8155W - ADVERTENCIA - 1

Instalar el Protector System

1 Instale los sensores de inversion de seguridad

LIFT-MASTER 8155W - Instale los sensores de inversion de seguridad - 1

LIFT-MASTER 8155W - Instale los sensores de inversion de seguridad - 2

Los sensores de inversion de seguridad se disénaron para engancharse puerta con los soportes de sensores suministrados. Si la guía de la sostené el soporte del sensor, se recomienda una instalación en la p sensor no deben estar a más de 6" (15 cm) del sueño.

INSTALACION DE LOS GUIAS DE LA PUERTA

  1. Deslice los brazos curvos del soporte del sensor alrededor del la puerta. Coloquelo en su lugar de forma que el soporte del de la guia.
  2. Deslice el tornillo hexagonal por el sensor.
  3. Fije el sensor al soporte con la tuerca de mariposa. Asegürese no obstruya la lente.

Repita los pasos con el othero sensor de la guia de la puerta opuesta. estar enfortadas entre si.

LIFT-MASTER 8155W - INSTALACION DE LOS GUIAS DE LA PUERTA - 1

INSTALACION EN LA PARED

Asegürese de que los soportes de cada lado esténApartados de las guías de tengan la misma distancia de modo que los senseores se alpineen correctamente. require mayor distancia, use soportes de extension 041A5281-1 (no se suministe).

aorta ho Fioedel sope de senor contra la pared con dos tornillos tirafondos ( 1984 and El Fuyninian).

  1. Deslice el tornillo hexagonal por el sensor.
  2. Fij el sensor al soporte con la tuerca de mariposa. Asegürese de que no obstruya la lente.

Repeoosco en elanother sensor en el lado oposto de la puerta del gao.

LIFT-MASTER 8155W - INSTALACION EN LA PARED - 1

LIFT-MASTER 8155W - INSTALACION EN LA PARED - 2

Instalar el Protector System

INSTALACION EN EL SUELO

  1. Mida la posicion de ambos soportes del sensor de modo que distancia de la pared y sin obstruccione.
  2. Conecte el soporte el piso con ancleades para concreto (no se 3. Deslice el tornillo hexagonal por el sensor.
  3. Fije el sensor al soporte con la tuerca de mariposa. Aseguese no obstruya la lente.

Repita los pasos con el othero sensor en el lado opuesto de la puerta lentes deben estar enfortadas entre si.

LIFT-MASTER 8155W - INSTALACION EN EL SUELO - 1

2 Conectar los sensores de inversion de seguridad

eRSTALACIONEa PRE-CABLEADAS: Si su garaje Tiene un cableado previo para sensores de inversion de seguidad, vea la page 28.

OPCION A - INSTALLACION SIN PRECABLEADO

que Base coprte cable hasta el abrepuertas de garaje y fijelo. Fije con grapas, perfore el cable.

Separe los cables del sensor y pele el aislamento de los extremos. Re ente si los dos cables blancos. Luego, retuerza entre si los dos cables blanco/n Negro.

  1. Con un destornillador, empuje las pestañas del terminal e inserte los cal blancos en el terminal blanco. Inserte los cables blanco/negro en el term

LIFT-MASTER 8155W - Conectar los sensores de inversion de seguridad - 1

Instalar el Protector System

OPCION B - INSTALLACION CON PRECABLEADO

  1. Corte los cables del sensor y asegüres de que quede suficiente cable a los cables precolocados de la pared.
  2. Separe los cables del sensor y pele el aislamento de los extremos. E de cables precolocados y pele el aislamento de los extremos. Elija el de cables precolocados para cada sensor.
  3. Conectar los cables precolocados a los cables del sensor con tuercas maseguiresde que los colores correspondan a cada sensor.
  4. En el abrepuestos de garaje pele el extremo de los cables ya conectas sensores. Retuera entre si los cables del misismo color.
  5. Con un destornillador, empuje las pestñas del terminal e inserte el calo conectado al cable blanco del sensor en el terminal blanco. Inserte el othero color conectado al cable blanco/gray del sensor en el terminal gray.

LIFT-MASTER 8155W - OPCION B - INSTALLACION CON PRECABLEADO - 1

LIFT-MASTER 8155W - OPCION B - INSTALLACION CON PRECABLEADO - 2

LIFT-MASTER 8155W - OPCION B - INSTALLACION CON PRECABLEADO - 3

LIFT-MASTER 8155W - OPCION B - INSTALLACION CON PRECABLEADO - 4

LIFT-MASTER 8155W - OPCION B - INSTALLACION CON PRECABLEADO - 5

LIFT-MASTER 8155W - OPCION B - INSTALLACION CON PRECABLEADO - 6
Para insertar o guitar los cables del terminal, empueje la pestaña con la punta de un destornillas.

Alimentación

1 Conexión de la alimentación

ADVERTENCIA

Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocuncion o incendio:

  • Asegùrese de que la alimentación NO esté conectada al abrepuertas, y de desconectar la alimentación al circuito ANTES de quitar la cubierta para establercer una connexion de cableado permanente.
    La instalacion de la puerta del garaje y el cableado DEBEN cumplir con TODOS los datos de constructione y electricidad locales.
  • NUNCA use una extension, un adaptor de dos cables ni cambiente NINGUNA direccion para que encaje en el tomacorriente. Asegüe el abrepuestos esté conectado a tierra.

Para evaporar dificultades en la instalacion, no active el abrepuertas de garantimiento.

Para reducir el riesgo de descarga electrica, el abrepuertas de garajeTier con connexion a tierra mediante una tercera clavija. Este enchufe solo en forma en un tomacoriente con connexion a tierra. Si el enchufe no encazo tomacoriente, llama a un electricista capazado para instalar uno adequado

LIFT-MASTER 8155W - ADVERTENCIA - 1

LIFT-MASTER 8155W - ADVERTENCIA - 2

HAY DOS OPCIONES PARA CONECTAR LA ALIMENTACION: OPOCION A: CABLEADO TIPICO

  1. Enchufe el abrepuestos de garaje en un tomacorridente conectado a tierra.
  2. NOonga enlingtonamento el abrepuestos de garaje en este momento.
    incondio: CABLEADO TIPICO

LIFT-MASTER 8155W - ADVERTENCIA - 3

e cangie OPONL B: CABLEADO PERMANENTE

Si el número electrico local requiere un cableado permanente, consulte el siguier procedimiento. Para hacer una conexión permanente a工程技术 del orificio de 7/8 parte superior de launidad del motor (de acuerdo con el número local):

en qale los tornillos de la cubierta de la unidad del motor y aparea la c 2. Que el cable de 3 clavijas colocado.

The ene ene el cable negro (de linea) al tornillo en el terminal color cobre; la cajara de aneta (neutro) al tornillo en el terminal color plata; y el cable de concejcaaja enaletornillo verde de conexion a tierra. El abrepuertas debe estar connectacion de tierra.

  1. Reinstale la cubierta.

LIFT-MASTER 8155W - ADVERTENCIA - 4
CABLEADO PERMANENTE

Alimentación

2 Alinee los sensores de inversion de seguridad

IMPORTANTE: Los sensores de inversion de seguridad DEBEN estar cono alineados correctamente antes de que el abrepuertas de garaje se mueva direc tion de bajo.

Cuando el abrepuestos de garaje reciba alimentacion, verifique los sensores de seguidad. Si los sensores estan bien alineados y cableados,licos encenderan de mannersa hija.

LIFT-MASTER 8155W - Alinee los sensores de inversion de seguridad - 1

Para alinear los sensores de inversion de seguidad:

  1. Afloje las tuercas de mariposa.
  2. Ajuste los sensores hacía abarra o bajo hasta que ambos LED医疗器械, lo在哪 indunda que están alineados.
  3. Apriete la tuerca de mariposa para fjar el sensor.

LIFT-MASTER 8155W - Alinee los sensores de inversion de seguridad - 2

SOLUTION DE PROBLEMAS DEL SENSOR DE SEGURIDAD

Si algo n del s e n est apagado, el sensor no este reciendo a la alimentacion elecrica.

  1. Verifique que reciba alimentacion en el abrepuertas de garaje. 2. Verifique que el cable del sensor no este en cortocircuito o roto.

LED se

LIFT-MASTER 8155W - SOLUTION DE PROBLEMAS DEL SENSOR DE SEGURIDAD - 1

LIFT-MASTER 8155W - SOLUTION DE PROBLEMAS DEL SENSOR DE SEGURIDAD - 2

LIFT-MASTER 8155W - SOLUTION DE PROBLEMAS DEL SENSOR DE SEGURIDAD - 3

Si el LED del sensor receptor verde está parpadeando, los sensores están obs o desalineados.

