GYS Powerduction 39LG - Cocina

Powerduction 39LG - Cocina GYS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Powerduction 39LG GYS en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GYS Powerduction 39LG - page 46
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCocina de inducción (Powerduction)
MarcaGYS
ModeloPowerduction 39LG
Dimensiones (L × A × H)53 × 70 × 37 cm
Peso (con accesorios + líquido)52 kg
AlimentaciónMonofásico 165–265 V, 50/60 Hz, 3700 W
Corriente de entrada asignada25–20 A
Potencia de salida asignada1800 W
Frecuencia de tratamiento20–60 kHz controlado por microprocesador
Índice de protecciónIP21
Longitud del cable de alimentación6 m (toma 2P+T 16 A)
Longitud de la lanza3 m
Capacidad del depósito de líquido refrigerante7 litros
Líquido refrigerante recomendadoLíquido especial para soldadura de baja conductividad (ref. 062511 5 L, 052246 10 L)
Fusible internoT4 A – 250 VAC – 5×20 mm
Funciones principalesCalentamiento por inducción con ajuste de potencia (800 W – 3,7 kW), modo temporización (1–30 s o 1–120 s según versión), modo cambio de accesorio, modo vaciado, modo enfriamiento forzado
SeguridadProtección térmica del generador y del circuito de refrigeración, detección de fallo del inductor, alarma de caudal, parada automática después de 5 min de inactividad, distancia de seguridad ≥ 30 cm
Mantenimiento y limpiezaLimpiar las superficies con un paño seco; cambiar el líquido refrigerante cada 2 años; verificar regularmente el apriete de los tornillos de potencia y la ausencia de fugas
Piezas de repuesto y reparabilidadInductores completos (C20/B1 ref. 056862, S90 ref. 058927), adaptadores (28S ref. 064485), ferrita (ref. 053823), kit de pegamento (ref. 054851), juntas, etc.
Informaciones generalesGarantía 2 años (piezas y mano de obra), excepto consumibles (inductores, ferrita). Conforme a las directivas europeas, IEC 61000-3-12 e IEC 61000-3-11.

