GYS Gyspot PRO 230 - Generador

Gyspot PRO 230 - Generador GYS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Gyspot PRO 230 GYS en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice GYS Gyspot PRO 230 - page 23

Questions des utilisateurs sur Gyspot PRO 230 GYS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Gyspot PRO 230 - GYS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Gyspot PRO 230 de la marca GYS.

MANUAL DE USUARIO Gyspot PRO 230 GYS

Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operation.

Toda modificacion o mantenimiento no indicado en el manual no se debelear va cabo.

Todo daño fisico o material bajo a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podra atribuirse al fabricante. En caso de problema o de incertidembre, consulte con una persona qualificada para manejar correctamente el aparato.

Conserve este manual de instrucciones pararialquier consulta posterior

Estas instrucciones cubren el material en su estado de origen cuando seenta. es responsabilitad del usuario analizar un analisis de los riesgos en caso de no seguir las instrucciones.

ENTORNO

Este material se debeutilizar solamente pararealizar operacionesde soldadura dentro del limites indicados en el aparato y el manual. Se deten respetar las instrucciones relativas a la seguidad.En caso de uso inadeado o peligioso,el fabricante no podra considerarse responsable.

La instalacion se debe hacer en un local sin polvo, ni acido, ni gas inflamable u otheras sustancias corrosivas. Igualmente para su almacenado. Hay que asegurarde que haya una buena circulacion de aire cuando se esteutilizarando.

Zona de temperatura :

Uso entre -10y + 40^(+14y + 104^)

Almacenado entre -20 y +55°C (-4 y 131°F).

Humedad del aire

Inferior o igual a 50% a 40^ (104^)

Inferior o igual a 90% a 20^ (68^)

Altitud: HaSta 1000m por encima del nivel del mar (3280 pies).

PROTECCION INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS

La soldadura por resistencia peut ser peligrosa y causar lesiones graves e incluo mortales. Está destinada a ser realizada por personalrial significado que ha recibo una formacion adaptada al uso de laquina (ejemplo: formacion de carroero).

La soldadura expone a los individuos a una fuente peligrosa de calor, de chispas, de Campos electromagnéticos (atencion a los que lleven marcapasos), de riesgo de electrocuncion, de ruido y de emisiones gaseosas.

Para protegerse correctamente y proteger a los demas, siga las instrucciones de seguridad siguientes:

GYS Gyspot PRO 230 - PROTECCION INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS - 1

Para protegerse de quemaduras y de radiaciones, lleve ropas sin solapas, aislantes, secs, ignifugos y en Buen estado que cubran todo el cuerpo.

GYS Gyspot PRO 230 - PROTECCION INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS - 2

Utilice guantes que aseguren el aislamento electrico yTERMICO.

GYS Gyspot PRO 230 - PROTECCION INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS - 3

Utilice una proteccion de soldadura y/o una capucha de soldadura de un nivel de proteccion sufficiente (variable segun aplicaciones). Protejase los ojos durante operaciones de limpieza. Las lentillas de contacto esta particularmente prohibidas.

A vces es necessario delimitar las zonas medante cortinas ignifugas para proteger la zona de las proyecciones y de residuos incandescentes.

Informe a las personas en la zona de soldadura que lleven ropas adecuadas para protegerse.

GYS Gyspot PRO 230 - PROTECCION INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS - 4

Utilice un casco contra el ruido si el proceso de soldadura alcanza un nivel de ruido superior al limite autorizzato (así como cualquier othera persona que estuviera en la zona de soldadura).

GYS Gyspot PRO 230 - PROTECCION INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS - 5

Las piezas soldadas estan caliente y poderprovocar quemaduras durante su manipulacion.Durante la intervencion de mantenimiento sobre la pinza o la pistola, aseguressde que este lo suficientmente fray y espere al menos 10 minutes si esta ha sido realizada ante de efectuarequalquier'action.ElGrupo de refrigeracion seDebe encender cuando seutiliceuna pinza refrigerada porliquido paraque elliquido no puedacausearquemaduras.