  1. Verifique si hay obstrucciones en el haz de luz del sensor.
  2. Alinear los sensores.
  3. Si el sensor de Reception (LED verde) está de frente a la luz solar de la posicion del sensor receptor con el sensor de transmisor y repita el Instalar el sensor de inversion de seguridad en la page 26 para asegendar等功能ado.

Alimentación

3 Verifique que el control de puerta esté bien conectado

Modelos: 8155W, 8160W, 8160WB y 8165W

Si el panel de control se instaló y cableó correctamente, el LED de commando detrás de la barra de empujé parpadeára.

LIFT-MASTER 8155W - Verifique que el control de puerta esté bien conectado - 1

Modelos: 8164W

Si el control de la puerta se instaló y cableó correctamente, el LED detrás del botón pulsador parpadeará (883LMW).

LIFT-MASTER 8155W - Verifique que el control de puerta esté bien conectado - 2

Ajustes

Introduccion

ADVERTENCIA

Sin un Sistema de inversion de calidad correctamente instalado, las personas (en particular, los niños pequeños) podrjan sufrir GRAVES LESIONES o MUERTE como consecuencia del ciere de la puerta del garaje.

  • Un ajuste incorrecto de los limites de recorrodo de la puerta del garaje interferencia con la operacion correcta delsystema de inversionion de segudada
  • Después de hacer CUALQUIER ajuste, DEBE probarse el sistemas inversionión de seguridad. La puerta DEBE invertir su direccion deunar en contacto con un objeto de 1 - 1 / 2^n (3.8 cm) de alto (o plano) sobre el piso.

PRECAUCION

Para evaporar daños a los vehículos, asegürese de que la puerta complemente abierta proportionscione una holgura adecuada.

El abrepuestos de garaje está Diseño con 控les electrónicos para fácilar la configuración y los ajustes. Mientras programa el desplazamiento, los botones UP (SUBIDA) y DOWN (BAJADA) se pueda usar para mover la puerta según sea. Durante la configuración de fuerza automatica, la puerta se abrìy cerrará automatistically.

LIFT-MASTER 8155W - PRECAUCION - 1

LIFT-MASTER 8155W - PRECAUCION - 2

LIFT-MASTER 8155W - PRECAUCION - 3

Ajustes

1 - Programar el recorro

ADVERTENCIA

Sin un Sistema de inversion de seguidad correctamente instalado, las particular, los niños微量元素) podrian sufrir GRAVES LESIONES o MUI consecuencia del ciere de la puerta del garaje.

  • Un ajuste incorrecto de los limites de recorrodo de la puerta del interferior con la operation correcta delsysteme de inversion de
  • Después de hacer CUALQUIER ajuste, DEBE probarse el sistemas inversionés de seguidad. La puerta DEBE invertir su direccion deunar en contacto con un objeto de 1 - 1 / 2^n (3.8 cm) de alto (o plano) sobre el piso.

Note: Mientras programa el desplazimiento, los botones UP (SUBIDA) y (BAJADA) se pueda usar para mover la puerta según sea Neededario.

configuración de fuerza automática, la puerta se abrirá y cerrará automá

1 Mantenga
presionado el boton
deajustehasta
el botón UP
(SUBIDA) comience
a parpadear y/o se
escuche un p锂电池. Los sensores de inversionion de energia estaran
desconectados durante el proceso de programar el recorido.

3 Una vez que ja

puerta esté en la

posicion UP (SUBIDA)

deseada, presione

suelte el boton del

ajuste. Las luces del

abrepuertas de garaje parpadearán

veces y el boton UP (SUBIDA) comenzara

a parpadear.

2 Mantenga

presionado

el botón

(SUBIDA)

hasta que

puerta

alcance la posicón de SUBIDA de

LIFT-MASTER 8155W - ADVERTENCIA - 1

DOWN Duriente la Configuración de fuerza automatica

taticnentevez estabecidas manually las posiciones de subida y bajada,los sens inversionede seguidad se reconectaranyse tornaran operaciones.Seguidamente abrepuestos ingresara en una operation de detectione de fuerza al mover la pu. automatically para abrirlay cerrarla.El abrepuestos de garaje emitiruna al y audible ante de abrir y cerrar la puerta automatistically.El abrepuestos de emitir un pitido tres vezes, confirmandode este modo que se ha completado configuracion de fuerza automatica.Ei ajusteste está completo.

esaga oye un pittedargo despues de que la puerta intenta moverse, entonces no completado satisfactoriamente la configuracion de fuerza automatica. Vuela a inico procedimiento a partir del paso 1 de Programar el recorrodo.

LIFT-MASTER 8155W - DOWN Duriente la Configuración de fuerza automatica - 1

LIFT-MASTER 8155W - DOWN Duriente la Configuración de fuerza automatica - 2

Ajustes

3 - Probar el sistemas de inversion de seguridad

ADVERTENCIA

Sin un Sistema de inversion de seguridad correctamente instalado, las pe particular, los niños微量元素) podrian sufir GRAVES LESIONES o MUEF como consecuencia del ciere de la puerta del garaje.

Elsystemade inversionode seguridDEBEcomprobarse cadmes
- Despues de hacer CUALQUIER ajuste, DEBE probarse el sistemas de inversion de seguridad. La puerta DEBE invertir su direccion de mo al entrada en contacto con un objeto de 1 - 1 / 2^n (3.8 cm) de alto colocado plano) sobre el piso.

1 Con la puerta Completely abierta, colocque una tabla de 1-1/2 pulg. una de 2x4 colocada plana sobre el piso, centrada bajo de la puerta

LIFT-MASTER 8155W - ADVERTENCIA - 1

2 Presione el boton pulsador de control remoto para cerrar la puerta. La inverteir la direccion de movimiento cuando entree en contacto con la tabla.

LIFT-MASTER 8155W - ADVERTENCIA - 2

Si la puerta se detiene pero no invierte su sentido de movimiento:

  1. Repita Programar el recorro (consulte el paso 1 de Ajuste):
  2. Repita la prueba de inversion de seguidad.

Si la prueba sigue fallando, llama a un先进技术 capacitado en sistemas

4 - Probar el sistema Protector System

ronas (en)

RTE

ADVERTENCIA

Sin un Sistema de inversion de seguridad correctamente instalado, las personas particular, los niños pequeños) podrion sufrir GRAVES LESIONES o MUERTE como consecuencia del ciere de la puerta del garaje.

o de 2x4
1 Abra la puerta. Colque una obstruccion en la trayectoria de la puerta.

LIFT-MASTER 8155W - ADVERTENCIA - 1

LIFT-MASTER 8155W - ADVERTENCIA - 2

El abrepuertas de garaje no cerrara desde un control remoto si el LED en los sensores de inversion de segundad está apagado (alertandole del着他 de sensor está mal alineado u obstruido). Si el abrepuertas de garaje cierra la puerta cuando el sensor de inversion de está obstruido (y los sensores no estan a mas de 6" [15cm] sobre el piso),
tecnico capazido en sistemas de puertas.

de puertas.

Bateria de respaldo

1 Instale la bateria*

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de INCENDIO o LESIONES:

  • Desconecte TOIDA alimentacion electrifica y de bateria ANTES de CUALQUIER servicios o mantenimiento.
  • Use SOLO la pieza # 485LM de LiftMaster para reemplazar la
  • NO除去la bateriaquemandola.La bateriapuedeexploitar.
    normas localeslas instruccionespecialespara descharlas.

PRECAUCION

Use SIEMPRE guantes protectores y protectores para la vista al carraj travajar cerca del compartmento de la bateria.

  1. Desenchufe el abrepuertas de garaje.
  2. Abra el lente de luz del abrepertas de garaje. Use un destornillador Phillips para extraer la cubierta de la bateria en el abrepertas de garaje.
  3. Inserte parcialmente la bateria en el compartmento de la bateria con los terminales hacía ahora.
  4. Conecte los cables rojo (+) y negro (-) del abrepuertas de garaje a los terminales correspondentes en la bateria.
  5. Vuelva a colocar la cubierta de la bateria.
  6. Enchufe el abrepuertas de garaje.
  7. Espere que el LED verde de estado de la bateria comience a parpadear antes dekeeping con la prueba de la bateria.

LIFT-MASTER 8155W - PRECAUCION - 1

Si es aplicable.

