PSW 1502 W - Inversor eléctrico GYS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PSW 1502 W GYS en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur PSW 1502 W GYS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Inversor eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PSW 1502 W - GYS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PSW 1502 W de la marca GYS.
MANUAL DE USUARIO PSW 1502 W GYS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
| Este manual de uso incluyeindicaciones sobre elFuncimientode su aparato y lasprecauciones aseguir para suseguidad. Lea atentamente estedocumento antes del primer uso y conservelo para una futuralectura. Estas instruetiones debenlerse ysercomprehidasantesde toda operación. Toda Modificationsomantenimiento noindicado enelmanual no sedebelearva carob.To do daño fiscio o materialdebido a un uso no conforme conlas instruetionesdeestemanual nopodrabrubiirsele alfabricante.En caso de problema o de incertidumbre, consulteconuna persona qualificada para manejarcorrectamente el aparato. Este aparato sedebeutilizar sola-mente Dentro de loslímites indicados enel aparato yelmanual. Se deben respettarlasinstruetionesrelativas a laseguidad:En caso de uso inadequado o peligroso, el fabricante nopodrascconsiderarseresponsible. |
| Aparatodestinadoa un uso eninterior.No se debeexponeralluvia. |
| No cubrelaporato. |
| No colocar el aparatocerca deuna fuente de color yatemperatu-rasmuy elevadas(superiores a50°C). |
| Noobstruya lasaperturasdeventilación.Lea la parte de instala-ciónantesdeutilizarelaporato. |
| Elmodeodefuncionamentoautomático ylasrestriccionesdeusoestán explicadas enestemanual. |
| Riesgo deexplosiónydeincendio.Uana bateríaencargaypeedemitirgasesexplosivos.Durante lacarga,la bateríadebenponerse enun lugar aireado.Evite lasllamas ylaschispas.Nofume.Protejlasuperficiesdecontactoseléctricosde la bateríacontracortocircuitos.Riesgo deproyeccióndeácidó.Lleve gafasyguantesdeprotección.En caso decontactoconlosojosolapiel,acleareconagua abundantamenteyconsulteconunmedico sindemora. |
| Riesgo deproyeccióndeácidó.Lleve gafasyguantesdeprotección.En caso decontactoconlosojosolapiel,acleareconagua abundantamenteyconsulteconunmedico sindemora. |
| ConexionesEste aparatoposeeuna protecciónporfusibleMantenimientoElmantimiento solodebererealizarlouna personaqualificada. |

- No utilise en ningún caso disolventes u otros produits de limpieza agresivos.
- Limpie las superficies del aparato con un trapo seco.
Normativa:
C E
- Aparato conforme a las directivas europeas.
EAC
- La declaración de conformidad está disponible en nuestra págiña Web.
UK CA
- Marca de conformidad EAC (Comunidad economica Euroasiática)
- Equipo conforme a los requisitos británicos. La Declaración de Conformidad Británica está disponible en nuestra頁a web (vease la portada).
- Equipimiento conforme a las normas marroquies.
- La交代 de conformidad C_ (CMIM) está disponible en una网页 web (ver paginga de portada).

Desecho:
Este material es objeto de una recogida selectiva. No lo deposite en un contentedor domestico.
DESCRIPCION
El convertor inversor PSW (Pure Sinus Wave) es un dispositivo que convierte un voltaje de CC de 12 o 24 V en un voltaje de CA de 230 V. Este producto se usa ampliamente para diversas aplicaciones como vehículos,estructuras y dispositivos móvil de telecomunicaciones,seguidad publica,emergencias,etc.
Este convertor tiene la vente de ser微量元素, ligero, estable y altoamente eficiente en la conversión. Está equipado con 5 protecciones: protección de sub/sobretension de entrada, protección de sobrecarga, protección de sobretemperatura, protección de cortocircuito de salute.
PRODUCTOS Y DIAGRAMAS DE LOS CABLES