Es importante asegurar la zona de trabajo antes de partirla para proteger las personnes y los bienes materiales.

HUMOS DE SOLDADURA Y GAS

GYS Gyspot PRO 230 - HUMOS DE SOLDADURA Y GAS - 1

El humano, el gas y el polvo que se emite durante la soldadura son peligrosos para la salute. Hay que prever una ventilación suficiente y en occasions你可以 ser necessario un aporte de aire. Una mascara de aire可以使 una solución en caso de aireación insufiente.

Compruebe que la aspiracion es eficaz controldola conforme a las normas de seguridad.

Atencion, la soldadura en zonas reduidas requiere una vigilancia a distancia de seguridad. La soldadura de algunos materiales que contengan plomo, cadmio, zinc, mercurio o berilio peuvent ser particulamente nocivos.

Desengrase las piezas antes de soldarlas. La soldadura no se debe efectuar circa de grasa o de pintura.

RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSION

GYS Gyspot PRO 230 - RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSION - 1

Proteja Completely la zona de soldadura, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros.

Cerca de la zona de operaciones de soldadura deben haber un anti-incendios.

Atencion a las proyeconiones de materiales calientes o chispas incluo a工程技术 de las fisuras. Puede tener un incendio o una explosiOn.

Aleje las personas, objetos inflamables y contentedes a presion a una distancia de seguridad suficiente.

La soldadura en contenedores o tubos cerrados está prohibida y en caso de que estén abiertos se les debe vaciar de cualquier material inflamabile o explosivo (aceite, carburante, residuos de gas...).

Las operaciones de pulido no se deben dirigir hacia la fuente de energia de soldadura o hacia materiales inflamables.

SEGURIDAD ELECTRICA

GYS Gyspot PRO 230 - SEGURIDAD ELECTRICA - 1

La red electrica realizada debe poseer imperativamente una toma de tierra. Una descarga electrica可以使 un fuente de accidente grave directo o indirecto, incluso mortal.

No toque nunca las partes bajo tension tanto en el interior como en el exterior del generator de corriente cuando este está encendido (antorchas, pinzas, cables, electros) ya que está conectadas al circuito de soldadura.

Antes deAbrir el aparato, es necessario desconectarlo de la red eletrica y esperar dos instantos, para que el Conjunto de los condensadores se descarguen.

Cambie los cables, electrodos o brazos si estas estan dañados, acudiendo a una persona qualificada. Dimensione la seccion de los cables de forma adequada a la aplicacion. Utilizar siempre ropas secas y en buena estado para aislarse del circuito de soldadura. Lleve zapatos aislantes, sin importar el lugaronde trabajo.

CLASIFICACION CEM DEL MATERIAL

GYS Gyspot PRO 230 - CLASIFICACION CEM DEL MATERIAL - 1

GYSPOT 2600/2700/34.04/ 39.04/PRO400

GYSPOT 34.02/39.02 /PRO 230

GYS Gyspot PRO 230 - CLASIFICACION CEM DEL MATERIAL - 2

Este aparato de Clase A no está previstos para ser utilisé en un lugar residencial donde la corriente electrica está suministrada por la red electrica Pública de bajo tension. En这些东西 lugares peuvent encontrar dificultades a nive del potencia para asegurar una compatibilidad electromagnética,upon a las interferencias propagadas por conducccion y por radiacion con fecuencia radioelctrica.

Este aparato se ajusta a la normativa CEI 61000-3-11 si la impedancia de la red eletrica cuando se conecte a la red electrica es inferior a la impedancia maxima permitteda por la red (Zmax = 0.77 Ohms).

Este aparato se ajusta a la normativa CEI 61000-3-11 si la impedancia de la red electrica cuando se conecte a la red electrica es inferior a la impedancia maxima permitteda por la red (Zmax = 0.84 Ohms).