2. Probar la bateria

  1. Desenchufe el abrepuertas de garaje. El LED de estado de la bateria s en color naranja bajo para indicar que el abridor está fácilmente con e bateria o parpadear para indicar que la energia de la bateria es baja.

NOTA: Asegürese de que el abrepuertas de garaje esté desenchufado. 2. Abra y cierra la puerta con el control remoto o el nQTA: de la puerta abrepuestos de garaje pueda funcional mas lento si la batería no está

completamente carrada. La bateria tardará 24 horas en carrarse por com3.lasEnchufé el abrepuetas de garaje. Verifique que el LED de estado de I esteparadeando en verde, lo que indica que la bateria se está carrag

la baterfa

LIFT-MASTER 8155W - Probar la bateria - 1

Bateria de respaldo

3 Cargue la bateria

La bateria se cargo cuando el abrepuestos de garaje está enchufado a que tengal alimentación de 120 VCA y requiree 24 horas para carrgase bateria Completely cargada suminista 12VCC al abrepuestos de garaje horas de funciona bajo normal durante un corte de electricidad. Una ve alimentación, la bateria se recarga en 24 horas. La bateria durarapr

entre 1 o 2 años con un uso normal. Para maximizar la vidautilde daños,desconecte la batería cuando el abrepuetas de garaje esté descent peridoyo长大o, como en una casa de verano o invierno.

4 LED de estado de la bateria

ubEDomVEBDEntes

oToosnpleso.sisheanas estannormales.

hasta paroLBD verde fijo indica que la bateria está completenesscargada. restaurada LBD verde parpadeante indica que la bateria se está cargando.

El batejueyasevd garaje ha perdido alimentacion y esta en modo de bateria hufado Uor LED naranja fijo con un pitido, que suena aproximadamente cada 2 indica que el abrepuestos de garaje funciona con la energia de la bater Un LED naranja parpadeante con un pitido, que suena cada 30 segundo que la bateria está baja.

LED ROJO:

Se debe reemplazar la bateria.

  • Un LED rojo fijo con un p但它, que suena cada 30 segundos, indica q ya noiene carga. Ingrese a LiftMaster.com para comprar una bateria de a fin de permitir que su sistemas funccione durante un corte de electrifici

NOTA: El LED de estado de la bateria es más visible con la luz del abrepagada. La bateria no Tiene que estar Completely cargada para operar el abrepuestos de garaje.

LIFT-MASTER 8155W - LED de estado de la bateria - 1

Funcionamento

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de LESION GRAVE o MUERTE:

  1. LEAY SIGA TODAS LAS ADVERTECIAS E INSTRUCCIONES. 10. Elsystemade inversionede seguriddebebecomprobarsecadamel. La
  2. SIEMPRE mantenga los controlles remotos fuera del alcance de los niños DEBE invertir la marcha al contacto con un objeto de 1-1/2" (3.8 cm) de NUNCA permit que los niños operen o juguen con los botones pulsados como el piso. Si no se ajusta correctamente e abrepul control de la puerta de garaje o los controlles remotos. garaje,urrente el riesgo de occasionar LESIONES GRAVES o MUERTE.
  3. SOLO active la puerta del garaje cuando esta pueda verse claramente. AANTENGA SIempre LA PUERTA DEL GARAJE CORRECTAMENTE correctamente ajustada y no haya obstrucciones en el recorido de la puejullibrADA (consulte la page 4). Una puerta mal balanceda p
  4. SIEMPRE mantenga la puerta del garaje a la vista y lejos de personas ortidetando sea necasario y causar LESIONES GRAVES o la MUER hasta que este complemente cerrada. NADIE DEBE CRUZAR EL CAVINON tecnico capazitado en sistemas de puertas DEBE realizar TODAS las DE LA PUERTA MOVIL. reparaciones a cables, conjuntos de resortes y others herrajes: TODOS est
  5. NADIE DEBE PASAR DEBAJO DE UNA PUERTA PARCIALMENTE ABIERTAO tension EXTREMAY PARADA. 13. Para evaporar interferencias con la operation adequaca del abrepuestos de q
  6. Si es posible, use la palanca de liberacion de emergencia para desengaganchizar una soldadora en el garaje, desenchufe el abrepuertas de garar carro SOLO cuando la puerta del garaje este CERRADA. Tenga calidad de utilize la soldadora. utilise esta liberacion con la puerta abierta. Los resortes debiles o mo Pasraevitar LESIONES PERSONALES GRAVES o la MUERTE por puerta desequilbrada poder hacer que la puerta abierta caiga rapiya y/electrocacion, desconnect TODA la alimentacion electrica y de batera ANTE inesperadamente y aumente el risgo de LESIONES GRAVES o LA MUERTErealizar CUALQUIER serviceo专业技术 o mantenimiento.
  7. UNCA use la palance de liberacion de emergencia a menos que 16, estada sida del operadoriene con unacharacteristica de garaje este libre de personas y sin obstrucciones.干什么 functionamento sin suspensoria. La puerta podra moverse de forma I
  8. NUNCA use la palanca para abrir o cerrar la puerta del garaje. Si seNAGTADEBE CRUZAR EL CAMINO DE LA PUERTA MOVIL. nudo de la cuerda, podria caerse. 16.NO debe instalarse en una puerta de una sola pieza si seutilan disi
  9. Después de hacer CUALQUIER ajuste, DEBE probarse el sistemas de invasiones que proportionsen un ciere sin superviñs. Los dispositivos y la de seguidad. functiones sin superviación deben usarse SOLO con puertas seconiales.

17. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Funcionamento

Funciones

Su abrepuertas de garaje está equipado con functions que le brindan un sobre el funcionaimiento de la puerta de su garaje.

ALERT2CLOSE

La función Alert2Close proportora una alerta visual y audible de que se une puerta desatendida.

TEMPORIZADOR DE CIERRE (TTC)

La direccion TTC cierra la puerta automatisticallyupon de un periodo especifique que可以使ajustarse mediante un control de puertas activado (modelos 881LMW o 880LMW). Antes del ciere de la puerta y durante del abrepuestos de garaje parpaderan y el abrepuestos de garaje emittirà

MYQ

La Tecnologia myutiliza una seals de 900 MHz para proporcional comunica bidirectional entre el abrepertas de garaje y los accesosabilitadsp abrepuestos de garaje es compatible con hasta 16 accesos myQ

CONTROLES DE PUERTAS Y CONTROLES REMOTOS SECURITY+

Su abrepuestos de garaje ya ha sido programado en la fabrica para operremoto, que cambia con cada uso, accediendo deforma aleatoria a manye millones de codigos nuevos. Compatible con los accesysecuarias 2.0, ver pagsa 48

NOTA: Los controles remotos y los controles de puertas anteriores de L. Productos de cerceros no son compatibles.

Accesorios Security+ 2.0CAPACIDAD DE MEMORIA
Controles remotosHasta 12
Controles de la puertaHasta 2 paneles de control inteligentes o 4 de每一control de puertas Security+ 2.0
Ingresos sin llaveHasta 1

THE PROTECTOR SYSTEMSSENSORES DE INVERSION DE SEGURIDAD)

Cuando está conectado y alineados correctamente, los sensores de inversión de seguidad detectaran una obstruccion en el camino del haz infrarrojo. Si una obstruccion interrupme el haz infrarrojo cuando la puerta se cierra, esta se detendra y retrocederá hasta la posicion de aperture total. Si la puerta está Completely abierta y los sensores de inversión de seguidad no está instalados o está desalineados, la puerta no se cerrará con un control remoto. Sin embargo, puede cerrar la puerta si mantiene presionado el botón en el control de la puerta o entrada sin llave hasta que la puerta

quebe completeness cerrada. Los sensores de inversion de seguidad no afecta ciclo de aperture. mayor control

LUCES

Las luces del abrepuertas de garaje se encenderan cuando el abrepuertas este estimado, se restaure la alimentacion despues de la interrupcion, o se activa el abrepuertas de garaje. Las luces se apagaran automatamente des 4-1/2 instantos. Use una bombilla incandescente A19 (100 ratios como maximum).

USQ DE SU ABREPUERTAS DE GARAJE

Iur aepuertas de garaje puee activare por medio de un control montado en contempletema, igudada inalambrica sin llave o aplicacion myQ.

