MANUAL DE USUARIO Startium 480E GYS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Este manual de uso incluyeindicaciones sobre elfuncionamento de su aparato y las precauaciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y conservelo para una futura lecture. Estas instrueriones deben leerse y ser comprehendidas antes de toda operation. Toda modificacion o mantenimiento no indicao en elmanual no seDebelearvaracabo.To do daño fisico o material debido a un uso no confoarme con las instrueriones de estemanual no podraattribuirsele al fabricante.En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona qualificada para manejarcorrectamenteel aparato. Este aparato se debeutilizar solamente pararealizarla recarga y/o elarranque Dentro delslimites indicados enel aparato y elmanual. Se deben respetar las instrueriones relativas a la seguidad:En caso de uso inadequado o peligroso,el fabricante no podraconsiderarse responsable.

Aparato destinado a un uso en interior. No se debe exponer a la lluvia.
Este aparato se pueda usar por niños de al menos 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o sin experiencia o conocimiento, siempre y cuando estén correctamente vigilados o si han recibido instructaciones respecto al uso del aparato con toda seguridad y si los riesgos que conllevan se hayan comprenderido. Los niños no deben hacerugal con el aparato. Los niños sin vigilancia no deben limpar ni efectuar mantenimiento algoño del aparato.
En ningún caso se debe usar este aparato para cargar pilas o baterías no recargables.
No utilise el aparato si el cable de suministro de corriente o la clavija está danados.
No utiliser el aparto si el cordón de energia está dañado o presente un defecto de ensamblaje, para evaporar cualquier riesgo de corto-circuito de la bateria.
No cargue nunca una batería helada.
No cubra el aparato.
No colocar el aparato cerca de una fuente de calor y a temperatas muy elevadas (superiores a 60^ ).
No obtruya las aperturees de ventilacion. Lea la parte de instalacion antes de utiliser el aparato.
El modo de funciona automático y las restricciones de uso está explicadas en este manual.
Riesgo de explosión y de incendio.
Unabateria en carga peut emitir gases explosivos.
- Durante la energia, la batería deponse en un lugar aireado.


- Evite las llamas y las chispas. No fume.
- Proteja las superficies de contactos electricos de la bateria contra cortocircuitos.
No deje la batería en carga y sin vigilancia durante是多么 tiempo

Riesgo de proyeccion de acido.
- Lleve gafas y guantes de proteccion.
- En caso de contacto con los ojos o la piel, aclare con agua abundamente y consulte con un medico sin demora.
Conexión / desconexión:
- Desconecte la alimentación electrica antes de conectar o desconectar las connexiones sobre la bateria.
- El borne de la batería no conectado al chasis debe connectarse primero. La othera connexion se debe efectuar en el chasis, lejos de la batería y de la canalización de combustible. El cargador de baterías debe connectarse afterwards a la red electrica.
- Tras la operación de cargo, desconecte el cargador de la red electrónica, retire la connexion del chassis y la connexion de la bateria, en esteorden.

Conexiones:
- Este aparatoDebe connectarse a una toma de corriente conec-tado a tierra.
- Este material está destinado a entornos industriales (clase A) y no está previsto para ser uso en un lugar residencialdon de la corriente electrica está suministrada por la red Pública de bajo tension. Puede haber dificultades potecionales para asegurar la compatibilidad electromagnética en这些东西 lugares,deferido a perturbaciones de Frequencia radioeléctrica.
- Este material no es conforme con la CEI 61000-3-12 y se debe conectar a redes privadas de bajo tensiOn connectadas a la red publica solo a media y alta tension. Si se conecta a la red publica de bajo tensiOn, es responsabilidad del instalador o del usuario del material asegurar, consultando a un operador de la red de distribuccion, que el aparato se pueda conectar.
680E y 980Esolamente 680E y 980Esolamente

