Nomad Power VAC 350 - Batería externa GYS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Nomad Power VAC 350 GYS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Nomad Power VAC 350 GYS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batería externa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Nomad Power VAC 350 - GYS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Nomad Power VAC 350 de la marca GYS.
MANUAL DE USUARIO Nomad Power VAC 350 GYS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Este manual de uso contieneindicaciones sobre el functionamento de su aparato y las precauaciones que deben tener para su seguridad. Léalo atentamente antes del primer uso y conservelo con cuidado para cualquier relectura en el futuro. Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificacion o mantenimiento no indicao en elmanual no seDebelearva cabo. Todo daño fisico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podra responsibilizar al fabricante.En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una personaequalificada para manegarcorrectamenteel aparato.
Este aparato se debe utiliser únicamente para realizar el arranque y/o la alimentación electrica y/o la aspiración bajo de los limites indicados en el aparato y en el manual. Se deben Respectar las instrucciones relativas a la seguridad. En caso de uso inadequado o peligioso, el fabricante no pueda considerarse responsable.
Este aparato se pueda usar por niños de al menos 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o sin experiencia o conocimiento, siempre y cuando estén correctamente vigilados o si han recibido instructaciones respecto al uso del aparato con toda seguridad y si los riesgos que conllevan se hayan comprenderido. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños sin vigilancia no deben limpar ni efectuar mantenimiento algoño del aparato.
En ningún caso se debe usar este aparato para cargar pilas o baterías no recargables.
Solo se puede usar el cargador que incluye el producto para la recarga de las baterías.
No usar elAparto si el cordón de cargo está dañado o presente un defecto de ensamblaje, paraatar cualquier riesgo de cortocircuito de la batería.
No cargue nunca una batería helada.
No cubra el aparato.
No colocar el aparato cerca de una fuente de calor y a temperatas muy elevadas (superiores a 50^ ).
Peligro de explosión o de salpicaduras de acido si las pinzas se cortocircuito o si el amplificador de 12 V se conecta a un vehístico de 24 V.
El modo de funciona automático y las restricciones de uso está explicadas en este manual.
Riesgo de explosión y de incendio.
Unabateria en carga peut emitir gases explosivos.
- Evite las llamas y las chispas. No fume.




C E E A C UK CA

- Proteja las superficies de contactos electricos de la batería contra cortocircuitos.
Riesgo de proyeccion de acido.
- Lleve gafas y guantes de proteccion.
- En caso de contacto con los ojos o laIEL, aclare con agua abundamente y consulte con un medico sin demora.
Conexión / desconexión:
- Desconecte la alimentación electrica antes de conectar o desconectar las connexiones sobre la bateria.
- El borne de la bateria no conectado al chasis debe connectarse primero. La othera connexion se debe efectuar en el chasis, lejos de la bateria y de la canalizacion de combustible. El cargador de baterias debe connectarse afterwards a la red electrica.
- Después de la operación de arranque, desconnecte el booster. Primero quite la connexion del chassis y luego la connexion de la bateria en el order indicado.
- El mantenimiento solo debe realizarlo una personaequalificada.
- jAdvertencia! Desconecte siempre la clavija de la corriente antes de trabajo sobre el aparato.
- No utilise en ningún caso disolventes uthers productos de limpieza agresivos.
- Limpie las superficies del aparato con un trapo seco.»
Normativa:
- Aparato conforme a las directivas europeas.
- La declaración de conformidad está disponible en nuestra págrina Web.
- Marca de conformidad EAC (Comunidad economica Euroasiática)
- Equipo conforme a los requisitos británicos. La Declaración de Conformidad Británica está disponible en nuestra网页 web (vease la portada).
- Equipamento conforme a las normas marroquies.
- La declaración de conformidad C_e (CMIM) está disponible en nuestra頁ina web (ver頁ina de portada).
Desecho:
- Este material es objeto de una recogida selectiva. No lo de deposite en un conteditor domestico.
-
El aparato debe desconectarse imperativamente de la red electrica antes de retiring la bateria.
-
La batería se debe retirar del aparato antes de que este se desece.
- La bateria debe tirarse en un centro de reciclaje adecuado.
DESCRIPCION DEL APARATO
Gracias a su bateria de litio-ion de alto rendimiento, el NOMAD POWER VAC 350 realiza 3 unidades:
- Arranque instantáneo de vehículos equipados con una bateria de 12 V (6 celdas de 2 V), como kartings, motos, coches, etc..
- Aspirador manual con una potencia de succion (vacio) superior a 4700 Pa
- Alimentación electrónica a工程技术 (5 V - 2 A) La mayoría de los Telefonos moviles, smartphones, dispositivos de juego portátiles y reproductores MP3/MP4 pueda cargarse con el cable USB tipo C suministrado.
| Función arranque | ||||||||
| NOMAD POWER 350 VAC | ||||||||

