GYS Gyspot ALU 66 - Generador

Gyspot ALU 66 - Generador GYS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Gyspot ALU 66 GYS en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice GYS Gyspot ALU 66 - page 21

Questions des utilisateurs sur Gyspot ALU 66 GYS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Gyspot ALU 66 - GYS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Gyspot ALU 66 de la marca GYS.

MANUAL DE USUARIO Gyspot ALU 66 GYS

NORMA CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante. En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona cualificada para manejar correctamente el aparato.Conserve este manual de instrucciones para cualquier consulta posterior Estas instrucciones cubren el material en su estado de origen cuando se entrega. Es responsabilidad del usuario analizar un análisis de los riesgos en caso de no seguir las instrucciones. ENTORNO Este material se debe utilizar solamente para realizar operaciones de soldadura dentro de los límites indicados en el aparato y el manual. Se deben respetar las instrucciones relativas a la seguridad. En caso de uso inadecuado o peligroso, el fabricante no podrá considerarse responsable. La instalación se debe hacer en un local sin polvo, ni ácido, ni gas inflamable u otras sustancias corrosivas. Igualmente para su almacenado. Hay que asegurarse de que haya una buena circulación de aire cuando se esté utilizando.Zona de temperatura :Uso entre -10 y +40°C (+14 y +104°F).Almacenado entre -20 y +55°C (-4 y 131°F).Humedad del aire :Inferior o igual a 50% a 40°C (104°F).Inferior o igual a 90% a 20°C (68°F).Altitud: Hasta 1000m por encima del nivel del mar (3280 pies). PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS El equipo de descarga capacitiva puede ser peligrosa y causar lesiones graves e incluso mortales. Está destinada a ser utilizada por personal cualificado que ha recibido una formación adaptada al uso de la máquina (ejemplo: formación de carrocero). La soldadura expone a los individuos a una fuente peligrosa de calor, de chispas, de campos electromagnéticos (atención a los que lleven marcapasos), de riesgo de electrocución, de ruido y de emisiones gaseosas.Para protegerse correctamente y proteger a los demás, siga las instrucciones de seguridad siguientes:Para protegerse de quemaduras y de radiaciones, lleve ropas sin solapas, aislantes, secos, ignífugos y en buen estadoque cubran todo el cuerpo.Utilice guantes que aseguren el aislamiento eléctrico y térmico.Utilice una protección de soldadura y/o una capucha de soldadura de un nivel de protección suficiente (variable segúnaplicaciones). Protéjase los ojos durante operaciones de limpieza. Las lentillas de contacto están particularmenteprohibidas.A veces es necesario delimitar las zonas mediante cortinas ignífugas para proteger la zona de las proyecciones y deresiduos incandescentes.Informe a las personas en la zona de soldadura que lleven ropas adecuadas para protegerseUtilice un casco contra el ruido si el proceso de soldadura alcanza un nivel de ruido superior al límite autorizado (asícomo cualquier otra persona que estuviera en la zona de soldadura).Las piezas soldadas están caliente y pueden provocar quemaduras durante su manipulación.Es importante asegurar la zona de trabajo antes de dejarla para proteger las personas y los bienes materiales.

HUMOS DE SOLDADURA Y GAS

El humo, el gas y el polvo que se emite durante la soldadura son peligrosos para la salud. Hay que prever unaventilación suficiente y en ocasiones puede ser necesario un aporte de aire. Una máscara de aire puede ser unasolución en caso de aireación insuficiente. Compruebe que la aspiración es eficaz controlándola conforme a lasnormas de seguridad. Atención, la soldadura en zonas reducidas requiere una vigilancia a distancia de seguridad. La soldadura de algunos materiales que contengan plomo, cadmio, zinc, mercurio o berilio pueden ser particularmente nocivos.Desengrase las piezas antes de soldarlas. La soldadura no se debe efectuar cerca de grasa o de pintura.22 GYSPOT ALU 66

RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN La zona de soldadura debe estar completamente protegida, con los materiales inflamables a una distancia mínima de 11 metros. En las proximidades de las operaciones de soldadura debe haber equipos de extinción de incendios. Tenga cuidado con la proyección de material caliente o chispas, ya que incluso a través de grietas pueden ser fuente de incendio o explosión. Mantenga a las personas, los objetos inflamables y los recipientes a presión a una distancia prudencial. Debe evitarse soldar en recipientes o tubos cerrados y, si están abiertos, deben vaciarse de todo material inflamable o explosivo (aceite, combustible, residuos de gas, etc.). Las operaciones de amolado no deben dirigirse hacia la fuente de corriente de soldadura ni hacia materiales inflamables.