Mantenimiento:
- Sise daña el cable de alimentación,debéra ser reemplazado por el fabricante, su servicios post-venta o una personaequalida, para evitar todo peligro.
- El mantenimiento solo debe realizarlo una personaequalificada.
-
iAdvertencia! Desconnecte siempre la clavija de la corriente antes de trabajo sobre el aparato.
-
Si el fusible interno seende,deberte ser reemplazado por el fabricante, su serviceo post-venta o una personaequalificada, para evitar todo peligro.
- Con regularidad, quite la cubierta protectora y quite el polvo con una pistola de aire comprimido. Aproveche para que una personaequalificada compruebe la fijacion de las conexiones electricas con una herramienta aislada.
- No utilise en ningún caso disolventes u otros produits de limpieza agresivos.
- Limpie las superficies del aparato con un trapo seco.
Normativa:
- Aparato conforme a las directivas europeas.
- La declaración de conformidad está disponible en nuestra pá-gina Web.
- Marca de conformidad EAC (Comunidad económica Euroasiática)
- Equipo conforme a los requisitos británicos. La Declaración de Conformidad Británica está disponible en nuestra頁a web (vease la portada).
- Equipamento conforme a las normas marroquies.
- La declaración de conformidad C_ (CMIM) está disponible en nuestra頁ina web (ver頁ina de portada).
Desecho:
- Este material es objeto de una recogida selectiva. No lo deposto en un conteditor domestico.
DESCRIPCION GENERAL
Los aparatos STARTIUM está disnéados para la recarga y el arranque de baterías al plomo y electrolito liquido o gel de 12V y 24V.
Montaje del soporte de transporte y de las ruedas (solo en las versiones 480E, 680E y 980E)

| STARTIUM 330E | STARTIUM 480E | STARTIUM 680E | STARTIUM 980E |
| Tensión de corriente | 230V - 1 ph | 230V - 1 ph | 230V - 1 ph | 230V - 1 ph |
| Protección | 16 A | 16 A | 16 A | 16 A* |
| Potencia dearga | carga | 800 W | 1 700 W | 2 000 W | 2 000 W |
| arranque | 6 500 W | 9 000 W | 10 000 W | 12 000 W |
*En caso de que el arranque de camiones pesados sea dificil, colque una toma de 20A (no incluido).
CONEXION Y DESCONEXION (cf p.5)
| · Antes de conectar a una batería, compruebe que el aparato no está conectado a una red electrónica y que el botón de encendido/apagado está en OFF.
· Localice los 2 polos + y - de la batería. (una inversionión de polaridad pueda poder做不到 el fusible).
· Aleje los cables de todas las superficies calientes o cortantes. Separe los dos cables y evite que cualquier objeto ejerza presión sobre este.
· Compruebe que la capacité de la batería en amperios-hora y la tensión en voltios sea compatible con su cargador (ver tabla abajo). | · BATTERY CHARGER
/START
150 Ahs + 675 Ahs
150 Ahs + 420 Ahs
40 Ahs + 250 Ahs
25 Ahs + 05 Ahs
START |
| STARTIUM 330E | STARTIUM 480E | STARTIUM 680E | STARTIUM 980E |
| Capacidade de energia | 12V 20 | - 375 Ah 20 - 600 Ah | 20 - 675 Ah | 20 - 750 Ah | |
| 24V 20 | - 300 Ah 20 - 450 Ah | 20 - 525 Ah | 20 - 525 Ah | |
Conexión