Quandada puerta está cerrada y el abrepuestos de garaje está activado, se a puerta. Si la puerta entra en contacto con una obstruccion durante la aperture, se detendra, el abrepuestos emitir un pitido y las luces parpadearan 5 vezes.
puerta está enequalierposiciondiferente del posicion cerrada y el abrepue
gara que activado, se cerrara la puerta. Si la puerta de garaje entarenco
obstruccion,mastrasseestcerrando,la puerta invertira la direcione de movimini
abrepuestosemitirunpitido ylaslucesparpadearan5veces.Sinembargo,p
pauna sucieneriene presionadoel boton enel controlde la puerta o entra
hastequeilpuertaqueedecompletamentecerrada.
Los sensores de inversion de seguidad no afectan el ciclo de aperture.El se
inversion de seguidaddebeestareconnectadoy alineadocorrectamenteantes de
abrepuestosde garaje.puede moverse enla direcctiondebajada.

BATERIA DE RESPALDO*

El sistemas de bateria de respaldo permitteda la entrada y calidad de su garaje, no haya energia. Cuando el abrepuertas de garaje funciona con bateria, el abr garaje funciona mas lento, la luz no funciona, el LED de estado de la b iluminar en color naranja bajo y sonara un pitido aproximamente cada 2 seg eSi orrefresponde

Funcionamento

Conexión con su smartphone

El abrepuestos de garaje con Wi-Fi es compatible con hasta 16 accesorios habilitados para myQ SeDICuen emparejar hasta 10 dispositivos con la pasarela interna del abrepuestos de garaje con Wi-Fi. Estos dispositivos seDICuyen controlar con la aplicacion

myQ. Estos dispositivos incluyenrialquier combinacion de abrepuertas de garaje myQ, abrepuertas de garaje con Wi-Fi, controles de opzadrye de puerta

myQu operadores de puertas commerciales qupeagagraruna pasarela de internet Liftmaster (828LM) si necsita controlar mas de 10 dispositivos usando la aplicacion myq Se pueda empaejar hasta 6 dispositivos con abrepuas de

(controlado por el abrepuertas de garaje a工程技术 de 900MHz). Estos dispositivos,该如何 combinación de controles de Luz y omonitor de puerta de garaje y portón.

NECESITAR:A:

Wi-Fi habilado en un smartphone, una tableta o una computadora
- Conexión a Internet de banda ancha
- Senal Wi-Fi en el garaje (se require 2.4 GHz, 802.11b/g/n), vea I
- Contraseña para su internet domestica (la cuenta principal del enrutador, no la red de envitados)
- Número de série de® unico do en el abrepuetas de garaje

DESCARGUE LA APLICACION myQ® PARA CONFIGURAR SU CUE CONNECTARSE

Abra y cierra su puerta, reciba ALERTs y establieczas horarios desde cuales abrepuestos de garaje inteligentes conectados también recibenactualizaciones software para garantizar que tengan las problemas mas reclentes.

El abrepuetas de garaje deben hacer durante un ciclo completo para programacion Wi-Fi8.

Descargue la aplicacion myQ®.

  1. Cree una cuenta y conectese.

Para Obtener más información sobre lastitial de su abrepuestos de support.chamberlaingroup.com.

ESTADO DEL WI-FI
LED Definisión
el Azulugapagado: el de oder activar laWi-Fi no está encendido. Parpadeante: el abrepuertas de garaje está en el mo (aprender) del Wi-Fi. Sólido: dispositivo móvil connectado al abrepuertas de garaje.
Azul y Verde Parpadeante: intentando connectarse al enrutador.
Verde Parpadeante: intentando connectarse al servidor de Internet. Sólido: se ha configurado el Wi-Fi y el abrepuertas conectar a Internet.

NOTAS:

El control de la aplicacion NanyFuncionara si el abrepuestos de garaje estandecategoria.

Para borrar los ajustes de Wi-Fi, vea la pagina 44.

Funcionamento

Uso del control de puertas multifuncion: modelos

882e Wede acceder a las siguientes funciences al levantar la barra de empuje:

APRENDER UN DISPOSITIVO

SINCRONIZAR EL CONTROL DE LA PUERTA Para sincrionizar el control de la puerta con el abrepuertas de garaje, pulsador hasta que el abrepuertas de garaje se active (puede requireirces). Pruebe el control de la puerta presionando la barra de empujee; presione la barra de empujee se activaré al abrepuertas de garaje.

LIFT-MASTER 8155W - APRENDER UN DISPOSITIVO - 1

BARRA DE EMPUJE

Presione la barra de empuje paraAbrir o cerrar la puerta.

BOTON DE LUX

Presione el botón LIGHT (LUZ) para encender o apagar las luces del abrepuestos de garaje. Cuando las luces se encienden, permanecen asi hasta que se vuelve a presionar el botón LIGHT (LUZ), o haya que se activa el abrepuestos de garaje. Una vez activado el abrepuestos de garaje, las luces se apagarán cuando de un periodo de tiempo específico (el ajuste de fabricula es de 4-1/2 horas). El botón LIGHT (LUZ) no controlará las laces cuando la puerta está en Movimiento.

Funcionamento

Uso del control de la puerta con boton pulsador: modelo 883LMW

SINCRONIZAR EL CONTROL DE LA PUERTA

Para synchronize el control de la puerta con el abrepuertas de garaje, presione el botón push (pulsador) hasta que el abrepuertas de garaje se active (puede querir presionarlo 3 veces). Pruebe el control de la puerta al presionar el botón pulsador; cada vez que presione el botón pulsador, seactivará el abrepuertas de garaje.

LIFT-MASTER 8155W - Uso del control de la puerta con boton pulsador: modelo 883LMW - 1

BOTON PULSADOR

Presione el botón pulsador para abrir o cerrar la puerta.

BOTON LIGHT/LEARN (LUZ/APRENDER)

Presione el botón LIGHT (LUZ) para encender o apagar las luces del abrepuestos de garaje. Cuando las luces se encienden, permanecen asi hasta que se vuelve a presionar el botón LIGHT (LUZ), o haya que se activa el abrepuestos de garaje. Una vezactivado el abrepuestos de garaje, las luces se apagarán después de un periodo de tiempo Shopspecificado (el ajuste de fabricula es de 4-1/2制动os). El botón LIGHT (LUZ) no controlará las laces cuando la puerta esté en movimiento.

Funcionamento

Uso del control de la puerta

TRABA

Sus controles remotos NO funcionaarán cuando el modo LOCK (TRABA) está activo. Sin embargo, su entrada sin llave seguirá permitiendo el acceso a su garaje.

Activación:

Mantenga presionado el botón LOCK (TRABA) durante 2seguidos. El LED de commande parpadeará siempre y cuando la función de trabajo estáactivada y su control remoto de mano no operará la puerta en estemomento.

Desactivación:

Mantenga presionado el boton LOCK (TRABA) nuevomente durante 2ovsky. EI LED de commandodeera de parpadery se reanudaréelousandamento normal.

LIFT-MASTER 8155W - Desactivación: - 1
Boton LOCK (TRABA)

SISTEMA DE ALERTA DE MANTENIMIENTO (MAS):

Activación/Desactivación:

Presione y mantenga presionado el boton LEARN (APRENDER). Luego, presione el boton LIGHT (LUZ). El LED de serviceo mostrara el estado a través de parpadeos; estaactivo mostrara 2 parpadeos y si está desactivado mostrara 3 parpadeos.

LIFT-MASTER 8155W - SISTEMA DE ALERTA DE MANTENIMIENTO (MAS): - 1

Funcionamento

Control remoto

El control remoto ya ha sido programado en la fabrica para que func tion control REMOTO O UNA ENTRADA SIN LAVE MEDIANTE EL BOT abrepuestos de garaje. PULSADOR DEL CONTROL DE LA PUERTA: MODELO 883LMW

Los modelos mas antiguos de controlles remotos de LiftMaster NO son compatibles Mantenga presionados el boton LIGHT (LUZ) y el boton pulsador hasta consultte la page 48 para poder los accesos compatibles. La programacion sed del boton pulsador comience a parpadear.

puede realizar a través del control de la puerta o el botón learn (aprender)2-decontepuremoto:
de garaje. Para programar accesos adiconiales, consulte las instrucciones provistérgione el botón del control remoto con el que deseee operar su puerta con el accesorio o visite LiftMaster.com. Si su vehiculo está equipdo taton Homicrada sin llave:
vez requiera un adaptador externo, dependiendo de la marca, el modelo y el anodocau un numero de identificacion personal (PIN) de 4 digitos de su vehiculo. Visite www.homelink.com para Obtener mas informacion. en el teclado numero de la entrada sin llave. Luego, presione el botó (ENTRAP)

PULSADOR DEL CONTROL DE LA PUERTA: MODELO 882LMW REMOTORO UNA ENTRADA SIN LAVE MEDIANTE EL PAGO de las laces del abrepuertas de garaje (o se iran dos chasquidos) y hayo programado el numero. Repita los pasos anteriores para programar controlles remotos e disposibles de entrada inalambres, sin llave, adripencias. Si la progre

  1. Presione el botón LEARN (APRENDER) dos veces. El LED de parpadeara.
  2. Control remoto: Presione el boton del control remoto con el que deseee operar su Entrada sin llave: Introduzca un numero de identificacion personal (PIN) de 4 digitos en el teclaido numero de la entrada sin llave. Luego, presione e (ENTRAR).