Preguntas frecuentes - Powerduction 39LG GYS

¿Cómo realizar la primera puesta en servicio del Powerduction 39LG?
Después del montaje, llenar el depósito con el líquido refrigerante especial para soldadura. Conectar el aparato, poner el interruptor general en ON. El producto muestra 'E-7'. Presionar dos veces el botón cambio de accesorio (10) para iniciar la purga (5 segundos). Tan pronto como el líquido salga de la lanza, presionar el botón de lanza (11) o esperar la visualización 'E-6'. Atornillar el inductor con un par de 7 Nm máximo, luego presionar de nuevo dos veces el botón (10). Rellenar si es necesario.
¿Qué hacer en caso de visualización del código de fallo E-7?
El código E-7 indica un caudal demasiado bajo (< 4 L/min). Verifique que la manguera no esté pellizcada u obstruida, que la bomba funcione y que el nivel de líquido sea suficiente. Si el fallo persiste después de 5 ciclos de purga, estire la lanza por encima del producto, incline el aparato a 30° hacia el lado de la lanza, o sople en el extremo de la lanza (30 PSI máximo) para ayudar al cebado de la bomba.
¿Cómo ajustar la potencia de calentamiento?
Utilice los botones de ajuste de potencia (4) situados en el panel frontal. La potencia es ajustable de 800 W a 3,7 kW, indicada por los testigos luminosos (3). Es posible seleccionar el modo Hi para una potencia máxima inmediata, pero atención al sobrecalentamiento rápido.
¿Cómo usar el modo temporización?
Presione el botón de autorización de calentamiento (2) (testigo encendido), luego simultáneamente los dos botones de ajuste (4). La pantalla muestra 'SEC'. Use los botones (4) para ajustar el tiempo de 1 a 30 segundos (o 1 a 120 s según versión). Suelte, luego presione el botón de lanza (11) para iniciar el calentamiento que se detendrá automáticamente al final del tiempo. Para salir del modo, ajuste el tiempo en ∞ o presione simultáneamente los dos botones (4) hasta 'OFF'.
¿Cómo cambiar el inductor?
Asegúrese de que el calentamiento no está activado (botón verde apagado). Presione el botón cambio de accesorio (10) – la bomba se detiene y el testigo (9) se enciende. Coloque la lanza en su soporte, desenrosque el inductor con la llave de 27 (incluida). Enrosque el nuevo inductor (par máximo 7 Nm). Presione de nuevo (10): la bomba se pone en marcha durante 5 segundos para una purga. Un doble bip confirma el éxito.
¿Cómo vaciar el circuito de refrigeración?
Para los modelos 39LG y 50LG: presione el botón (10) para detener la bomba, desenrosque el inductor, mantenga presionado el botón de autorización de calentamiento (2) durante 3 segundos hasta que se encienda. Coloque la lanza sobre un recipiente de 10 L mínimo, presione el botón de lanza (11) para vaciar la bomba. Para vaciar completamente, sople en el extremo de la lanza (30 PSI / 2 bar máx). Para el depósito, incline el aparato hacia adelante.
¿Cómo activar el modo enfriamiento forzado?
Encienda el aparato (interruptor general ON), presione el botón de autorización de calentamiento (2) (testigo encendido), luego haga una pulsación larga (>3 segundos) en el botón (10). El mensaje 'Fan ON' se muestra y el ventilador se pone en marcha. Para desactivar, repita la operación hasta 'Fan OFF'.
¿Qué mantenimiento periódico es necesario?
Cambie el líquido refrigerante cada 2 años (o cada año en uso intensivo) usando únicamente el líquido especial para soldadura de baja conductividad. Limpie las superficies con un paño seco. Verifique regularmente el apriete de los tornillos de potencia (pares: M5:4 Nm, M6:6 Nm, M8:7 Nm, M10:7 Nm) y la ausencia de fugas. Aspire el polvo del interior de la carcasa (sopladora) durante los mantenimientos.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad importantes?
No usar nunca en atmósfera explosiva. Mantenga una distancia de al menos 30 cm entre el inductor y su cabeza o tronco. Use guantes, gafas de seguridad y ropa de trabajo. Retire todas las joyas metálicas. Los portadores de marcapasos no deben acercarse a menos de 1 metro. En caso de quemadura, enjuague abundantemente con agua y consulte a un médico.
¿Qué accesorios y piezas de repuesto están disponibles?
Inductores completos: C20/B1 (ref. 056862), S90 (ref. 058927), etc. Adaptadores: 28S (ref. 064485), 28L (ref. 064492). Ferrita (ref. 053823), protección de ferrita (ref. 056909), kit de pegamento bicomponente POWER EPOXY (ref. 054851). Líquido refrigerante en bidones de 2 L (082212), 5 L (062511) y 10 L (052246). Soporte (ref. 052284).

Preguntas de los usuarios sobre Powerduction 39LG GYS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Powerduction 39LG - GYS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Powerduction 39LG de la marca GYS.

MANUAL DE USUARIO Powerduction 39LG GYS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

GYS Powerduction 39LG - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

Este manual de instrucciones contiene indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Léalo atentamente antes del primer uso y consérvelo con cuidado para cualquier relectura en el futuro. Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante. En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona cualificada para manejar correctamente el aparato. Este equipo sólo puede ser utilizado para calentar materiales ferrosos dentro de los límites indicados en el equipo y en el manual. Se deben respetar las instrucciones relativas a la seguridad. En caso de uso inadecuado o peligroso, el fabricante no podrá considerarse responsable. Todo otro uso no mencionado en este manual está estrictamente prohibido y puede ser potencialmente peligroso. El producto es semiautomático y requiere la presencia de un operador.

Este aparato se puede utilizar por niños de al menos 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia o conocimiento, siempre y cuando estén correctamente vigilados y que se entreguen instrucciones relativas al uso del aparato con toda seguridad y si se han señalado los posibles riesgos. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento por el usuario no se debe efectuar por niños sin vigilancia.

No utilice el aparato si el cable de corriente o la toma de corriente están dañados.

No cubra el aparato.

GYS Powerduction 39LG - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 2

Riesgo de explosión y de incendio.

Una batería en carga puede emitir gases explosivos.

  • No utilice el aparato bajo una atmósfera explosiva.
  • Mantenga los aerosoles y otros recipientes presurizados lejos del equipo de calentamiento por inducción.

GYS Powerduction 39LG - Riesgo de explosión y de incendio. - 1

Atención, riesgo de calor y de llama

  • No sobrecaliente las piezas y los adhesivos.
  • Preste atención al riesgo de fuego, mantenga un extintor a proximidad.
  • No coloque el aparato sobre o cerca de superficies inflamables.
  • No instalé el aparato cerca de sustancias inflamables.