Temperatas extremiores extremas o problemas mecánicos en el vehiculo (arrancador malo, falta de carburante o problemas de motor) puede limitar la calidad del booster.
CARGA DE LA BATERÍA INTERNNA
Funci de arranque de urgencia para vehiculos de gasolina o diiesel equipados con una baterfa de 12V.
Para arrancar un vehiculo, proceda asi:
| 1 | El NOMAD POWER debe estar@cargado al menos en un 50% para poderarrancar. Se reco-mienda una carga completa del booster.Pulse el botón de encendido/apagado (1) durante un tiempo prolongado (>3s) para concerel estado de carga de suarrancadorgraciasalosindicadoresde carga(3). |
| 2 | Conecte el cable de arranqueintelligente(9)alconector(6)del NOMAD POWER.LesLED roja yverde(10)parpadeanalternativamente. |
| 3 | 1-Conecte la pinza roja alpolopositivode su batería.2-Conecte la pinza neglo máslejospossibledeuna manguera o accesorio de combus-tibleylo mascercapossible delmotor dearranque.Elreléde potencia se abreysecierraenespera del puesta en marcha.Se oyeunisondo encadaberturaycierre. |
| 4 | Arrancar elvehículo.-Si elvehículo noarranca,espere30segundostencadaintentodearranque.-Si elvehículo noarrancadesquésde dosintentos,puedeutilizarlafunción«Arranqueforzado». |
| 5 | Botón de Arranque forzado | Mantenga pulsado durante 3segundos el botón (11),situado en la por encima del cable de arranque inteligente,para inicia un arranque forzado. |
| La luz del cable de arranque se enciende en verde constante. Realizar un arranque en 30segundos. | ||
| 6 | Una vez el arranque realizado,desconecte el cable de arranque inteligente (9) de su conector (6)y quite las 2 pinzas de los polos de la batería del vehicluo en un plazo de 30segundos. | |
| !Deje el vehicluo en funcionaimiento. | ||
| 8 | Después del arranque,si la batería interna queda inferior a 80%,recargue el NOMAD POWER. | |
| !Espere 30minutosminimumafter despues del arranque del vehicluo para cargasel NOMAD POWER. |
Si el arranque falla o el NOMAD POWER marcha por defecto, consulte la tablasuma :
| LED指示器 Situales | |
| La LED verde/roja parpadea. ElBOOSTer recarga la batería. Espera un arranque. | |
| La LED roja siempre encendida. 1. Polaridad invertida: compruebe la conexión de las pinzas.2. Cortocircuito: compruebe que las dos pinzas no están connectadas entre s o al mesmo terminal. | |
| La LED roja parpadea rápidamente. | La temperatura del cable de arranque inteligente supera los 65 grados.Desconecte las pinzas de la batería y el cable inteligente del NOMAD POWER. |
| La LED verde parpadea lentamente. | La tensión esblemado bajo: sustituya la fuente de alimentación del motor de arranque o cámbiela.. |
PARA USO COMO ASPIRADORA

Indicadores del aspirador
| El aspirador está en marcha. La luz verde | (1) está siempre encendida. |
| Cuando el aspirador se encuesta en una condición de configuración anor-mal, como cuando se bloquea un objerto extraño o se rompe el motor, etc. | La luz roja (1) parpadea 3 veces y bajo se apaga automatistically Para SOLUTIONAR este problema, retire los objetivos extraños y reinicia la aspi-radora. Si la luz sigue parpadeando 3 veces y se apaga automatistically, pángase en contacto con nosotros para confirmar si el motor está roto o no. |
| Cuando la potencia esblemado bajo La | luz roja (1) parpadea 3 veces y bajo se apaga, deben ser cargada antes de poder ser realizada normalmente. |
Filtros lavables
El bloque de aspiración del NOMAD POWER VAC 350 está compuesto por 2 filtros (7-8) y una espuma. Los 2 filtros son lavables con agua.
USO COMO FUENTE DE ALIMENTACION ELECTRICA