Las luces del abrepuertas de garaje parpadearán (o se oirán dos clics) y el LED de commande deja de parpadear cuando se haya programado el已久的. Repita los pasos anteriores para programar controlles remotos o dispositivos de entrada inalambrica sin llave adiconciones. Si la programacion noiene exito, programe el control remoto using botón Learn (Aprender).

LIFT-MASTER 8155W - Control remoto - 1

proviesta presione el boton del control remoto con el que deseee operar su puerta en Homeintrada sin llave: y el anodocau un numero de identificacion personal (PIN) de 4 digitos de su en el teclado numero de la entrada sin llave. Luego, presione el botot UN (ENTRAR).
Parcedan las luces del abrepuertas de garaje (o se iran dos chasquidos) en
ha yada programado el numero. Repita los pasos anteriores para programar controles
remotos o dispositivos de entrada inalambrica sin llave adiconiones. Si la progra
meude exito,programe el control remoto usingo el boton Learn (Aprender).

LIFT-MASTER 8155W - Control remoto - 2

LIFT-MASTER 8155W - Control remoto - 3

PARA ANADIR, REPROGRAMAR O CAMBIAR UN CONTROL REMOTO UTILIZANDO EL BOTON LEARN

  1. Mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) en el abrepertas de 2. Mantenga presionado el botón del control remoto con el que deseee oper el botón cuando las luces del abrepertas de garaje parpadeen o escui clic.

LIFT-MASTER 8155W - Control remoto - 4

Funcionamento

Borrar la memoria

BORRE TODOS LOS CONTROLES REMOTOS Y ENTRADAS SIN

  1. Mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) en el abrepuestos, hasta que se apague el LED de Slyaprender (aproximamente 6 segloscottos del control remoto y de entrada sin llave ahora estan a programar该如何 accesorio compatible que seesutilizar.

BORRE TODOS LOS DISPOSITIVOS (INCLUDEDS LOS ACCESORIOS HABILITADOS PARA my

  1. Mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) en el abrep Puerto, hasta que se apague el LED de(APremiadamente 6 seg
  2. Inmediamente mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) bajo laactualmente.
  3. Inmediamente mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) para laactualmente.
  4. Inmediamente mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) para laactualmente.
  5. Inmediamente mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) para laactualmente.
  6. Inmediamente mantenta presionado el botón LEARN (APRENDER) para laactualmente.
  7. Inmediamente mantenta presionado el botón LEARN (APRENDER) para laactualmente.
  8. Inmediamente mantenta presionado el botón LEARN (APRENDER) para laactualmente.
  9. Inmediamente mantenta presionado el botón LEARN (APRENDER) para laactualmente.
  10. Inmediamente mantenta presionado el botón LEARN (APRENDER) para laactualmente.
  11. Inmediamente mantenta presionado el botón LEARN (APRENDER) para laactualmente.

BORRE LA RED Wi-Fi® DEL ABREPUERTAS DE GARAJE

  1. Mantenga presionado el botón negro de ajuste en el abrepuertas que oiga 3 pitidos (aproxamamente 6 segundos).

LIFT-MASTER 8155W - Borrar la memoria - 1

Abrir la puerta manualmente

LAVE

de garaje

undos).todos

Larayogyitaluesles LESIONES GRAVES o la MUERTE por la caida garaje:

Si es posible, use la palanca de liberacion de emergencia para el carro SOLO cuando la puerta del garaje este CERRADA. Los resorte debibles o rotos o una puerta no balanceada podrian causar que la pue de de forma repentina.

[undos]. NUNCA use la palianca de libertacion de emergencia a menos que la es del garaje este libre de personas y sin obstrucciones.

códigos Nenhua use la manija para abrir o cerrar la puerta. Si se desata el de deseuerda, podria caerse.

PARALELRIELENT

degejcte hsta carro

  1. La puerta debe estar completeness cerrada si es possible
  2. Jale la manija de liberacion de emergencia hacia abajo.

LIFT-MASTER 8155W - PARALELRIELENT - 1

Yuelva a conectar el carro

Lamerican.

  1. Tire de la palanca de liberacion de emergencia hacia abajo y hacía extras (hacia el abridor). A continuación, la puerta se puede subir y bajomanualmente tantas vezes como seanecessaryario.
  2. Para desactivar la funciona de bloqueo, tire de la palanca hacía bajo. El carro se reconnectará con lasuma operación de UP (SUBIDA) o DOWN (BAJADA), SEAmanualmente o mediente el uso del control de la puerta o el control remoto.

Mantenimiento

Programa de mantenimiento

MENSUAL

  • Opere la puerta manualmente. Si no está balanceada o está atascada, llama a un先进技术 capacitarao en sistemas de puertas.
  • Verifique que la puerta se abra y cideroompletamente. Ajustela si vaea la pagina 33. NUNCA p
  • Pruebe el sistemas de inversion de seguidad. Ajustelo si esnecessary, Veal alguiere.
    pagina 34. Para reducir el

ANUAL

  • Engrase los rodillos, los cojinetes y las bisagras de las puertas. garaje no require lubricacion adicular. No engrase las guias de
  • Prune la bateria de responsado y considere reemplazar la bateria para copiar y colocar el medio primero y bajo que el abrepuestos de garaje funciona durante un corte de electricidad. Ver la caldo con la presilla de la pagea 35 para probar la bateria de responsado. Viseira. Inserte la bateria de requesto

CADA DOS O TRES ANOS: SOLO PARA EL RIEL EN T

  • Use un trapo para quitar la grasa del riel del abrepueras de garajeveeas baterias con baterias aplicar una capa delgada de grasa de litio blanco encima y bajo de borsusper2 de 3 V solamente. del riel donte se desliza el carro. Deseche las baterias agotadas

AVISO: Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y de equipos RSS exeritos delicencia de Inovacion, Science and Economic Development Canada. El equipolement esta sujeto a las旅游局 dos condidiones: (1) este dispositivo no coulda causar interferencia darina, y (2) este dispositivo deecapar atra intereferencia recidiba, incluso la que coulda causar un,. FKionamento Indesado.

Los cumbos o las modifications a esta unidad que no seanaprobados en forma express por la parte. cmpilininto pueden inviscar del permiso del usuario para operar el equipo. Este dispositivoibe instalarse para asegurar de Maintener una distancia minima de 20~cm (8pug.) entre
usuerlos/trasconientes y el dispositivo.

Este dispositivo se ha probado, ye sa hafallado que cumple con los limites de un dispositivo digital de casa B, de accidento con la parte 15 de las reglas de la FCC y de la norma ICES de Industry Canada. Estos limites estan diseri proteccion reasonable contra la interfacion definir en una instalacion residencial. Este equipo genera,utiliza y possible emirlar energia de radioefuocacion y si no se installa y utilizes de acordeo con las instruetiones,puce causar inferencias perjudicas en los radiosocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantia de que no occurra inferioria en una instalacion en particular. Si este equipo efectamente causea interferencia darina a la reception de radio o television, lo coulda determinarse apagarado y encendiando el equipo,se recomienda al usuario que trate de corrigir la inferioria realizando un o varidos del seguentes pasos:

  • Cambiar de direccion a de lugar la antenna receptora.
  • Conectar al equipo en un tornocortiente en un circuito differente deonde este conectado el receptor
  • Consultar al concentionario o a un technician de radioTV con experiencia para que le ayude.

Batería del control remoto

la, Iame a un ADVERTENCIA

Barreevno. posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE:

  • NUNCA permitted that las baterias esten al alcance de los niños
    veaSi alguien ingiere una bateria, llame inmediamente al medico.
    a reducir el riesgo de incendio, explosión o quemaduras químicas:
  • Reemplazar UNICAMENTE con baterias de botón CR2032 de 3
    NO recargar, desmontar, calentar por encima de 212 F (100

Puerta reemplazar la bateria, haga
Paparatizan el medio primero y bajo
aen vada lado con la presilla de la visera. Inserte la bateria de repuesto con elazo positivo (+) para arriba.
Reecutidas baterias con baterias de batos 22 de 3 V solamente. Deseche las baterias agotadas correctamente.