¡Atención! Superficie muy caliente. Riesgo de quemaduras.

  • Las piezas y el equipamiento calientes pueden causar quemaduras.
  • No toque las piezas calientes con la mano desnuda.
  • Esperé a que se enfríen las piezas y el equipo antes de manipularlos.
  • Compruebe que las joyas (alianzas en particular) o piezas metálicas no estén cerca del inductor o del aparato durante su funcionamiento.
  • Retire sus joyas u otros objetos metálicos de su cuerpo antes de utilizar este equipamiento.
  • Las personas con implantes de metal en el cuerpo no deben utilizar este equipamiento.
  • En caso de quemadura, aplique agua abundante y consulte con un médico sin demora.

GYS Powerduction 39LG - ¡Atención! Superficie muy caliente. Riesgo de quemaduras. - 1

GYS Powerduction 39LG - ¡Atención! Superficie muy caliente. Riesgo de quemaduras. - 2

Peligrosidad de los vapores y gases

  • Mantenga la cabeza lejos de humos, no respire los vapores.
  • En trabajo interior, airee el lugar o utilice un extractor de aire para evacuar vapores y gases.
  • El calentamiento por inducción de algunos materiales, adhesivos y flux pueden producir vapores y gases. La respiración de estos vapores y gas puede ser peligrosa para su salud. Por ejemplo, el calentamiento del uretano libera un gas: el cianuro de hidrógeno, que puede ser mortal para los humanos.
  • Si la ventilación es insuficiente, utilice un respirador conforme.
  • Lea las fichas técnicas de higiene y seguridad de los productos (MSDS) y las instrucciones del fabricante para los adhesivos, flux, metales, consumibles, revestimientos, limpiadores y los decapantes.
  • No utilice el calentamiento sobre partes en proceso de desengrasado o de pulverizado. El calor puede reaccionar con los vapores y formar gases tóxicos e irritantes.
  • Trabaje en un espacio confinado sólo si este está bien aireado, o utilizando un respirador conforme. Compruebe que cerca haya una persona cualificada para vigilancia. Los vapores y los gases resultantes del calentamiento pueden reemplazar el oxígeno del aire y provocar un accidente o la muerte. Asegúrese de la calidad del aire que se respira.
  • No sobrecaliente metales como el acero galvanizado, revestimientos de plomo o de cadmio, a menos que el revestimiento se haya quitado de la superficie a calentar, que el aire de trabajo esté bien ventilado y, si fuera necesario, que se lleve un respirador conforme. Las piezas de fundición y todos los metales que contienen estos elementos pueden liberar vapores tóxicos si se sobrecalientan.
  • Compruebe la Ficha de Datos de Seguridad (o MSDS como se conoce por la siglas en inglés) sobre la información relativas a las temperaturas.

GYS Powerduction 39LG - Peligrosidad de los vapores y gases - 1

Atención, peligro eléctrico

GYS Powerduction 39LG - Atención, peligro eléctrico - 1

¡Atención! Campo magnético importante. Las personas que lleven implantes activos o pasivos deben ser informadas.

No se requiere ninguna medida adicional de protección cuando la máquina se utiliza sola. Restricciones y/o medidas de protección complementarias pueden ser necesarias en otros casos.

Durante un mantenimiento, el nivel de los campos electromagnéticos se debe comprobar antes de la puesta en marcha del material. Durante su funcionamiento, no acerque nunca la cabeza u órganos vitales al inductor.

GYS Powerduction 39LG - ¡Atención! Campo magnético importante. Las personas que lleven implantes activos o pasivos deben ser informadas. - 1

Peligro de radiación óptica cuando los elementos metálicos calentados alcanzan la fusión.