4.
- Conecte el conductor a la posicion «12 V» o «24 V» del STARTIUM en direccion de la bateria que se vaya a cargar o arrancar.
- Brancher les pinces (plusieurs cas possibles) :
a. Bateria instalada en un vehiculo con un polo negativo connectado al chasis
- Conecte la pinza roja en el polo positivo de la bateria.
- Conecte la pinza negra al chasis del vehiculo, de manera que esté alejada de las canalizaciones de combustibles (carburante, aceite) y de la batería.
b. Bateria instalada en un vehiculo con un polo positivo connectado al chasis
- Conecte la pinza negra en el polo negativo de la bateria.
- Conecte la pinza negra al chasis del vehiculo, de manera que esté alejada de las canalizaciones de combustibles y de la bateria.
c. Batería no conectada al vehístico:
Conecte la pinza roja en el polo positivo de la bateria y la pinza negra sobre el polo negativo de la bateria.
- Conecte el aparato a la red electrica.
Pulse el botón ON / OFF.
Un LED, (8) o (10), se enciende sobre la interfaz para confirmar la seleccion. Si la tension selectionada no corresponde a la tension de la bateria, laarga no可分为 comenzar.


Una vez conectado, el STARTIUM proportora informacion sobre el estado de salute de la bateria. La pantalla (2) indica alternativamente la tension real (4) y el percentaje dearga (5).
| 12V 24V |
| 100% | >12,8 V >25,6 V | |
| ... | 11,8 V < tension < 12,8 V 23,6 V < tension < 25,6 V |
| 0% | < 11,8 V < 23,6 V | |
- Utilice el STARTIUM en el modo de prueba del cargador, arrancador o alternador.
Desconexión


- Después de su uso, realiza la operation inversa exacta para la fase de desconexión enorden.
USO EN MODO CARGADOR (cf p.5)
1. Conexión (p.32).
- SeLECTIONAR los parametros adeuados: adaptar la energia STARTIUM a la bateria a recargar.
a. Elija la velocidad dearga ( -13) respetando lascharacteristicas de la bateria.
| STARTIUM 330E STARTIUM | 480E STARTIUM 680E STARTIUM 980E | | |
| 12V 24V 12V | 24V 12V 24V 12V 24V | | | | | | |
| Carga 1 | 20-75Ah(5A) | 20-75Ah(5A) | 20-75Ah(5A) | 20-75Ah(5A) | 20-75Ah(5A) | 20-75Ah(5A) | 20-75Ah(5A) | 20-75Ah(5A) |
| Carga 2 | 40-150Ah(10A) | 40-150Ah(10A) | 60-225Ah(15A) | 40-150Ah(10A) | 60-225Ah(15A) | 60-225Ah(15A) | 85-300Ah(20A) | 60-225Ah(15A) |
| Carga 3 | 60-225Ah(15A) | 60-225Ah(15A) | 130-450Ah(30A) | 60-225Ah(15A) | 130-450Ah(30A) | 100-375Ah(25A) | 170-600Ah(40A) | 130-450Ah(30A) |
| Carga 4 | 100-375Ah(25A) | 85-300Ah(20A) | 170-600Ah(40A)(boost) | 130-450Ah(30A)(boost) | 200-675Ah(45A)(boost) | 150-525Ah(35A)(boost) | 210-750Ah(50A)(boost) | 150-525Ah(35A)(boost) |
b. Elija el tipo de bateria ( 12 ): Líquido, gel, AGM, Start/Stop. En caso en que no se conozca el tipo de bateria (liquido, gel, AGM, Start/Stop), selección UNIVERSAL por defecto.
- Pulse el botón START/STOP ( % - 9) para iniciaar la carga.
Losindicadores luminospermiten saber que la bateria está encarga:
- La LED de energia (7).
- La pantalla (2): indica por intermitencia la tension y el percentaje dearga (una evolucion de los dos valores se debe constatar).
- Los LED de indicacion de tension y percentaje (4) y (5). Se encienden en continuo y alternan al mesmo ritmo que la pantalla.
El avance de la energia se indica en %.
| % | Nivel de energia | Fase |
| 0% | Recuperación de la batería | Fase de test |
| 25% | Inicio de energia | Boost |
| 50% | 50% de energia |
| 75% | Carga de los % restantes | Absorcción |
| 100% | Batería cargada | Floating |
4. Bloqueo e interrupción de la energia
La carga de la bateria no comienza cuando:
- La tension de la batería es inferior a 1V.
- La tension de la batería no corresponde a la tension selecciónada sobre el cargador.
La carga de la batería se detiene cuando:
|  | Una vez que la batería está cargada, el STARTIUM mantiene una tensión deostenimiento. Laarga no se detiene ara compensar la autodescarga ymantener la batería cargada a 100%. |
| En caso de una batería sellada, si el liquido entra en ebullición, significa que la batería está dañana. Se recomienda interruprir la energia cuando comience este fenómedo paraatar unquier riesgo de explosion. |
- Hay una Interruption de red electrica y la funciona «Reinicio automatico» no ha sido activada.
5. Funciones del modo cargador
a. Función Reinicio automatico
En caso de interrupción electrica:
- Durante una cargo normal el STARTIUM se apaga. Cuando se enciende de nuevo no reinicia la cargo. Por lo tanto, hay que inicia la de forma manual.
- Durante una energia con la configuración «Reinicio automatístico», el Startium se apaga. Cuando se enciende de nuevo, inicia automatistically la energia.
Para utiliser el modo «Reinicio automatico»:
Realice los pasos 1 y 2 de la energia normal.
- Al起初 la energia (paso 3), pulse el boton START/STOP durante un tiempo prolongado (>5 seg.) ( -9).
Un indicator permite comprobar que la energia se ha iniciado en modo «Reinicio automatico»:
- Los LED de indicacion de tension y percentaje (n°4 y 5). No se encienden en continuo como en unaarga normal, pero parpadean.