Este material no se ajusta a la norma CEI 61000-3-12 y está destinado a ser uso en redes de bajo tensión privadas connectadas a la red Pública de alimentacion de media y alta tension. En una red eletrica Pública de bajo tensión, es responsabilidad del instalador o del usuario del material asegurar, si fuera necessario consultando al distribuidor, de que el aparato se pueda conectar.

EMISIONES ELECTROMAGNETICAS

GYS Gyspot PRO 230 - EMISIONES ELECTROMAGNETICAS - 1

La corrente eletrica causa Campos electromagnéticos (EMF) localizados al pagar porrialquier conductor. La corrente de soldadura produce un Campo electromagnetico alrededor del circuito de soldadura y del material de soldadura.

Los Campos electromagnéticos EMF peuvent alterar algunos implants Médicos, como los estimuladores cardíacos. Se deben tener medías de protección para personas con implantes Médicos. Por exemple, restricciones de acceso para las visitas o una evaluación de riesgo individual para los soldadores.

Todo los soldadores deben utiliser los procedimientoesionales para minimizar la exposacion a los Campos electromagnéticos que provienen del circuito de soldadura:

  • Coloque los cables de soldadura+juntos-fijelos con una brida si es posible;
  • Coloque su torso y su cabeza lo más lejos possible del circuito de soldadura;
  • No enrolle nunca los cables de soldadura alrededor de su cuerpo;
    No colque su cuerpo entre los cables de soldadura. Mantenga los dos cables de soldadura sobre el mesmo lado de su cuerpo;
  • connecte el cable a la pieza lo más cerca posible de zona a soldar;
  • no trabajo+junto al generator, no se siente sobre este, ni se colque muy cerca de este.
  • no suele de cuando transporte el generator de soldadura o la devanadora.

GYS Gyspot PRO 230 - EMISIONES ELECTROMAGNETICAS - 2

Las personas con marcapasos debenatar un medico antes de utilizing este aparato.

La exposión a los Campos electromagnéticos durante la soldadura puede tener otros efectos sobre la salute que se desconcen hasta ahora.

RECOMENDACIONES PARA EVALUAR LA ZONA Y LA INSTALLACION DE SOLDADURA

Generalidades

El usuario se responsabiliza de instalar y usar el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. Si se detectan alteraciones electromagnéticas, el usuario del material de soldadura por resistencia debe resolver la situacion siguiendo las recomendaciones del manual de usuario o consultando el serviceo technician del fabricante. En algunos casos, esta action correctivauede ser tan simple como una connexion a tierra del circuito de soldadura. Enotiroscas,puede ser necessario construiruna pantalla electromagnética alrededor de la fuente de corriente de soldadura y de la pieza entera con filtres de entrada. En qualquier caso,las perturbaciones electromagnéticas deben reducirse hasta que no sean nocivas.

Evaluación de la zona de soldadura

Antes de instalar el aparato de soldadura por resistencia, el usuario deben evaluar los problemas electromagnéticos potencias que podra haber en la zona donde se va a instalar. Lo que se debe tener en cuenta:

a) la presencia, encima, abajo y en los laterales del material de soldadura por resistencia de otros cables de red electrica, control, de senalizacion y de Telefono;
b) receptores y transmisores de radio y television;
c)ordenadores yotiros materiales de control;
d) material crítico, por exemple, protección de material industrial;
e) la salute de personas cercanas, por exemple, que lleven estimuladores cardíacos o aparatos de audicina;
f) material realizado para el calibrado o la medicación;
g) la inmunidad de los othermateriales presentes en el entorno. El usuario deben asegurar de que los aparatos del local sean compatibles entre ellos. Illo peutrequireir medidas de proteccion complementarias;
h) la hora del día en el que la soldadura u另一边 activities se executan.
La dimen de la zona conjunta a tornar en cunta depende de la estructura del edificio y de las otheras actividades que se lieven a cabo en el lugar. La zona se suepe extender mas alla de los limites de las instalaciones.