GYS Powerduction 39LG - ¡Atención! Campo magnético importante. Las personas que lleven implantes activos o pasivos deben ser informadas. - 2

GYS Powerduction 39LG - ¡Atención! Campo magnético importante. Las personas que lleven implantes activos o pasivos deben ser informadas. - 3

GYS Powerduction 39LG - ¡Atención! Campo magnético importante. Las personas que lleven implantes activos o pasivos deben ser informadas. - 4

GYS Powerduction 39LG - ¡Atención! Campo magnético importante. Las personas que lleven implantes activos o pasivos deben ser informadas. - 5

GYS Powerduction 39LG - ¡Atención! Campo magnético importante. Las personas que lleven implantes activos o pasivos deben ser informadas. - 6

GYS Powerduction 39LG - ¡Atención! Campo magnético importante. Las personas que lleven implantes activos o pasivos deben ser informadas. - 7

GYS Powerduction 39LG - ¡Atención! Campo magnético importante. Las personas que lleven implantes activos o pasivos deben ser informadas. - 8

Las personas que lleven un estimulador cardíaco no deben acercarse al aparato. Riesgo de perturbación de funcionamiento de los estimuladores cardíacos cerca del aparato.

Consulte un médico antes de acercarse a sistemas de calenta- mientos por inducción.

Riesgos de proyección de metal o de adhesivo.

  • Lleve gafas de seguridad conformes con protecciones laterales o utilice una máscara de protección sobre la cabeza.
  • Lleve vestimenta de trabajo.
  • Lleve guantes.

No obstruya las aperturas de ventilación. Lea la sección de instalación antes de utilizar el aparato.

Conexión:

  • Este aparato se debe conectar a una toma de corriente conectada a tierra.
  • Este aparato de Clase A está destinado a entornos industriales y no está previsto para ser utilizado en lugares residenciales donde la corriente eléctrica está suministrada por la red eléctrica pública de baja tensión. En estos lugares puede encontrar dificultades a nivel de potencia para asegurar una compatibilidad electromagnética, debido a las interferencias propagadas por conducción y por radiación con frecuencia radioeléctrica.

Este material es conforme con la CEI 61000-3-12.

Este material es conforme con la CEI 61000-3-11.

Mantenimiento:

  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio post-venta o una persona con cualificación similar, para evitar cualquier peligro.
  • Aviso! Desconecte siempre la toma de corriente de la red eléctrica antes de realizar trabajos sobre el aparato. En su interior, la tensión y la intensidad son elevadas y peligrosas.
  • Si el fusible interno se funde, se debe reemplazar por el fabricante, su departamento técnico o por personas de cualificación similar para evitar cualquier peligro.
  • De forma regular, quite el capó y desempolve con un soplador de aire. Aproveche la ocasión para pedir a un personal cualificado que compruebe que las conexiones eléctricas estén bien en sitio con una herramienta aislada.
  • No utilice en ningún caso solventes u otros productos de limpieza agresivos
  • Limpie las superficies del aparato mediante un trapo seco.

Normativa:

  • Aparato conforme a las directivas europeas.
  • La declaración de conformidad está disponible en nuestra página.
  • Marca de conformidad EAC (Comunidad económica euroasiática).

GYS Powerduction 39LG - Normativa: - 1

GYS Powerduction 39LG - Normativa: - 2

GYS Powerduction 39LG - Normativa: - 3

GYS Powerduction 39LG - Normativa: - 4

  • Equipo conforme a los requisitos británicos. La Declaración de Conformidad Británica esta disponible en nuestra página web (véase la portada).
  • Equipamiento conforme a las normas marroquíes.
  • La declaración de conformidad C_o (CMIM) está disponible en nuestra página web (ver página de portada).

Desecho:

  • Producto objeto de recogida colectiva. Ne lo tire a la basura doméstica.
  • Símbolo TRIMAN: «Producto reciclable que requiere una separación determinada según el decreto n° 2014-1577.»

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO

En la parte trasera del producto aparece una placa de identificación, sobre la cual está marcado el sello CE:

  • Nombre y dirección del fabricante
  • Fecha de fabricación
  • Modelo
  • Tipo de producto
  • Tensión de uso

Estos datos se deben mencionar en cada intervención de los técnicos o si se deben reemplazar piezas.

37LG 39LG 50LG
Tensión nominal de entrada 165 V - 265 V
Frecuencia nominal 50 Hz - 60Hz
Número de conductores 1 Fase +Tierra
Corriente nominal de entrada 21.2 - 13.2 A 25 - 20 A
Potencia nominal de entrada3 700 W3 700 W5 200 W
Frecuencia de procesamiento15-30 kHz, controlado por microprocesador.20-60 kHz, controlado por microprocesador.
Potencia nominal de salida1 800 W1 800 W2 800 W
Longitud del cable de alimentación2 m6 m8 m
Longitud de la lanza2 m3 m3 m
Capacidad del depósito1,5 litres7 litres
Líquido refrigeranteLíquido de refrigeración especial soldadura 2 litros (ref. 082212)Líquido de refrigeración especial soldadura 5 l (ref. 062511)Líquido de refrigeración especial soldadura 10 litros (ref. 052246)
Clase de protecciónIP 21
Dimensiones mínimas grupo generador4,5 kVA6,5 kVA
Peso (con accesorios + líquido)15 kg50 kg70 kg
Dimensiones 45 x 28,5 x 25 cm53 x 70 x 37 cm88 x 59 x 59 cm
Fusible interno-T4 A - 250 VAC - 5x20T4 A - 250 VAC - 5x20