En este, para detener la energia, presione sobre el botón START/STOP.
La interrupción del suministro eletrico noURTARá la carga.
b. Función TIMER
La funciona TIMER (14) permite elegir un tiempo de energia ajustable de 10 a 120 instantos por secuencias de 10 instantos y permite iniciaar la energia a partir de 1V y sin batería.

La hora de esta función TIMER es manual. Conlleva las diferencias siguientes:
- Sea cual sea el estado de la bateria (bateria sulfatada o cortocircuitada, tension < 1V ), la energia se inicia como usualmente.
- La energia inicia inclujo si la connexion no se ha realizado correctamente: pinzas desconectadas o en cortocircuito. Hay un riesgo de chispas si las recomendaciones de connexion no se respetan.
Utilizar la funciona «TIMER»:
Realice el paso 1 de la energia normal.
- En el paso 2, selección la hora de carga (≡ -13) respectando la capacité de la batería. A continuación, selección con el botón de selección (≡ -12) la función «TIMER».
- El botón (14) le permittede seleccionar el tiempo de energia deseedo de 10 a 120 minutes en pasos de 10 Minutes.
- Presione el botón START / STOP ( 9) para iniciaar la energia.
Dosindicadorespermitencomprobarque la carga seha iniciado:
- La pantalla (2) indica por intermitencia la tensión de la batería en voltios y el tiempo restante en Minutes.
- LED de indicación de tensión y horas (3 y 4). Se encienden en continuo y alternan al mesmo ritmo que la pantalla.
La carga se detiene de varias maneras:
- Tras el periodo de tiempo elevado.
- En caso de interrupción electrica
- Presionando sobre el botón START/STOP.
c. Carqa de varias baterías simultáneamente
Puede cargar varias baterias de forma simultanea conectandolas en paralelo. Los bornes positivos deben connectarse a la pinza roja y los bornes negativos a la pinza negra. Las baterias deben tener la misma tension, 12 o 24V. Sin embargo, la cargo en series no está recomendada.
USO EN MODO ARRANCADOR (cf p.5)

No desconecte la bateria del vehiculo. La connexion de la bateria可以使 conllevar una perdida de informacion y una eventual imposibilidad de volver a arrancar.
- Conexión (p.32).
- Pulse el botón de selección (≡ - 13) hastarugal modo START ENGINE (1).
- Iniciar la precarga pulsando la tecla START / STOP ( -9).