Evaluación de la instalación de soldadura

Además de la evaluación de la zona, la evaluación de las instalaciones de soldadura por resistencia puede servir para determinar y resolver los problemas de alteraciones. Conviene que la evaluación de las emisiones incluya las medías hechas en el lugar como especified en el Articulo 10 de la CISPR 11. Las medías hechas en el lugar peuvent permitir al mismo tiempo confirmar la eficacidia de las medías de mitigación.

RECOMENDACIONES SOBRE LOS MÉTODOS DE REDUCTION DE EMISSIONS ELECTROMAGNETICAS

a. Red electrica publica: conviene conectar el equipo de soldadura por resistencia a la red electrica publica segun las recomendaciones del fabricante. Si se produceran interferencias, podria ser necessario tomar medidas de prevencion suplementarias como el filtrado de la red publica de alimentacion electrica. Se recomienda apantallar el cable de red electrica en un conductor metalico o equivalente para material de soldadura por resistencia instalado de forma fija. Conviene asegurar la continuidad electrica del apantallado sobre toda la longitud. Se recomienda conectar el cable apantallado al generator de soldadura para asegurar un Buen contacto electrico entre el conductor y la fuente de soldadura.
b. Mantenimiento del material de soldadura por resistencia: conviene que el material de soldadura por resistencia está sometido a un mantenimiento regular según las recomendaciones del fabricante. Los accesos, aperturas y carcasas metálicas estén correctamente cerradas cuando se usa el material de soldadura por resistencia. El material de soldadura por resistencia no se debe modifier de ningún modo, salvo modificaciones y ajustesmentionados en el manual de instrucciones del fabricante.
c. Cables de soldadura: Conviene que los cables Sean lo mas cortos possible, colocados circa y a proximidad del sueño sobre este.
d. Conexión equipotencial: Se recomienda probar los objetivos metálicos de la zona de alrededor que pudieran create un paso de corrente. En cualquier caso, los objetivos metálicos junta a la pieza que se va a soldar incrementan el riesgo del operador a sufrir descargas electricas si toca这些东西 elementos metálicos y el hilo a la vez. Conviene aislar al operador de esta clase de objetivos metálicos.
e. Conexión a tierra de la pieza a soldar: Cuando la pieza a soldar no está conectada a tierra para la seguridad electricia o deben a su dimensiones y lugar, como es el caso, por exemple de carcasas metálicas de barcos o en la carpintería metálica de edificios, una conexión a tierra de la pieza pueda reducir en algunos casos las emisiones. Conviene estar la conexión a tierra de piezas que podrnan incrementar el riesgo de heridas para los usuario o darar othermateriales electricos. Si fiese necessario, conviene que la conexión a tierra de la pieza a soldar se haga directamente, pero en algunos payses no se autoriza este conexión directa, por lo que conviene que la conexión se haga con un condensador apropiado selectionado en funcie de las normativas naciales.
f. Proteccion y blindaje: La proteccion y el blindaje selectivo de otherc cables y materiales de la zona可以选择 limitar los problemas de alteraciones. La proteccion de toda la zona de soldadura pueda ser necessities para aplicaciones especiales.

TRANSPORTE Y TRÁNSITO DE LA FUENTE DE CORRIENTE DE SOLDADURA

GYS Gyspot PRO 230 - TRANSPORTE Y TRÁNSITO DE LA FUENTE DE CORRIENTE DE SOLDADURA - 1

El aparato está equipado de un mango en la parte superior que permiten transporte con la mano. No se debe subestimar su peso. El mango no se debe considerar un modo para realizar la suspENSION del producto.

No utilise los cables para desplazar el generator de corriente de soldadura.

No transporte el generador de corriente por encima de除外 personas u objetivos.

INSTALACION DEL MATERIAL

  • Cologue laquina en una zona lo suficientemente amplia para airearla y acceder a los comandos.
  • No utilise en un entorno con polvos metálicos conductores.
  • Los cables de alimentacion, de prolongacion y de soldadura deben estar Completely desenrollados para evaporar cualquier sobrecalentamento.