PSW 601 W
1- Tomas de corriente de Salido corriente alterna
2- Testigo de alimentacion (Verde)
3- Indicador de fallo (Rojo)
4- Conmutador ON/OFF
5- Puerto USB

6- Control remoto
7- Entrada de corriente continua (DC) + Terminal (Rojo)
8- Entrada de corriente continua (DC) - Terminal (Negro)
9-Ventilador
10-Tierra
1- Tomas de corriente de Salido corriente alterna
2- Testigo de alimentacion (Verde)
3- Indicador de fallo (Rojo)
4- Conmutador ON/OFF 9- Ventilador
5- Puerto USB 10-Tierra

Cables de la bateria (rojo =positivo; negro = negativo)

Pinza de tierra (cable verde y amarillo)
| Convertor Ref Ref UK | Longitud/sección del cable | ||
| PSW 601W - 12 V | 067332 | 067349 | 6 mm²/48 cm (rojo + negro) |
| PSW 1002W - 12 V | 067356 | 067363 | 10 mm²/48 cm (rojo + negro) |
| PSW 1502W - 12 V | 067370 | 067387 | 16 mm²/48 cm (rojo + negro) |
| PSW 2002W - 12 V | 067394 | 067400 | 22 mm²/48 cm (rojo + negro) |
| PSW 2002W - 24 V | 067417 | 067424 | 12 mm²/48 cm (rojo + negro) |
CAMPO DE APLICACION Y OTROS USOS
- Campo de aplicación
a) Uso recomendado:
Herramientos electricas - ej. : sierra electrica, taladro, pulidora, compresor
- Equipamento de oficina - ex : computadora, impresora, pantalla, fax, escalan, lampara
- Aparatos dométricos - ej. : Aspirador, ventilador,这其中 de coser, micro-ondas, refrigerador, congelador,这其中 de café, liceadora,这其中 de cubitos.
- Instalaciones commerciales - ej. : Thematicos, instalaciones de energia solar, eólica o embarcaciones marítimas.
Diversos aparatos electricos : TV, radio, videoconsola, amplificador, equipoamento de vigilancia o de Telecomunacion INDICACION: Compruebe bien la potencia maxima del convertor. Se aconseja utiliser el producto a 85%
b) Uso del puerto USB:
- El puerto USB sirve únicamente para alimentar un aparato compatible, no sirve para cambiar datos.
- No connecte aparatos superiores a 2.1A_r ), podria dañar el puerto USB.
-
Siga las recomendaciones del fabricante cuando un aparato requiera un cargador spécifique.
-
Ventilación
-
Para ahorrar energia, el ventilador funciona bajo dos condiiones :
- Para todaonga superior a 30% decapacidad total del convertidor.
- Cuando la temperatura interna del producto supra los 60^ .
3. Uso en un prolongador:
- Se desaconseja el uso de un prolongador entre la batería y el convertidor, que pourrait disminuir el rendimiento del aparato.
- Si tiene que utiliser un cable alargador, le recomendamos que utilize cables de alta calidad con secciones transversales más grandes para reducir el riesgo de perdidas electricas.
CONEXION

- Asegúrate de que el voltaje de entrada del convertor se correponde con el voltaje de la batería (12 V o 24 V).
- El inversor deben permanecer apagado hasta que se le indique que lo encienda.
- Conecta el convertidor a la bateria con los cables suministrados.
-
Observe los siguientes pasos enorden.
-
Conecte el cable negro al terminal negativo del convertidor, y bajo conecte el cable rojo al terminal positivo del convertidor.

Después de cada conexión, reemplace las cubiertas de plástico rojas y negras. Evitan que las conexionesenetren encontacto con partes metálicas ycausen un cortocircuito.
- Conecta el cable negro al terminal negativo de la batería, y bajo el cable rojo al terminal positivo de la batería.