LIFT-MASTER 8155W - la, Iame a un ADVERTENCIA - 1

LIFT-MASTER 8155W - la, Iame a un ADVERTENCIA - 2

pequeño

ni inc

Resolución de problemas

Su abrepuetas de garaje esta programado con funecies de autodiagnostico. Las flechas UP (SUBIDA) y DOWN (BAJADA) en el abrepuertas de garaje parpaearan los codigos de diagnóstico.

Tabla de diagnóstico

CÓDIGO DE DIAGNOSTICO SINTOMA SOLUCIONLa flecha Up La flecha Down(Subida) parpadea (Bajada) parpadea
11El abrepuestos de garaje no se cerrará.Los sensores de inversionión de seguridad no está instalados, conectados o los cablespodran estar cortados. Inspeccion los cables del sensor en busca de un catdesconectado o cortado.
12El abrepuestos de garaje no se cerrará.Hay un cable en cortocircuito or invertido en los sensores de inversionión decurity. Inspeccion el cable del sensor de sécurité en todos los+puntos de conexiónoreemplase el cable o corrija según sea necesario.
13El control de la puerta no funciona.Los cables del control de la puerta está en cortocircuito o el control de la puerta estáaveriado. Inspeccion los cables del control de la puerta en todos lospuestosconexión y grapas, reemplase el cable o corrija según sea necesario.
14El abrepuestos de garaje no se cerrará.Los sensores de inversionión decurity no está alineados o tuvieron una obstruccionmomentánea. Vuelva a alinear ambos sensores hasta queAmbos LED esténencendidos fijos. Asegürese de que nada有条件 y en la tarjeta lógicaReemplase el módulo de desplazamente de ser necesario.
1 5 La puerta se mueve6-8" (15-20 cm) y sedetiene o retrocede.Abra y ciderre la puerta manualmente. Verifique si se atora o hayobstruccioneresorte roto o una trabea de la puerta, y corrija según corresponda. Verificqueconexiones de cableado en el módulo de desplazamente y en la tarjeta lógicaReemplase el módulo de desplazamente de ser necesario.
No hay Movimiento, solo se oye un cigl.Abra y ciderre la puertamanualmente. Verifique si se atora o hayobstrucciones, como unresorte roto o una trabea de la puerta, y corrija según corresponda. Reemplacelógica de ser necesario.
El abrepuestos emite un ruido por 1-2 y no se mueve.Atsegunglosciere la puertamanualmente. Verifique si se atora o hayobstruccioneresorte roto o una trabea de la puerta, y corrija según corresponda. Reemplacede ser necesario.
1 6 La puerta rueda despues de detenerse porcompleto.Programe el recorrodo hasta la posición en la que rueda o haga que un teccapacitado en sistemas de puertas la balancee.
2 1-5 No hay movimiento ni sonido. Reemplace la tarjeta lógica.
3 2 No se pudo establisher el recorrodo o retener laposión.Verifique que el módulo de desplazamente está bien ensamblado y reemplácnelo necessario.
3 3 El LED de estado de la batería estáparpadeando constantemente en verde.Error en el circuito de carga de la batería de respaldo, reemplace la tarjeta* aplicable)

Resolución de problemas

CÓDIGO DE DIAGNOSTICO SINTOMA SOLUCIONLa flecha Up La flecha Down(Subida) parpadea (Bajada) parpadea
4 1-4 La puerta se mueve, se detiene o retrocede. El abrepuestos emite un pitido y las parpadean.Abra y cierre la puerta manualmente. Verifique si se atora o hay obstrucciones,riesse roto o una traba de la puerta, y corrija según corresponda. Si la puerta adhiere, llama a un先进技术 capazado en sistemas de puertas. Si la puerta no ni adhiere, intente reprogramar el recorro (consulte la página 33).
4 5 La puerta se mueve 6-8" (15-20 cm) y se detiene o retrocede.Error de communicator en el[módulo de desplazamente. Verifique que las connexiónó modulo de desplazamente y reemplácelo de ser necessario.
4 6 El abrepuestos de garaje no se cerrará.Los sensores de inversionía de seguridad no está alineados o tuviérion una obstruccionmomentánea. Vuelva a alinear些 sensores hasta que ambos LED estén encfijos y no parpadeando. Asegúrese de que nada可疑 ni está montado sobreque pueda interruprir el camino de los sensores)msteadas se cierra.

El abrepuertas de garaje NO entra en el modo LEARN (APRENDER) del Ewi-control remoto de mi vecino abide mi puerta de garaje:
- Después de la instalación inicial del abrepuestos de garaje, este detiene la memoria de su abrepuestos de garaje y reprograme el control remoto completar un ciclo entero (abirse y cerrarse) antes de que se pueda irroderne mi vehiculo no se programa con mi abrepuestos de garaje:
modo LEARN (APRENDER) del Wi-Fi. Según la marca, modelos y años de suvehicleu. pueda requérir un adaptador
Si ha habido un corte de luz reciente, el abrepuertas de garaje dehote www.alelink.com para Obtener mas informacion.
un ciclo entero antes de que se puedaactivar el modo LEARN (APRENDER) del

Consultte la pagina 39 para activar el modo LEARN (APRENDER) del Wi-Fi.

El abrepuertas de garaje no se pueda conectar a su red Wi-Fi domestica:

  • Asegürese de haber ingresado correctamente el número de y serellyanyQ

a intentarlo. Los caracteres® disconibles son solo A-F y 0-9.

La senal Wi-Fi es debil en el garaje. Asegürese de que la senal Wi-Fi llgue al

garaje, consulte la pagina 4 o visite LiftMaster.com/Customer-Support para

obtener mas informacion.

Mi puerta no se cierra:

El sensor de inversionión de seguridad debe estar conectado y alineado correctamente antes de que el abrepuestos de garaje pueda moverse en la direction de bajiada.

  • Compruebe que no haya atascos u obstrucciones en el recorro del piso del

garaje.

  • El sensor de inversion de seguridad de be estar conectado y alineado

correctamente antes de que el abrepertas de garaje pueda moverse en la

dirección de bajada.

Verifique que los sensores de inversion de seguidad esten

correctamente instalados, alineados y sin obstrucciones.

Accesorios

878MAX Ingreso sin llave inalámbrico MAX:

LIFT-MASTER 8155W - Accesorios - 1

Para usaronga de la casa a fin el acceso al garaje mediate un P digitos. Funciona con TODOS los abrepuestos LiftMaster desde el ano hasta el presente.

893MAX Control remoto MAX de 3 botones:

LIFT-MASTER 8155W - Accesorios - 2

Compatible con los abrepuertas de LiftMaster fabricados desde 1993.In presilla de visera.

880LMW Panel de control inteligente:

LIFT-MASTER 8155W - Accesorios - 3

Muestra la temperatura, la hora y un diagnóstico de sistemas; incluye una barra de empuje para abrir y cerrar la puerta y unuvegone de bloqueo para mayor seguidad. Compatible con Security ^+ 2.0 y Wi-Fi.

Agregue compatibilidad AppHomeKit a su abrepuertas de garaje en m Use SPara和睦, cerrar y verificar estado de su puerta.

Apple es unaMarks commercial de Apple Inc. registraea on los EFE, UU y others publics.Hotelkait as une marks commercial de Apple Inc.

891LM Control remoto con un solo boton:

LIFT-MASTER 8155W - Accesorios - 4

Compatible con los abrepuertas de LiftMaster fabricados desde 1993.In presilla de visera.

882LMW Panel de control multifunción:

LIFT-MASTER 8155W - Accesorios - 5

Compatible con Security+ 2.0 y Wi-Fi.

485LM Bateria de 12V para el sistemas de

LIFT-MASTER 8155W - Accesorios - 6

respaldo: Brinda energia de respaldo al abrep de garaje.

LIFT-MASTER 8155W - Accesorios - 7

374UT Control remoto universal miniatura:

El control remoto universal miniatura para programar paraactivar hasta Productos, como un abrepuestos de garaje,controlesde 已 juzin operador puerta o un operador de puerta co

380UT Control remote universal:

LIFT-MASTER 8155W - Accesorios - 8

El control remoto universal miniatura se puede programar para activar hasta dos Productos, como un abrepuertas de garaje, controlledes de luz @, un operador de puerta un operador de puerta commercial.