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO (FIG I, II & III)

1Botón luminoso de autorización de calentamiento.
2Interruptor general.
3Indicador de potencia de calentamiento (1 kW - 5 kW).
4Botones de ajuste de potencia de calentamiento o selección de unidad de temperatura.
5Temperatura del líquido de refrigeración y de consigna.
6Indicador de fallo de generador o inductor.
7Indicador de alarma de circuito de refrigeración.
8Indicador de protección térmica del generador o del circuito de refrigeración.
9Indicador del modo de cambio de inductor.
10 Botón de activación del modo de cambio de inductor.
11 Botón de lanza: activa el calentamiento.
12 LED de iluminación del punto de calentamiento.
13 Ranura para llave de 27 mm.
14 Unión de lanza. Ranura para llave de 32 mm.
15 Adaptator
16 Inductor
17 Inductor completo

PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

El POWERDUCTION 50LG incluye un cable de corriente de 8m que posee una toma eléctrica de 5 polos de 32A 50Hz/60Hz. Para asegurar un funcionamiento óptimo del producto, este se debe conectar sobre una instalación eléctrica que cuente con una protección de 32A, protegida según las normas en vigor. El producto incluye un adaptador de 32A a 16A. Permite utilizar el generador sobre una toma de 16A con una protección según las normas para trabajos de corta duración, principalmente desbloqueo de tuercas (ver instrucciones de conexión).

Los POWERDUCTION 37LG & 39LG incluyen un cable de corriente (37LG : 2 m, 39LG : 6 m) que posee una toma eléctrica de 2 polos + tierra de 16A 50Hz/60Hz.

  1. Una vez que el producto se ha instalado, coloque la lanza sobre su soporte (50LG) o de manera a que señale hacia arriba (39 y 37 LG). Retire el tapón de la lanza y el del depósito. Retire el tapón de la lanza y del depósito.
  2. Llene la reserva con líquido de refrigeración hasta el máximo.
  3. Coloque la lanza sobre un cubo.
  4. Conecte el producto a la red eléctrica. Accione el interruptor (1) sobre la posición encendido.
  5. El producto inicia y se enciende sistemáticamente en Error 7.
  6. Hay que presionar 2 veces sobre el botón de cambio de accesorio (10). El ciclo de vaciado dura 5 segundos y se indica mediante una luz secuencial sobre el indicador. Un doble BIP indica el fin del ciclo.
  7. En cuanto el líquido sale de la lanza, detenga la lanza presionando sobre el botón de esta, de autorización de calentamiento o de cambio de accesorio. O espere a que se indique « E-6 ». Si se indica Error 7, recomience a partir de la etapa 6 (Max 5 veces ver Corrección fallo E-7).
  8. Atornille el inductor con un par de apriete de 7Nm max.
  9. Hay que presionar 2 veces sobre el botón de cambio de accesorio. El ciclo de vaciado dura 5 segundos y se indica mediante una luz secuencial sobre el indicador. Un doble BIP indica el fin del ciclo.
  10. La temperatura del líquido de refrigeración y de instrucción de potencia se indican.
  11. Revise el nivel de líquido de refrigeración si fuera necesario.
  12. Coloque el tapón del deposito incluido en la caja de accesorios. El producto está listo para funcionar.

Corrección fallo E-7

Si el problema persiste, compruebe que la bomba funcione correctamente o que el conducto no esté perforado u obstruido.

Tras 5 intentos de ciclo de vaciado sin éxito, se puede:

  • Tender la lanza sobre el producto para que la reserva de agua fluyan y permitan a la bomba arrancar.
  • Inclinar el producto a 30º aproximadamente del lado de la lanza.
  • Es posible soplar en el extremo de la lanza. Utilice una pistola de aire comprimido con una bayeta para la hermeticidad y evite las proyecciones.
  • Reinicio uno o dos ciclos antes de cada acción.