- El modo «START ENGINE» detecta las baterias sulfatadas y no hace posible el arranque si fiese el caso. El aparato inicia una desulfatabacion automatica antes de comenzar para proteger los dispositivos electronicos a bordo.
- La bateria está demasiado dañada (sulfatada por exemple), el cargador impide el arranque. En este caso, el Startium indica por intermitencia « CIP » (Charge in Progress) y 0%. Esto significía que la recuperación de la bateria está en proceso. Mientras la abreviación «CIP» aparezca en pantalla, no es possible arrancar el vehístico.
Respectar el tiempo de precarga aconsejado en función de la capacité de la batería.
| Producto Capacidad de la batería Arranque | Capacidad de la batería Aranque | |
| STARTIUM 330E | 40 - 80 Ah Instantáneo 80 - 120 Ah Precarga | 10 min |
| STARTIUM 480E | 40 - 120 Ah Instantáneo 120 -160 Ah Precarga | 10 min |
| STARTIUM 680E | 50 - 180 Ah Instantáneo 180 - 200 Ah Precarga | 10 min |
| STARTIUM 980E | 50 - 240 Ah Instantáneo - | - |
- Una vez que se ha efectuado la precarga, dirijase al panel de control del vehiculo. La funciona «arrancador» se activa cuando el primer intento de arranque comienza (al girar la llave). La duración de cada intento debe ser de 10segundos máximo (un contagor aparece en pantalla).
Si su motor no arranca, espere 2关键时刻 entre cada intento de arranque.

Note : Un vehiculo que no arranca能把 tener un problema que no tengue que ver con una bateria en mal estado: alternador, bujía, etc.
COMPROBAR EL ALTERNADOR (cf p.5)
Si la bateria del vehiculo se encuentra averiada regularmente, el problema peut provenir del alternador.
Los STARTIUMS disponible de una función «test del alternador» (≡ - 12). Este funciona permite indicar la capacité de此案 del alternador indicando de forma intermitente la tension y el percentaje.
Para utiliser esta funciona, el vehiculo debe estar encendido :
- Conexión (p.32).
- SeLECTIONA le funciOn «Test Alternator» con el boton de selec tion ( -12)
- La pantalla muestra un percentaje. Proporcióna información sobre el estado de salute del alternador según la作為able:
| Entre 0 y 100% | Fallo de bajo energia, la batería no está correctamente recargada. |
| A 100% Alternador correcto. |
| Entre 100% y 200% | Fallo de sobrecarga. |
PROTECCIONES
Estos aparatos han sido disénados con todas las protecciones posibles :
Las pinzas de energia estan Completely aisladas.
- Un fusible provee proteccion contra inversiones de polaridad y cortocircuitos. Reemplazarlo requiere un procedimiento manual.
| STARTIUM 330E | STARTIUM 480E / 680E | STARTIUM 980E |
- Un termostato protege contra el sobrecalentamento del aparato (el enfiambre requiere 1/4h). La luz del indicator de fallo se encienden caso de sobrecarga, el marcador indica «th».
- En caso de fallo del aparato, una proteccion termica complementaria corte el suministro electrico del generator sin indicarlo al usuario. Coloque el aparato en un lugar aireado y espere 15 Minutes.
- En caso de fallo de corriente, el aparato se protege y solo queda encendido el LED de fallo y el marcador indica «dEF».
Si el fallo esblemado importante, el fusible interno protege el aparato. Este fusible debereemplazarlo un technician.
ANOMALIAS, CAUSAS Y SOLUCIONES
| Anomalías Causas Solutaciones |
| El LED de error se enciende Problema de su ministro electrico. Compruebe su red electría. |
| El LED de error se enciende y hay una sealsonora | Pinzas en cortocircuito or invisión de polaridad | Compruebe que los fusibles no estén fundidos. |
| No ponga las pinzas en coto-circuito. Invierta las polaridades. |
| La batería que desea cargas está defec-tuosa. | Compruebe la tensión de los bornes con un voltimetro. Si la tensión sube instanfanamente a más de 2,5V en cada uno, es posible que la batería está dañada o sulfatada. |
| Error de tensión (12 -24 V) | Compruebe que la batería está bien conectada en 12 o 24V. |
| No hay batería o presenta una tensión por debajo de 1V. Se indica: «BAT HS» | Conecte una batería. |
| Selección TIMER si la batería tiene una tensión por debajo de 1V. |
| Tras un uso intensivo, su aparato se pone en interruptión térmica. Se indica: «th» | Espere 1/4h a que se enfríé. |
| Tiempo dearga de desulfatabación > 1h La | batería es irrecuperable. Cambie la batería. | |
| No se enciende ningún LED | Fallo de corriente importante Compruebe su red electrónica. |
| Sobrecalentmente del generator, la protección térmica «th» se activa. | Airee el local. |
| El botón encendido/apagado no se haactivado. | Active el botón de encendido/apagado. |
| En modo START ENGINE, si el marcador indica 0%. El arranque es imposible. | La batería está sulfatada, el arranque no se permit para proteger los dispositivos electrónicos del vehúculo. | Efectue una recarga de la batería antes de起初 un START ENGINE. |
| La batería hierve. | La selección de tensión (12 o 24V) no es correcta. | Compruebe la tensión de su batería y conectela correctamente. |
| La batería tiene elementos en cortocircuito | La batería es irrecuperable, se debe cambiar. |
| Chispas en las pinzas | Inversión de polaridad. | Conecte las pinzas correctamente (+/+, -/-) |
| Modo Timer (Temporizador) activo Ver. Conexión y desconexión |
GARANTÍA
La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la Fecha de compra (piezas y mano deoba)
La garantía no cubre:
- Todas las otheras averidasresultando del transporte
- El desgaste normal de las piezas (cables, pinzas...)
- Los incidentes resultando de un mal uso (error de alimentacion, caida, desmontaje)
- Los fallos relacionados con el entorno (polución, oxidación, polvo...)
En caso de fallo, regreso la maquina a su distribuidor, adjuntando:
- Un justificativo de compra con Fecha (recibo, factura...)
- Unanota explicativa del fallo
IPABNIA BE30NACHOCTN