GYS Gyspot PRO 230 - INSTALACION DEL MATERIAL - 1

El fabricante no asumeulating responsibility respecto a daos provocados a personas y objetos debido a un uso incorrecto y peligroso de este aparato.

MANTENIMIENTO / CONSEJOS

GYS Gyspot PRO 230 - MANTENIMIENTO / CONSEJOS - 1

GYS Gyspot PRO 230 - MANTENIMIENTO / CONSEJOS - 2

  • Los usuario de estaquina deben haber recibido una formacion adaptada al uso de laquina para aprovechar al maximum sus rendimientos y realizar trabajo conformes (ejemplo: formacion de carrocero).
  • Compruebe que el constructor autorice el proceso de soldadura empleado antes de una operacion sobre el vehiculo.

  • El mantenimiento y la reparación del generador solo pueda efectuarla el fabricante. toda intervencion en el generador efectuado por una persona no autorizada anulará las conditiones de garantía. El fabricante declina toda responsabilidad respecto a cualquier accidente que provenga posteriormente a este intervencion.
    Corte el suministro eletrico, bajo desconecte el enchufe y espere 2 horas antes de trabajo sobre el aparato. En su interior, la tension y la intensidad son elevadas y peligrosas.

  • Todas las herramrientas de soldadura sufren un deterioro durante su uso. Vigile que las herramrientas estén limpias para que laquina ofrezca el mayor de posibilidades.
  • Antes de utiliser la pistola, compruebe el estado de lasdietres herramrientas (estrella, electrodo monopunto, electrodeo de carbono...), limpielas si fuee necessities o reemplacelas si estuvieran en mal estado.
  • Controle regularamente el estado del cable de alimentacion electrica y del cable del circuito de soldadura. Si hubiera signos de da no aparentes, haga que el fabricante, su serviceo postventa o una persona con calificaciones similares las reemplace para evitar qualquier daño.
  • Deje los orificios del equipo libres para la entrada y la calidad de aire.

MANUAL DE USUARIO

DESCRIPCION GENERAL

Estos equipos han sido diseñados para realizar las operacionesSIGUIENTES en carrocería: reparación de abolladuras, soldadura de clavos, de remaches, arandelas, pernos, eliminación de impactos, extension de lámina. No está destinados a realizar trabajo de ensamblaje de piezas metálicas. Los equipos incluyen los siguientes accesorios:

Accesorios 2600270034.02 34.0439.02 39.04PRO 230 PRO 400
Placa de masa√√√√
Cable para pistola分开
Automatic Quick Gun√√√
Manual Quick Gun
Spotter Box
Spotter Box Pro

ALIMENTACION ELECTRICA

  • GYSPOT 2600 / 2700 / 34.02 / 39.02 / Pro 230: Este material incluye una clavija de 16 A de tipo CEE7/7 y se debe conectar a una instalacion eletrica monofasica de 230V (50-60 Hz) de tres hilos con el neutro connectado a tierra. ((Zmax 39.02 / 34.02) = 0.84Ω) & (Zmax 2600 / 2700) = 0.77Ω))
  • GYSPOT 34.04 / 39.04 / Pro 400: Este material incluye una clavija de 16 A de tipo CEE7/7 y se debe conectar a una instalacion electrica bifasica de 400 V (50-60 Hz) de tres hilos con el neutro conectado a tierra. (Zmax = 0.77Ω)

La corrente permanente absorbida (I1p o ILp) indica en la parte «characteristicas electricas» de este manual corresponde a las conditiones de uso Tmaxas. Compruebe que el suministro electrico y sus protecciones (fusible y/o disyuntor) Sean compatibles con la corrente necessaria durante su uso. En ciertos paises peut ser besoinario携带 la toma de corrente para conditiones de uso Tmaxas.