881LMW Panel de control de detections de

LIFT-MASTER 8155W - Accesorios - 9

movimiento con control de temporizadora:
para cerrar:
Panel de control multifuncion con sensor de movimiento que enciende automatically las luces del abrepuestos que una persona entra al garaje.
cuando detecta que una persona en la garaje. Compatible con Security+ 2.0 y Wi-Fi.

886LMW Panel de control de detections de

movimiento:

Panel de control multifuncion con sensor de movimiento que enciende automatamente las luces del abrepuestos cuando detecta que una persona entra al garaje. Compatible con Security+ 2.0 y Wi-Fi.

Garantía

PERÍODO DE GARANTIA
Modelos Piezas Motor Accesorios Cirta Batería de respoaldo*
8160W1 año 4 años1 aedo N/D N/D
8165W
8164W
8160WB1 año 4 años 1 año N/D1 aedo
8155W1 año 4 años 1 año 10años N/D

El configuracion correcto de este producto depende del complimiento de las instruetiones relativas a la instalacion, el configuracion, elostenimiento y las pruebas. No complir frsticmente con esas instrucciones anulara en su totalidad a esta garantia limitada. Si durante el periodo de garantia limitada this producto paree tener un defection que estea cubierto por this guarantia limitada, lame a la linea gratuita 1-800-528-9131 antes de desmontar dicho producto. Se le informar sobre las instruetiones de desmontage y envio cuando lame. Luego envie el producto o componente, con envio prepagado y asegurar como se le instruya, a是我国的中心。 Incluya un breve descripcn del problema y un recibo de prueba de compra fechado con qualier producto devuelto para su reparacion bajo la garantia. Los productos devueltos al Vendedor para su reparacion bajo la garantia, una vez que los reciba el Vendedor y se confirmen como defectuos y cubiertos por this garantia limitada, seran reparados or reemplazados (a elec tion exclusiva del Vendedor) sin costo para usted y develtos con el envio
prepagado. Las piezas defectuosas seran reparadas o reemplazadas por piezas ynues o reconstruidas en fabria a disrecion del Vendedor. [Usted es responsible for the costs incurrados al desinstalar y/o reinstalar el producto o qualier componente]. TODAS LAS GARANTIAS IMPLCITAS PARA EL PRODUCTO, INCLUDEAS, PERO SIN LIMITARE A, CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSTO EN PARTICULAR, TIENEN UNA DURACION QUE SE LIMITA AL PERIODO DE GARANTIA LIMITADA APPLICABLE ESTABLECIDO ANTERIORMENTE PARA LOS COMPONENTES RELACIONADOS, Y NO EXISTIRN NI SE APLICAR NINGUNA GARNTIA IMPLICITA DESPUES DE Dicho PERIOD. Algunos estados y provincias no permitenlimitationsobre la duracion deuna garantia implicita, por lo que es possible que la limitacion anterior no sea aplicable en su caso. ESTA GARNTIA LIMITADA NO CUBRE LOS DANOS QUE NO SE DEBAN A DEFECTOS, LOS DANOS DEBIDOS UNA INSTALCION, FUNCIONAMENTO O CUIDADO INADECUADOS (INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARE A, EL ABUSO, MAL USO, FALTA DEL MANTENIMIENTO RAZONABLE Y NECESARIO, LAS REPARACIONES NO AUTORIZADAS O CUALQUIER ALTERACION DE Este PRODUCTO), LOS CARGOS POR REINSTALAR UNA UNIDAD REPARADA O REEMPLAZADA, EL REEMPLAZO DE ARTICULOS CONSUMIBLES (POR EJEMPLO, LAS BATERIAS EN LOS TRANSMISORES DEL CONTROL REMOTO Y LAS BOMBILLAS), O LAS UNIDADES INSTALDAS PARA USO NO RESIDENCIAL. ESTA GARNTIA LIMITADA NO CUBRE NINGUN PROBLEMA CON, O RELACIONADO CON, LA PUERTA DEL GARAJE O EL HERRAJE DE LA PUERTA DEL GARAJE, INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARE A, LOS RESORTES DE LA PUERTA, LOS RODILLOS DE LA PUERTA, LA ALINEACION DE LA PUERTA O LAS BISAGRAS. ESTA GARNTIA LIMITADA TAMPOCO CUBRE NINGUN PROBLEMA CAUSADO POR LAS INTERFERECIAs. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, EL VENDEDOR SERA RESPONSABLE DE DANOS CONSECTENES, INCIDENTALES O ESPECIALES QUE SURJAN EN RELATIOCON EL USO O LA INCUMPLIMIENTO DE USO DE THIS PRODUCTO. EN NINGUN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA, EL INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, LA NEIGLIGNCA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA EXCEDERA L COSTO DEL PRODUCTO CUBIERTO POR EL PRESENTE. NINGUNA PERSONA ESTA AUTORIZADA A ASUMIR POR NOSOTROS NINGUNA OTRA RESPONSABILIDAD EN RELATIOCON LA VENTDA DE Este PRODUCTO. Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de daños emergentes, incidentales o especialas, por lo que es possible que la limitacion o exclusion anterior no sea aplicable en su caso. This garantia limitada te otorga direchos legales specificos, y también peut tener other doserches que varian de estado a estado y de provincea provincia. *Si corresponde

Guía de sécurité y mantenimiento del abrepuertas de garaje automatico

Seguidad del abrepuertas de garaje: una solución automatica

Un puerta de garaje es el objeto movil mas grande de la casa. Una puerta de garaje y un abrepuertas mal ajustados能把 ejercer una fuerza letal cuando la puerta se cierra, lo que podra provocar que niños o adultos queden atrapados y que se produzan lesiones o la muerte.

La instalacion, operacion, mantenimiento y prueba adecuados de la puerta del garaje y el abrepuertas automatico son necessarios para proportionar un systema seguro y in problemas. La operationanciaudida o permittir que los niños juegen o usen los controles del abrepuertas de garaje son situaciones peligrosas también que pueda conducir a resultados tragicos. Algunas precautions simples peuvent proteger a su familia y amigos de posibles daños. Lea atentamente los consejos de seguidad y mantenimiento de esta guia y conservela como reference. Verifique el functionamento de la puerta y abrepuertas de su garaje para asegurarde que functiOnen de manera segura y sin problemas. Aseguirese de leer toda la Informacion importante de seguidad que se enquiryra en el manual del abrepuertas de garaje, ya que este proportiOna mas detalles y consideraciones o seguidad que lo que se pueda proportionscaron con this guia.

Los abrepuertas de garaje no son juguetes

Hable con sus hijos sobre la seguidad de la puerta del garaje y del abrepuertas. Explique el peligro de quedar atrapado debajo de la puerta.

LIFT-MASTER 8155W - Los abrepuertas de garaje no son juguetes - 1

Mantengase alejado de una puerta en movir

LIFT-MASTER 8155W - Los abrepuertas de garaje no son juguetes - 2

ntado en la pared deben estar
fuera del alcance de los niños, al menos a 5 pi
la superficie de apoyo mas cercana y lejos de to
las partes moviles. Monte y usel botondondever claramente la puerta del garaje al cerrarse.

LIFT-MASTER 8155W - Los abrepuertas de garaje no son juguetes - 3

Mantenga los transmisores y controles remoto.
fuera del alcance de los niños. No permita
niños juguen outilicen los transmisores u
dispositivos de control remoto.

LIFT-MASTER 8155W - Los abrepuertas de garaje no son juguetes - 4

Mantenga la puerta a la vista hasta que se cierra por Completely cuando utilise el botón pulsador o transmisor montado en la pared.

El mantenimiento de rutina puedepreventir tragedias

Haga que la inspeccion y prueba mensual de la puerta de su garaje y el sistemas de aperture sea parte de su rutina habitual. Revise el manual del propietario tanto para la puerta como para el abrepuestos. Si noiene los manuales del propietario, comuniquese con el (los) fabricante(s) y Solicite una copia para su(s) modelo(s) especifico(s). Busque el numero de modelo del abrepuestos en la parte posterior de la unidad de alimentacion.

LIFT-MASTER 8155W - El mantenimiento de rutina puedepreventir tragedias - 1

ADVERTENCIA: LOS RESORTES ESTAN SOMETIDOS A ALTA TENSION. SOLO PERSONAS CALIFICADAS DEBEN AJUSTARLOS.