Данная ИНСТРУКЦЯ ONICSBIAET Функциноюразовпсье Вашero UстрочВа и Меры пебдОCTOPOXHOCTN B Zeileх обесоченя Вашey 6e3Oanachoctn. Пожалуиста, почтITE ee пered первим ИСПОЛБ3OBaHNeM И COXpaHNTe,чTOбы пи НадобHOCTNпepuTATb.ЗТУУКAZAHЯ DOJIXHBI 6bITb почteны I NOHЯТыdo NaHaJa CBAPOCHbIX pa6OT.ИЗмeнеля И ремOT, He Yka3aHHbIe B 3ToY INH-CTPukzIN, He DoJXHbI 6bITb пedprinHЯТы.I PON3BOJNTeJIb He HeCET OTBETCTBEHNOCTHI 3a TpaBMbl N MaTePnaJIbHbIe NOBpeJxDEHnCBRAHHbIe C HECOOTBETCTBYUOUM DaHHO INHCTPYKZIM INCNoJIb3OBAHem annapata. B clyuae np6JIeMbI nII comHeHn, obpaTHTecb K KBaIINФицpoBaHHomy pOΦecSNoHAly Дя павиьHORIO NOKIIUChENIA. 3TOT annapaTdoJKeH 6bITb INCNoJIb3OBaH ToJbKOДЯ пезэразда n/nil 3aynsKa B пedeJax Yka3aHHbIX Ha 3aBOdCKo TabInue Ke n/nil B INHCTpyKZIM. CobliodaJIte павиla 6e3OanachocTH. B clyuae HeaadeKBaTHoro nII onaCHOTo INCNoJIb3OBaHnI PON3BOJNTeJIb He HeCet OTBETCTBeHNOCTHI.