La red eléctrica utilizada debe poseer imperativamente una toma de tierra. Una descarga eléctrica puede ser una fuente de accidente grave directo o indirecto, incluso mortal. No toque nunca las partes bajo tensión tanto en el interior como en el exterior del generador de corriente cuando este está encendido (antorchas, pinzas, cables, electrodos) ya que están conectadas al circuito de soldadura. Antes de abrir el aparato, es necesario desconectarlo de la red eléctrica y esperar dos minutos, para que el conjunto de los conden- sadores se descarguen. Cambie los cables, electrodos o brazos si estos están dañados, acudiendo a una persona cualificada. Dimensione la sección de los cables de forma adecuada a la aplicación. Utilizar siempre ropas secas y en buen estado para aislarse del circuito de soldadura. Lleve zapatos aislantes, sin importar el lugar donde trabaje.

CLASIFICACIÓN CEM DEL MATERIAL

Este aparato de Clase A no está previstos para ser utilizado en un lugar residencial donde la corriente eléctrica está suministrada por la red eléctrica pública de baja tensión. En estos lugares puede encontrar dificultades a nivel de potencia para asegurar una compatibilidad electromagnética, debido a las interferencias propagadas por conducción y por radiación con frecuencia radioeléctrica. EN 61000-3-12 Este material es conforme a la norma CEI 61000-3-12. EN 61000-3-11 Este material es conforme a la norma CEI 61000-3-11.

EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS

La corriente eléctrica causa campos electromagnéticos (EMF) localizados al pasar por cualquier conductor. La corriente de soldadura produce un campo electromagnético alrededor del circuito de soldadura y del material de soldadura. Los campos electromagnéticos EMF pueden alterar algunos implantes médicos, como los estimuladores cardíacos. Se deben tomar medidas de protección para personas con implantes médicos. Por ejemplo, restricciones de acceso para las visitas o una evaluación de riesgo individual para los soldadores. Todos los soldadores deben utilizar los procedimiento siguientes para minimizar la exposición a los campos electromagnéticos que provienen del circuito de soldadura:

  • Coloque los cables de soldadura juntos - fíjelos con una brida si es posible;
  • Coloque su torso y su cabeza lo más lejos posible del circuito de soldadura;
  • No enrolle nunca los cables de soldadura alrededor de su cuerpo;
  • No coloque su cuerpo entre los cables de soldadura. Mantenga los dos cables de soldadura sobre el mismo lado de su cuerpo;
  • conecte el cable a la pieza lo más cerca posible de zona a soldar;
  • no trabaje junto al generador, no se siente sobre este, ni se coloque muy cerca de este.
  • no suelde cuando transporte el generador de soldadura o la devanadera. Las personas con marcapasos deben consultar un médico antes de utilizar este aparato. La exposición a los campos electromagnéticos durante la soldadura puede tener otros efectos sobre la salud que se desconocen hasta ahora.23 GYSPOT ALU 66