Si el problema persiste, compruebe que la bomba funcione correctamente o que el conducto no esté perforado u obstruido.

INSTRUCCIONES DE USO

  1. Gire el interruptor general (1) en posición ON.
  2. La máquina efectúa su fase de inicio durante 2 segundos.
  3. Presione sobre el botón de autorización de calentamiento (2) descrito en la página 11. El indicador luminoso del botón (2) y el LED sobre el soporte de la lanza (12) se encienden, indicando que el producto está listo para calentar.
  4. Pulsar el botón (11) de la lanza para poner en marcha la calefacción; si es necesario mover el inductor para calentar un área más grande. Dos indicadores indican que la calefacción está activa:

  5. El brillo del LED que ilumina el inductor (12) disminuye*.

  6. La luz indicadora de potencia mínima del indicador de potencia de calefacción (3) parpadea rápidamente (en modo HI parpadean las luces de mín. y máx.).

Se puede modificar la consigna de potencia durante el calentamiento.

GYS Powerduction 39LG - INSTRUCCIONES DE USO - 1
POWERDUCTION 39LG & 50LG

El punto de ajuste de la calefacción se puede ajustar en Hi. La potencia es idéntica a la del modo 100%, pero la Powerduction se comporta de forma diferente:

  • Al 100%: lleva la parte roja y mantiene la potencia correcta durante unos segundos antes de alcanzar lentamente su potencia máxima.
  • En modo Hi: aumenta su potencia máxima independientemente del estado de la estancia a calentar Permanezca muy atento, el calentamiento es fuerte y rápido y puede dañar la pieza sin un control de este modo.

El indicador señala en continuo la temperatura del líquido de refrigeración (max 60°C/140°F).

  • En la fase de inicio, la bomba y el ventilador del circuito de refrigeración funcionan durante algunos segundos, para comprobar el buen estado de funcionamiento.
  • Tras la interrupción del calentamiento, deje que el circuito de refrigeración enfríe el inductor antes de apagar el producto.
  • Para modícar la unidad de medida de temperatura del líquido de refrigeración, hay que mantener presionado los dos botones de ajuste (4) hasta que la unidad deseada se señale (“-F-” = Farenheit / “-C-” = Celsius). Al soltar los botones, el cambio quedará memorizado.

GYS Powerduction 39LG - INSTRUCCIONES DE USO - 2

La máquina se sido diseñada para reducir al máximo los riesgos debidos a los campos electromagnéticos. Subsisten riesgos residuales y por lo tanto se recomienda respetar una distancia de seguridad mínima de 30 cm entre el inductor y la cabeza o el tronco del operador.

Suspensión del calentamiento

Por razones de seguridad, el producto desactiva la autorización de calentamiento tras 5 minutos de inactividad del generador. El testigo luminoso verde del botón de autorización de calentamiento y el LED de soporte de lanza se apagan. Para volver a hacer funcionar el generador, se debe presionar sobre el botón de autorización de calentamiento (2) o presionar durante un segundo sobre el botón de la lanza (11).

Esta función no está activa tras 20 minutos de inactividad del generador.

Permite dejar la máquina en posición de trabajo sin necesidad de apagar el generador.

PRESERVACIÓN DEL INDUCTOR

El metal calentado irradia el calor hacia el inductor al cuadrado de la temperatura a la cual funciona. El inductor está entonces altamente expuesto. Cuando el metal se convierte rojo oscuro, la temperatura está inferior a 850°C. Si apare-

ce rojo vivo/naranja, la temperatura supera 1000°C. Si va hacia el blanco, la temperatura supera 1200°C

debajo disponible en el manual de la web).

(carta de colores

600 °C 900 °C 1300 °C

Para preservar el inductor y alargar su esperanza de vida, hace falta quedar lo más posible en temperaturas alrededor de 850°C y evitar las utilizaciones prolongadas.

La ferrita incluida en el inductor tiene un coeficiente de dilatación superior a su soporte mecánico. El calentamiento excesivo del inductor genera una alteración de la ferrita. El usuario tiene la responsabilidad de evitar este calentamiento excesivo.

GYS Powerduction 39LG - °C 900 °C 1300 °C - 1

Por lo tanto, los inductores son consumibles a los que no se aplica la garantía.