LIFT-MASTER 8155W - El mantenimiento de rutina puedepreventir tragedias - 2

Verifique visualmente la puerta y la instalacion:

  • Comenzando con la puerta en la posicón cerrada, use la desconexión manual en el abrepuertas para desconectar la
  • Busque signos de desgaste o días en las bisagras, rodlillos, resortes y paneles de puertas.
    Estas piezas都可以 requirir lubricacion periodica. Consule el manul del propietario para Obtener informacion sobre el mantenimiento suerido.
    Si hay signos evidentes de daño, comuniquese con un先进技术 capacitado en sistemas de puertas para Obtener ayuda
    Verifique que la altitude de la fotocélula no sea superior a 6" desde el piso del garaje.

LIFT-MASTER 8155W - El mantenimiento de rutina puedepreventir tragedias - 3

Pruebe que la puerta funciona correctamente:

  • Abra y ciderre la puerta manualmente utilizing manjas o+puntos de agarre adecuados.
    La puerta doit moverse libremente y sin dificultad.
    La puerta debe permanecer en equilibrio y parcialmente abierta a 3 o 4 pies sobre el piso.
  • Si detecta algo n signo de functiunamento incorrto, comunique se un tcnico capacito en sistemas de puertas para obener ayeuda.

LIFT-MASTER 8155W - El mantenimiento de rutina puedepreventir tragedias - 4

Pruebe las caractéristicas de sécurité del abrepuertas:

  • Vuelva a conectar el abrepuertas a la puerta usingla desconexión manua
    Cologneuna tabla de 2x4 plana en el camino de la puerta (1) e intente
    detenerse cuando entre en contacto con la tabla de 2x4 y bajo inverteir
  • Bloquee el sensor fotoelectrico moviendo un objeto frente al sensor e inten
    puerta no debe cerrarse a menos que el boton pulsador montado en la p
    p resinado manualmente durante el configuracion.
    Si el abrepuertas no funciona como se describe, comuniquese con un technique

LIFT-MASTER 8155W - El mantenimiento de rutina puedepreventir tragedias - 5

Piezas de repuesto

Modelos 8160W, 8160WB, 8164W y 8165W

Para el riel cuadrado, consulte las instrucciones incluidas en el LMSSRKIT

PIEZAS PARA MONTAR EL RIEL

Descripción Número de pieza
1Cadena - para puerta de 7 pies 041D3484
Cadena - para puerta de 8 pies 041D3483
Cadena - para puerta de 041D3485
10 pies
2Soporte de polea de cadena 041A4813
3Conector maestro 004A1008
4Riel de una pieza de 7 pies 1707LM (2.1 m) 1708LM Riel de una pieza de 8 pies 1710LM (2.4 m) Riel de una pieza de 10 pies (3 m)
5El Conjunto del carro incluye: 041A3489 Eje enroscado (1), tuercas (2), arandela (1), pasador de horquilla (1), anillo (1), enlace maestro (1), extensión de la cadena
6Eje roscado del carro 041A6689
No se muestra
Grasa para riel K083A0011-1

LIFT-MASTER 8155W - Piezas de repuesto - 1

ACCESORIOS

DescripciónNúmero de
pleza
1Controlde la puerta con botón pulsado
Modelo8164W 883LMW
2Panelde control multifunción
Modelos8160W, 8160WB y 882LMW
8165W
3Controlremoto de 1 botón
Modelo8164W 891LM
4Controlremoto de 3 botones
Modelos8160W, 8160WB y 893LM
8165W

LIFT-MASTER 8155W - Piezas de repuesto - 2

PIEZAS DE INSTALLACION

Descripción Número de pieza
1 Brazo curvo de la puerta 041B0035B
2 Soporte de la puerta con pasadoA5047 de horquilla y sujétador
3 Soga y manija de liberación deA1A2828 emergencia
4 Soporte del=cabezal con pasadoA1A4353 de horquilla y sujétador
5 Presilla del visor del control K029B0137 remoto
6 Soporte del sensor de seguridad 041-015
7 Kit de sensor de sécurité041A136-000 sensores receptores y emisores con cable de 3 conductores de 3 pies (0.9 m)
8 Brazo recto de la puerta 4178B0034B
9 Cable blanco y rojo/blanco 041B4494-1
10 Batería de litio CR2032 de 3 V K01C
11 Soportes de extension (optional) 041A52C
No se muestra
Bolso de herraje de instalación 041A27C
Guala del usuario 114-542C

LIFT-MASTER 8155W - Piezas de repuesto - 3

Piezas de repuesto

Modelos 8160W y 8160WB

PIEZAS DEL ABREPUERTAS DE GARAJE

LIFT-MASTER 8155W - PIEZAS DEL ABREPUERTAS DE GARAJE - 1

Descripción Número de pieza
1 Piñón y cubierta del piñón 041B5348-2
2 Panel del extremo con portalámparas Modelo 8160W 041A7756-1 Modelo 8160WB 041A7618
3 Lente de luz 041A7562
4 Portalámparas 041C0279
5 Cubierta 041-0133
6 Motor con módulo de desplazimiento 041D8006-1
7 Módulo de recorrodo 041D8071-4
8 Panel del extremo de la tarjeta lógica 041D0233-3
9 Tarjeta lógica 050DCTB
10 Batería de respaldo (solo para el modelo 485LM 8160WB)
No se muestra
Arnés del cable 041D9069
Transformador Modelo 8160W 041A7635-1 Modelo 8160WB 041D0277-1
Cable de alimentación 041B4245-1
Bloque del terminal 041A3150

Piezas de repuesto

Modelos 8164W y 8165W

PIEZAS DEL ABREPUERTAS DE GARAJE

LIFT-MASTER 8155W - Piezas de repuesto - 1

DescripciónNúmerodepieza
1Cubiertadelpiñón 031D0380M
2Engranajeypiñón 041C4220A
3Engranajedeacionmente y sin fin 041A2817
4Panel del extremodelanterocon todas las 041A8393
etiquetas
5Portalámparas041C0279
6Lente de LuzK108D0079M
7Condensador030B0532-1
8Soporte del condensadorK012A0373
9Motor universal041D7440
10Módulo de recorro041D7742-7
11Cubierta041D9018
12Tarjeta lógica050ACTW
13Panel del extremode latarjeta lógica 04
No se muestra
Cable de alimentación041B4245-1
Bloque del terminal041A3150
Arnés del cable041A7946

Piezas de repuesto

Modelo 8155W

PIEZAS PARA MONTAR EL RIEL

Descripción Número de pieza
1Cinta - para puerta de 7 pies 041A5434
Cinta - para puerta de 8 pies 041A5434
Cinta - para puerta de 10 pies 041A5434
2soporte de polea y cinta 041B5424
3Conector maestro 004A1008
4Riel de una pieza de 7 pies 2777BD (2.1 m)
Riel de una pieza de 8 pies 2778BD (2.4 m)
Riel de una pieza de 10 pies (3 m)
5El Conjunto del carro incluyA1B3869-3A Conector maestro (2), Pasador de horquilla (1), Anillo (1), Pasador de cinta (1), Eje roscado (1) y Conjunto del tensor (1)
6Conjunto del tensor 041B4103
7Eje roscado del carro 041A6689

ACCESORIOS

Descripción Número de pieza
1Panelde controlmultifunción882LMW
2Controlremoto3 botones893LM

LIFT-MASTER 8155W - ACCESORIOS - 1

LIFT-MASTER 8155W - ACCESORIOS - 2

PIEZAS DE INSTALACION

LIFT-MASTER 8155W - PIEZAS DE INSTALACION - 1

Piezas de repuesto

Modelo 8155W

PIEZAS DEL ABREPUERTAS DE GARAJE

LIFT-MASTER 8155W - Modelo 8155W - 1

DescripciónNúmero de pieza
1 Cubierta del piñón041A4371
2 Engranaje y piñón041A4885-4
3 Engranaje de actionamento y sin fin041A2817
4 Panel del extremo delantero con todas las etiquetas041A8393
5 Portalámparas041C0279
6 Lente de luzK108D0079M
7 Condensador030B0532-1
8 Soporte del condensadorK012A0373
9 Motor universal041D7440
10 Módulo de recorrodo
11 Cubierta
12 Tarjeta lógica
13 Panel del extremo de la tarjeta lógica
14 Cable de alimentación041B4245
No se muestra
Arnés del cable041A79
Bloque del terminal041A31

INFORMACION DE CONTACTO:

Use el número de pieza, el nombre de la pieza o el número modelo para encontrar la informacion que necessities.

Para las piezas, vaya a la asigniente direccion: LiftMaster.com/parts

Para obtener ayuda y SOLUTIONAR problemas, dirjase a la!.
direccion:
support.chamberlaingroup.com

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LIFT-MASTER

Modelo : 8155W

Categoría : Puerta de garaje