RECOMENDACIONES PARA EVALUAR LA ZONA Y LA INSTALACIÓN DE SOLDADURA Generalidades El usuario se responsabiliza de instalar y usar el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. Si se detectan alteraciones electromagnéticas, el usuario del material de equipo de descarga capacitiva debe resolver la situación siguiendo las recomendaciones del manual de usuario o consultando el servicio técnico del fabricante. En algunos casos, esta acción correctiva puede ser tan simple como una conexión a tierra del circuito de soldadura. En otros casos, puede ser necesario construir una pantalla electromagnética alrededor de la fuente de corriente de soldadura y de la pieza entera con filtros de entrada. En cualquier caso, las perturbaciones electromagnéticas deben reducirse hasta que no sean nocivas. Evaluación de la zona de soldadura Antes de instalar el equipo de descarga capacitiva, el usuario deberá evaluar los problemas electromagnéticos potenciales que podría haber en la zona donde se va a instalar. Lo que se debe tener en cuenta: a) la presencia, encima, abajo y en los laterales del equipo de descarga capacitiva de otros cables de red eléctrica, control, de señalización y de teléfono; b) receptores y transmisores de radio y televisión; c) ordenadores y otros materiales de control; d) material crítico, por ejemplo, protección de material industrial; e) la salud de personas cercanas, por ejemplo, que lleven estimuladores cardíacos o aparatos de audición; f) material utilizado para el calibrado o la medición; g) la inmunidad de los otros materiales presentes en el entorno. El usuario deberá asegurarse de que los aparatos del local sean compatibles entre ellos. Ello puede requerir medidas de protección complementarias; h) la hora del día en el que la soldadura u otras actividades se ejecutan. La dimensión de la zona conjunta a tomar en cuenta depende de la estructura del edificio y de las otras actividades que se lleven a cabo en el lugar. La zona se puede extender más allá de los límites de las instalaciones Evaluación de la instalación de soldadura Además de la evaluación de la zona, la evaluación de las instalaciones de equipos de descarga capacitiva puede utilizarse para identificar y resolver casos de perturbación. La evaluación de las emisiones debe incluir mediciones in situ, tal como se especifica en el artículo 10 de la norma CISPR 11. Las mediciones in situ también pueden utilizarse para confirmar la eficacia de las medidas de mitigación. RECOMENDACIONES SOBRE LOS MÉTODOS DE REDUCCIÓN DE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS a.Red eléctrica pública : conviene conectar el equipo de descarga capacitiva a la red eléctrica pública según las recomendaciones del fabricante. Si se produjeran interferencias, podría ser necesario tomar medidas de prevención suplementarias como el filtrado de la red pública de alimentación eléctrica. Se recomienda apantallar el cable de red eléctrica en un conducto metálico o equivalente para equipo de descarga capacitiva instalado de forma fija. Conviene asegurar la continuidad eléctrica del apantallado sobre toda la longitud. Se recomienda conectar el cable apantallado al generador de soldadura para asegurar un buen contacto eléctrico entre el conducto y la fuente de soldadura. b. Mantenimiento del equipo de descarga capacitiva : conviene que el equipo de descarga capacitiva esté sometido a un mantenimiento regular según las recomendaciones del fabricante. Los accesos, aperturas y carcasas metálicas estén correctamente cerradas cuando se utilice el equipo de descarga capacitiva. El equipo de descarga capacitiva no se debe modificar de ningún modo, salvo modificaciones y ajustes mencionados en el manual de instrucciones del fabricante. c. Cables de soldadura : Conviene que los cables sean lo más cortos posible, colocados cerca y a proximidad del suelo sobre este. d. Conexión equipotencial : Se recomienda comprobar los objetos metálicos de la zona de alrededor que pudieran crear un paso de corriente. En cualquier caso, los objetos metálicos junto a la pieza que se va a soldar incrementan el riesgo del operador a sufrir descargas eléctricas si toca estos elementos metálicos y el hilo a la vez. Conviene aislar al operador de esta clase de objetos metálicos. e. Conexión a tierra de la pieza a soldar : Cuando la pieza a soldar no está conectada a tierra para la seguridad eléctrica o debido a su dimensiones y lugar, como es el caso, por ejemplo de carcasas metálicas de barcos o en la carpintería metálica de edificios, una conexión a tierra de la pieza puede reducir en algunos casos las emisiones. Conviene evitar la conexión a tierra de piezas que podrían incrementar el riesgo de heridas para los usuarios o dañar otros materiales eléctricos. Si fuese necesario, conviene que la conexión a tierra de la pieza a soldar se haga directamente, pero en algunos países no se autoriza este conexión directa, por lo que conviene que la conexión se haga con un condensador apropiado seleccionado en función de las normativas nacionales. f. Protección y blindaje : La protección y el blindaje selectivo de otros cables y materiales de la zona puede limitar los problemas de alteraciones. La protección de toda la zona de soldadura puedes ser necesaria para aplicaciones especiales. TRANSPORTE Y TRÁNSITO DE LA FUENTE DE CORRIENTE DE SOLDADURA El generador de soldadura está provisto de asa(s) superior(es) para transportarlo/moverlo a mano. No subestime su peso. El asa(s) no se considera(n) un medio de eslingado. No utilice los cables para desplazar el generador de corriente de soldadura. No transporte el generador de corriente por encima de otras personas u objetos.24 GYSPOT ALU 66