Note: Si el aparato activa la proteccion de instalacion electrica, compruebe el calibre y el tipo de disyuntor o de fusible utilizado.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

2600 270034.02 34.04 39.0239.04 PRO230 PRO 400
CHARACTERÍSTICAS ELECTRICAS
Tensión de alimentación asignada UN1 ~ 230 V 2 ~ 400V 1 ~ 230 V 2~ 400 V 1 ~230 V 2 ~ 400 V
Frecuencia 50/60 Hz
Tensión en vacio asignada U20 / U2d5.5 V 7.6V 7.8 V De 0.5 à 7.4 V
Potencia permanente Sp1 kVA 1.8kVA 2.0 kVA1.8 kVA
Corriente de alimentación permanente Ip / Ilp4.7 A6.9 A5.3 A7.8 A4.7 A7.8 A4.7 A
Corriente maxima de cortocircuito primario permanente Ioc / Iloc43 A80 A51 A90 A52 A90 A52 A
Corriente maxima de cortocircuito secundario I2cc1800 A2400 A2600 A2800 A
Corriente permanente secundaria I2p160 A240 A270 A270 A
Tipo de corriente de soldadura
CHARACTERÍSTICAS TÉRMICAS
Temperatura ambiente de funcionaientoDe - 10°C à + 40°C
Temperatura ambiente de almacrado y de transporteDe -20°C à +55°C
CHARACTERÍSTICAS MECANICAS
Dimensiones (cm)20x32x1822.5x36 x23.5
Peso (kg)17.82122.72325.525.5
Índice de protecciónIP 21

PUESTA EN MARCHA Y AJUSTES (FIG III)

A - Gyspot 39.02 / 39.04 / Pro 230 / Pro 400

  • Conecte el aparato a una alimentacion electrica adaptada
  • Conecte la pistola con el conector.

Note: el PRO 230 y el PRO 400 disponen, además del conductor de potencia, de un conductor de comando para el gatillo.

  • Conecte esteultimate si desea realizar elcebado con el gatillo.
  • Desconectela si desea utiliser el generator encebado automatico (vea la parte de Uso)

Presione el boton «Encendido/Apagado» (6).
- Losindicadores y testigos luminosos se encienden durante un breve instante y el aparato indica:

  • La herramienta ① , n^1 por defecto (soldadura de estrellas o uso de la pinza sacabollos).

  • Nivel de potencia ② , n^5 por defecto (ajuste adaptado para una chapa de acero de 0.8mm).

  • ParaATTER el nivel de potencia, presione los botones + o - ③. Al mantener la presión en ambos botones, el nivel de potencia se introduce automatistically.

  • Los niveles de potencia propuestos permiten reparar chapas de grossores variables (fig. IV- A).

  • Paracae la tipo de herramienta aplicada al final de la pistola, presione el boton de seleccion de herramienta ④ El indicator de numero de herramienta comienza a titiar durante 5 segundos. Durante este periodo, se possible cabiar el numero de herramienta presionando los botones +o - (3)

Herramentas disponibles (fig. IV- 8)

1Trabajos de desabollado mediante martillo de inercia, estrellas o pinza sacabollos.5Soldadura de ribetes para barras laterales
2Soldadura de hilo ondulado o de anillas para trabajo de reparación.6Soldadura de arandelas para la fijación de la masa.
3Alisado de impactos con un embudo de cobre(PCSCIENTIFICOR.7Soldadura de pasadores para fijación de masas conductoras y los cables de unión.
4Electrodo al carbón para el tensado.
  • Conecte el aparato a una toma electrica adaptada,
  • La puesta en marcha del Gyspot 2600/2700/34.02/34.04 se efectúa mediante la rotación del potenciometro (se desactiva mediante la posicón «0» del potenciometro) (⑥).
  • Selezione el modo de uso con el potenciometro de ajuste:

  • Zona 7 (izquierda) : soldadura de estrellas o de anillas para operaciones de estirado de chapas.

  • Zona 8 (arriba): soldadura de hilo ondulado, ideal para las zonas redondeadas.
  • Zona 9 (derecha) : Alisado de impactos con la contra de cobre adaptada

  • Para embarir el nivel de potencia, gire el potenciómetro hasta la potencia deseada en la zona escogida.