1 - Conecte su cable al puerto USB (5) NOMAD POWER.
2 - Conecta el(other extremodel cable a undispositivoelectrico con entrada USB Type-C:telefonomovil o tableta.El NOMAD POWER inicia la carga automatisticamente.
GARANTÍA
La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la Fecha de compra (piezas y mano deoba)
La garantía no cubre:
- Todas las otheras averidasresultando del transporte
- El desgaste normal de las piezas (cables, pinzas...)
- Los incidentes resultando de un mal uso (error de alimentacion, caida, desmontaje)
- Los fallos relacionados con el entorno (polución, oxidación, polvo...)
En caso de fallo, regreso la maquina a su distribuidor, adjuntando:
- Un justificativo de compra con fecha (recibo, factura...)
- Unanota explicativa del fallo
ПРавиJA БЗОПАСХОТИ

Данная ИНСТРУКЦЯ ONICSBIAET Функциноюване Вашero UстpoиCTBa И Меры праздосторожнoctи в целях обесочени Вашей 6e3Опаснoctи. Рожалуйста, празтinte ee пered первьIM ИСПОЛБЗOBAHнem И COXpaHNTe,чTOбы пр Иадобнoctи перчNTaTb. 3TN Yka3aHHЯ DoJXHBi 6bITb празTeHi I NOHЯТы ДО наЧал CBAPОЧьХ pa6OT.ИЗмehня И ремOT, He yka3aHHьe B 3ToI INHCTPyKcHn, He DOJXHBi 6bITb празрнЯТы. ПрON3ВODINTeIb He Hecet OTBETCTBeHHOCTN 3a TpaBMbl I MaTePnaJIbHbIe NOBpeжденя CBЯ3aHHbIe C HECOOTBETCTBYIOUZIM DAHHOИ INHCTPyKцИ ИСПОЛБЗOBAHнem apnapaTa.В сlyчae празileмы Или COMHeHni, obpaTITeCb K KBaIINoцIpOBaHHOMy ppoPeCCNOHaIy ДЯ павиьHORO NOkLIOUeHry. 3TO UcTPOICTBO CJeDyET NCSOJIb3OBAtB TOlbKO ДЯ 3aNYCka aBTO n / Или Кak ИСТочнК ПИТАнЯ n / Или Кak ПьILECOcВ празелax, yka3aHHbIX Ha UcTPOICTBe nВ pyKOBODCTBe. Co6JIoDAJIte павиla 6e3Опаснoctи. B сlyчae HeHaДLEЖaцero Или OnaCHOrO ИСПОЛБЗOBAHнЯ пpon3ВODINTeIb He Hecet OTBETCTBeHHOCTN.
3TOT aannapat MOKET 6bITb nCNoIb3OBAH DeTbMn CTapwe 8 let, a TaKxpe NepcoHaMn C ORpaHnueHHbIMN fN3NueCKIMN, CEHCOPHBIMN IIN yMCTBeHHbIMN BO3MOXHOCTaMn, a TaKxpe He o6laDauoUIMN ObItOM I 3HaHnA Mn, pRyUCOBn EcIn 3a HmN HaJIeXaUIM M 6pa30M Na6IIOdaIOT INIe cHN MnpOBeIN IHCTpyKTaJ K 6e3OpacHomY nCNoIb3OBAHnO aannapata N eCIn BCE BO3MOXHbIe PnCKN 6blI npEduCMOTpeHbl. DeTn He DOJXHbl INrPaTb C UcTPOIcTBOM. YnCTka N yXoI He DOJXHbl INpON3BOdNTcR DaTbMn 6e3 NaJIeXaUero npSCMOtpa.
Hn B Koem clyuae He nCNoIb3yIte 3TO yCTpoIcTBO dJa 3apJdkN 6aTaapeek nII He3apJkaembIX 6aTapei.
He nCnoB30BaTb Hn B KOeM cIyae IJy 3apja 6aTaapeek nn Hepe3apjXaembIX AK5.
He nCnoB3yIte aannapat, ecn Ka6eIb 3aPja NOBpeKJeH nn He npAunIbHO co6paH, BO n36exKaHne pNcKa KOpOTKOro 3aMbIkaHn aKKymJlTopa (3apJdHoe yCTpOietBO NOMAD POWER).