INSTALACIÓN DEL MATERIAL

  • Coloque la máquina en una zona lo suficientemente amplia para airearla y acceder a los comandos.
  • No utilice en un entorno con polvos metálicos conductores.
  • Los cables de alimentación, de prolongación y de soldadura deben estar completamente desenrollados para evitar cualquier sobrecalentamiento. El fabricante no asume ninguna responsabilidad respecto a daños provocados a personas y objetos debido a un uso incorrecto y peligroso de este aparato. MANTENIMIENTO / CONSEJOS
  • Los usuarios de esta máquina deben haber recibido una formación adaptada al uso de la máquina para aprovechar al máximo sus rendimientos y realizar trabajos conformes (ejemplo: formación de carrocero).
  • Compruebe que el constructor autorice el proceso de soldadura empleado antes de una operación sobre el vehículo.
  • El generador sólo puede ser revisado y reparado por el fabricante. Cualquier intervención realizada en el generador por un tercero invalidará las condiciones de la garantía. El fabricante declina toda responsabilidad por cualquier incidente o accidente que se produzca después de haber realizado estos trabajos.
  • Desconecte la fuente de alimentación tirando del enchufe y espere dos minutos antes de trabajar en el equipo. En el interior, las tensiones y corrientes son elevadas y peligrosas.
  • Todas las herramientas de soldadura están sujetas a deterioro durante su uso. Asegúrese de que estas herramientas se mantienen limpias para que la máquina pueda rendir al máximo.
  • Retire la cubierta con regularidad y elimine el polvo soplando. Aproveche la ocasión para hacer revisar las conexiones eléctricas con una herramienta aislante por personal cualificado.
  • Compruebe periódicamente el estado del cable de alimentación y del arnés del circuito de soldadura. Si aparecen signos de deterioro, sustitúyalos por el fabricante, su servicio posventa o una persona con cualificación similar, para evitar cualquier peligro.
  • Deje libres las rejillas de ventilación de la fuente de corriente de soldadura para la entrada y salida de aire. ALIMENTACION ELECTRICA
  • Este equipo se suministra con un enchufe CEE7/7 de 16 A y sólo debe utilizarse en una instalación eléctrica monofá- sica de tres hilos de 185 V a 265 V (50 - 60 Hz) con conductor neutro puesto a tierra.
  • La corriente absorbida continua (I1p o ILp) indicada en el apartado "características eléctricas" de este manual cor- responde a las condiciones máximas de funcionamiento. Compruebe que la alimentación eléctrica y su protección (fusible y/o disyuntor) son compatibles con la corriente necesaria durante la utilización. En algunos países, puede ser necesario cambiar el enchufe para permitir el uso en condiciones máximas.

); para parar, pulse el mismo interruptor (0). Atención No desconecte nunca la alimentación eléctrica cuando la máquina esté bajo carga. Carga de los condensadores: el parpadeo de la pantalla indica que la ALU GYSPOT está cargando los condensadores hasta el valor ajustado. Si los condensadores no están cargados, aparece el mensaje "DEF". Apague el aparato y vuelva a encenderlo. Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el ser- vicio posventa de GYS.

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS

Tensión de alimentación asignada U

1 ~ 185 - 265 V Frecuencia 50 - 60 Hz Tensión en vacío asignada U

Corriente continua de alimentación I

DESCRIPCION DEL APARATO (PAGINA 2) Este equipo se utiliza para eliminar abolladuras de carrocerías de aluminio soldando espárragos de aluminio M4 y M6 mediante descarga de condensadores. Los condensadores tienen una capacidad de 66 milifaradios. Salida cable pistola (Fig. I-

La parte frontal del dispositivo tiene un teclado con sólo 3 teclas (Fig. II) Dispone de un LED de fallo térmico (Fig. II-

El aparato está dotado de un cañón con un haz de 3 m. Los 3 espárragos de la pistola se utilizan para conectar a tierra y sujetar centralmente el espárrago que se va a soldar. Tipos de espárragos M4 y M6: Alu magnesio (AlMg3) o Alu silicio (AlSi12). Al encender el aparato, puede aparecer un mensaje de error indicando que el gatillo interno de la pistola está atascado. Es posible que el botón esté bloqueado o cortocircuitado. En todos los casos, póngase en contacto con su distribuidor. UTILIZACION Este equipo ha sido diseñado para reparar carrocerías de aluminio con pequeñas marcas, arañazos o impactos de gra- nizo. Este equipo suelda espárragos M4 y M6 por descarga del condensador. Ésta tiene lugar en cuanto se presiona la punta de la pistola. La soldadura es muy rápida (de 2 a 3 milisegundos). El aparato puede ser programado en dos modos diferentes: - Modo tensión: La tensión está programable desde 50 hasta 200 V - Modo de alimentación: La alimentación es programable entre L, 1-9, H o Para pasar de un modo a otro, pulsa el botón de modo (Fig. II-

o Tabla de potencia en función de la tensión (Cf. Fig. III). P L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 H V 70 V 75 V 80 V 85 V 90 V 100 V 108 V 118 V 125 V 135 V 150 V Descripción de una operación de soldadura con Gyspot alu 66 o Levante la zona a enderezar para que los 3 espárragos de latón puedan entrar en contacto con la carrocería. o Coloque el espárrago en el mandril. Si es necesario, ajuste el tornillo de ajuste del tope del espárrago (véanse las fotos siguientes). o Para una buena soldadura, la cabeza del taco debe sobresalir aproximadamente un milímetro de la tapa del extremo.