USO

1-Cebado

Gyspot Pro 230 / Pro 400

El Gyspot Pro 230 y el Pro 400 disponen de dos sistemas decebado :

  • manual, mediante el gatillo (con los conectores de potencia y de commando connectados)
  • automático: como然是 abajo (solo el conductor de potencia está conectado)

En modo manual, conecte el conductor de potencia y el conductor de commando del gatillo.

En modo manual, el modo automatico no funciona y solo al presionar el gatillo se inicia el punto de soldadura. El conmutador permite activar o desactivar el gatillo de la pistola.

GYS Gyspot PRO 230 - Gyspot Pro 230 / Pro 400 - 1

GYSPOT 2600 / 39.02 / 39.04 / Pro 230 / Pro 400 con gatillo desconectado

El aparato está equipado con un sistemas decebado automatico del punto de soldadura.

El generator detectará automatistically el contacto electrico y generate un punto de soldadura en menos de un segundo. Para tener un punto punto, esnecessary cortar antes elcontacto al final de la pistola durante al menos medio segundo, y bajo establecer de nuevo el contacto.

Gyspot 2700 / 34.02 / 34.04

Este generator está equipado con una pistola con gatillo para operaciones manuales. Un commutador permite activar la funciona « lápiz de grafito » (botón 10).

El potenciometro posee dos zonas de uso en función de la posicion del boton 10. Una zona para el lápiz de grafito y una zona para las otheras herramrientas.

Al encender el aparato, un parpadeo cada medio segundo del LED amarillo «STOP» indica que el gatillo de la pistola se ha quedado presionado, o que el cable de la pistola está defectuoso.

2-Funcionamento

Procedade la forma seguiente:

  • Conecte la pinza de masa del generator a la pieza de la chapa que se va a reparar siguiendo los siguientes consejos:

-pongala en el punto más cercano del lugar donde debe trabajo.

no la conecte en una pieza cercana

(Ejemplo: no conectar la masa en una puerta si se va a reparar el guardabarros)

  • decape adecuadamente la chapa en el lugar de la conexión.

  • Decape el lugar donde se va a trabajo la chapa.

  • Ponga en el extremo de la pistola una de las herramentas incluidas
  • Selecciona la herramienta y la potencia (vea la parte de puesta en marcha y ajustes)
  • Ponga en contacto la herramienta de la pistola con la chapa que se va a soldar.
    Realice el punto de soldadura

GYS Gyspot PRO 230 - 2-Funcionamento - 1

Atencion: Para un funciona optimumo, se recomienda utiliser el cable de masa y la pistola completos que incluye el producto.

PROTECCION TÉRMICA DEL GENERADOR

El aparato está provisto de un sistema de protección térmica automatico. EsteSYSTEMA bloquea el uso del generator durante algunos horas en caso de uso demasiado intensivo. En este caso, el testigo amarillo (fig. III- ⑤ ) de fallo térmico se enciende.

GARANTÍA

La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la Fecha de compra (piezas y mano deoba)

La garantía no cubre:

  • Todas las otheras averidasresultando del transporte
  • El desgaste normal de las piezas (cables, pinzas...)
  • Los incidentes resultando de un mal uso (error de alimentacion, caida, desmontaje)
  • Los fallos relacionados con el entorno (polución, oxidación, polvo...)

En caso de fallo, regreso la maquina a su distribuidor, adjunctando:

  • Un justificativo de compra con Fecha (recibo, factura...)
  • Unanota explicativa del fallo

CTAHAPT

OBLNEyKA3AHNIA

GYS Gyspot PRO 230 - OBLNEyKA3AHNIA - 1

3Tu yka3aHndoJnxHb6bl npOyTeHb nNoHrTb do Haaya CBapOHybix pa60T.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GYS

Modelo : Gyspot PRO 230

Categoría : Generador