Comprueba la connexion antes del suiviente bajo. No invierta la connexion, de lo contrario el invorsor pueda resultar dañado.
- Ponga el interruptor en la posicion «ON», la luz verde se encendera, el producto está lista para su uso. Si la alarmas de dispara, apague el producto y consulte la lista de alerts.
DESCONEXION
Para deselectar el convertidor, siga los siguientes pasos en orderly:
- Desconecte el terminal rojo de los terminales de la batería, y bajo el terminal negro.
- Desconecte el cable rojo del terminal positivo del convertidor, y bajo el cable negro del terminal negativo del convertidor.

Una vez desconectado cada cable, reemplace las cubiertas plácicas rojas y negras de los conectores del convertidor.
MANDO A DISTANCIA DE MONITORIZACION

PSW 601 W

El mando a distancia de vigilancia debe estar conectado al inversor cuando no este encendido.
- Conecta el mando a distancia al convertidor (1).
Es possible conectar el mando a distancia una vez que se haya establecido la connexión.
Botón de encendido/apagado
El mando a distancia permite controlar el convertidor a distancia (máximo 5 m).

La funciona de encendido/apagado del mando a distancia solo funciona si el interruptor principal del convertidor está en Off.
- Presione y mantenga presionado el botón (2) durante mucho tiempo (>3 s). El invorsor se enciende, el LED de potencia se pone verde.
- Repita la misma operación para apagar el invorsor.
Pantalla digital (control remoto PSW 1002W / 1502W / 2002W)
- La pantalla "INPUT DISPLAY" da información sobre el voltaje de la bateria.
- La pantalla "OUTPUT DISPLAY" informa sobre el consumo de energia del dispositivo conectado al convertidor. Una simple
pulsación del botón (2) permiteasar de uno aanother.
Indicadores
El indicator verde es el indicator de encendido. El indicator rojo indica un fallo:
| F01 F02 F03 F04 F05 | ||||
| Bajo voltaje Sobrevoltage Sobrecarga Sobretemperatura Cortocircuito en la | salida | |||
LISTA DE ALERTAS
| Protección | Estado | Explicaciones | ||
| Diodo LED | Alarma Corriente de salute AC | |||
| Alarma de subtensión | Verde : Si Rojo : No | Sí Sí | Cuando el voltaje vuelve a la normalidad, laalarma se detiene automatistically. | |
| Interruccion de subtensión | Verde : Si Rojo : Sí | Sí No | Cuando el voltaje vuelve a la normalidad, elconvertidor se reinicia automatistically. | |
| Interruccion por sobretension | Verde : Si Rojo : Sí | Sí No | Cuando el voltaje vuelve a la normalidad, elconvertidor se reinicia automatistically. | |
| Interruccion de sobrecarga. | Verde : Si Rojo : Sí | Sí No | La potencia重要因素 por el aparatoconectado al convertidor es demasiadoalta, deben reducir la energia. | |
| Interruccion de sobrecalentcimiento | Verde : Si Rojo : Sí | Sí No | Cuando la temperatura vuelve a la normalidad, el convertidor se reinicia automatamente. | |
| Interruccion decortocircuito | Verde : Si Rojo : Sí | Sí No | Cuando el problema de cortocircuito estáresuelto, el convertidor se reinicia automatistically. | |

RENDIMIENTO DE VOLTAJE Y TEMPERATURA

Potencia vs. voltaje de salute Potencia vs. temperatura
GARANTIA
La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la Fecha de compra (piezas y mano deoba)
La garantía no cubre:
- Todas las otheras averidasresultando del transporte
- El desgaste normal de las piezas (cables, pinzas...)
- Los incidentes resultando de un mal uso (error de alimentacion, caida, desmontaje)
- Los fallos relacionados con el entorno (polución, oxidación, polvo...)
En caso de fallo, regreso la maquina a su distribuidor, adjunctando:
- Un justificativo de compra con Fecha (recibo, factura...)
- Unanota explicativa del fallo
IPABNJIABE3OINACHOCTN
PRODUCTOS Y DIAGRAMAS DE LOS CABLES

PSW 601 W
ManualFácil