o Esta posición de la cabeza del espárrago se ajusta enroscando y desenroscando la tuerca del tornillo de ajuste. (

Para una buena soldadura, sólo el espárrago debe estar en contacto con la pieza. Ejerza una ligera presión sobre la pistola sin aplastar el espárrago, manteniendo la pistola perpendicular a la chapa. Los condensadores se descargan automáticamente en cuanto la punta de la pistola se introduce en el anillo. En este punto se suelda el espárrago. La duración de la soldadura es inferior a 3 milisegundos. Para un enderezado óptimo, recomendamos recalentar la pieza. Cuando se entrega la pistola, el tornillo de ajuste

está suelto y la corredera se encuentra

en la posición de parada. Este ajuste permite ejercer una fuerza de aproximadamente 20 N al disparar, lo que resulta adecuado para soldar pernos de aluminio M4 y M6. El tornillo sirve para ajustar la fuerza del muelle al disparar y para compensar el desgaste. Ajuste el valor de la tensión con los botones + y -. En el encendido, el valor de potencia por defecto es 5, que corresponde a 100 voltios. En general, el valor de una buena soldadura en un espárrago de diámetro 4 para desabollar es del 90 V. Esto corresponde a una potencia de 4. La tensión a aplicar aumenta con el grosor de la lámina. Precaución: una tensión excesiva puede dañar el sustrato.26 GYSPOT ALU 66

Boquilla en cobre a 4 grietas para soldar las clavijas M4 y M6 (diámetro Ø 4 mm) Pistola a activación automática sin gatillo

La cabeza de la clavija debe adelantar de un milímetro aproximo.

Tornillo de reglaje de la posición de la clavija.

La clavija debe ser perpendicularmente a la chapa. No ejercer una prensión muy fuerte para no aplastar la punta. Sólo la punta está en contacto con la chapa.

Un tornillo fresado con un cursor

permite reglar la compresión del resorte durante la activación del tiro. Menú contador de puntos : Para acceder a un menú que cuenta automáticamente el número de puntos realizados, mantenga pulsado el botón Mode durante 3 segundos. La pantalla parpadeará entre "CPt" y el número de puntos completados. Por defecto, al poner en marcha el aparato, este número es cero. Se incrementará en 1 por cada punto soldado. Para restablecer el número de puntos a 0, mantenga pulsados los botones "+" y "-" simultáneamente durante 3 segundos. Al pasar al modo contador, los ajustes de tensión se memorizan y se utilizarán para todas las puntadas posteriores. El contador no se pone a cero cada vez que se apaga el producto, sino que recuerda el número de puntadas realiza- das hasta que se pone a cero manualmente. PROTECCIÓN TERMICA DEL GÉNÉRADOR El aparato tiene un sistema de protección térmica automático. Este sistema bloca la utilización del generador durante unas minutas en caso de utilización demasiado intensiva. En este caso, el indicador amarillo de defecto térmico (fig. II- 5 ) se enciende. GARANTÍA La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra). La garantía no cubre:

  • Todas las otras averías resultando del transporte.
  • El desgaste normal de las piezas (cables, pinzas…).
  • Los incidentes resultando de un mal uso (error de alimentación, caída, desmontaje).
  • Los fallos relacionados con el entorno (polución, oxidación, polvo…). En caso de fallo, regresen la maquina a su distribuidor, adjuntando : - Un justificativo de compra con fecha (recibo, factura…) - Una nota explicativa del fallo.27 GYSPOT ALU 66

Potencia permanente (al ciclo de trabajo de 100%)

Tensión alterna en vacío

Aparato conforme a las directivas europeas. La declaración de conformidad UE está disponible en nuestra página web (dirección en la portada).

Marca de conformidad EAC (Comunidad económica euroasiática).

Equipo conforme a los requisitos británicos. La Declaración de Conformidad Británica está disponible en nuestra página web (véase la portada).

Equipamiento conforme a las normas marroquíes. La declaración de conformidad Cم (CMIM) está disponible en nuestra página web (ver página de portada).

Este material requiere una recogida de basuras selectiva según la directiva europea 2012/19/UE. ¡No tirar este producto a la basura doméstica!

¡Atención! Campo magnético importante. Las personas que lleven implantes pasivos o activos deben informarse.

¡Cuidado! Peligro de descarga eléctrica

Gas / Riesgo de explosión - Gas explosivo

Producto reciclable que requiere una separación determinada.

Información sobre la temperatura (protección térmica)

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GYS

Modelo : Gyspot ALU 66

Categoría : Generador