TESTIGOS DE ALARMA

  • El indicador 6 señala un fallo de inductor o de generador.
  • El indicador 7 señala un fallo de caudal del circuito de refrigeración líquida.
  • El indicador 8 señala la activación de la protección térmica del bloque de potencia o el rebasamiento del límite de la temperatura del líquido de refrigeración.

- Espere a que se apague el indicador, el producto estará de nuevo listo para su funcionamiento.

- La pantalla 5 envía el código de fallo siguiente:

Código de falloRaison
E - 1El botón de autorización de calentamiento (2) ha quedado presionado.En cortocircuito o bloqueado mecánicamente.
E - 2 El botón de la lanza ha quedado presionado (11). En cortocircuito o bloqueado mecánicamente.
E - 3Los botones del teclado han quedado presionados (9) y (11).En cortocircuito o bloqueado mecánicamente.
E - 4*Intensidad de inductor demasiado elevada o no es compatibleFallo en la lanza o inductor en cortocircuito.
E - 5* Intensidad del inductor demasiado débil. Inductor mal atornillado o fallo en la lanza.
E - 6 Caudal demasiado elevado >6 l/min Conducto perforado o ausencia de inductor.
E - 7 Caudal demasiado débil <4 l/min Conducto obstruido o plegado, la bomba no funciona.
E - 8* Fallo interno Cable de control desconectado.
E - 9 Falla en la red de tensión La tensión de red es demasiado bajo como 165 V.
--- Fallo de sobretensión Tensión superior a 300 V sector.
*En caso de fallos E-4, E-5 y E-8, reinicie el aparato para corregir el fallo.
Código de fallo E5Problema de apriete del inductor :(compruebe el apriete, tenga cuidado de no apretar demasiado)Código de fallo E6Fallos de flujo, ver páginas 10, 11, 12, 16Código de fallo E7Fallos de flujo, ver páginas 10, 11, 12, 16
GYS Powerduction 39LG - TESTIGOS DE ALARMA - 1GYS Powerduction 39LG - TESTIGOS DE ALARMA - 2GYS Powerduction 39LG - TESTIGOS DE ALARMA - 3

Nota : En caso de alarma el aparato no calienta.

El aparato está equipado de varios sistemas de protecciones electrónicas contra las sobrecargas eléctricas y la refrigeración. La protección térmica del inductor se utiliza principalmente para calentar piezas de acero inoxidable, cobre o aluminio. Para volverlo a usar, solo se debe esperar al final de la refrigeración. Para todas las otras protecciones, apague el aparato con el interruptor general y vuelva a encenderlo.

Para las alarmas de fallos E-6 y E-7, compruebe que no haya una fuga en el conducto o un conducto perforado u obstruido, que la bomba no está bloqueada o desactivada y que haya suficiente líquido de refrigeración.

Si el fallo parece corregido, presione dos veces el botón «cambio de inductor» (10).

El producto efectúa un ciclo de purga. Está listo para funcionar.

Press x 2
GYS Powerduction 39LG - Nota : En caso de alarma el aparato no calienta. - 1

La función "Temporizador" le permite controlar el tiempo de calentamiento de la Powerduction.

El tiempo es ajustable de 1 a 30 s.* (Tiempo ajustable de 1 a 120 s a partir de la versión de software V6.50)*.

Para entrar en este modo :

  1. Pulse el botón de autorización de calefacción (2). Su luz indicadora se enciende.
  2. A continuación, pulse simultáneamente los dos botones de ajuste de potencia (4). En el display aparece "SEC" y luego "T 00" o "SEC" y luego "ON" si ya se ha ajustado la hora.
  3. Los botones de ajuste de la alimentación (4) se convierten en botones de ajuste de la hora. Cambie el punto de ajuste de vez en cuando según lo desee.
    Si el valor de tiempo no se ha modificado más allá de 3 segundos y sigue mostrando "T 00", la Powerduction vuelve al modo normal.

Utilícelo en modo "Temporizador":

Una vez que se ha seleccionado el punto de ajuste de tiempo, el producto está listo para funcionar. El LED de iluminación (12) se enciende.

  1. Presione el botón de lanza (11). La intensidad del LED (12) disminuye para indicar que la calefacción está activa.
  2. La calefacción se detiene al final del tiempo límite. Mientras se pulsa el botón de lanza (11), el LED (12) y el botón de habilitación de calefacción (2) parpadean para avisar de que la alimentación está desconectada. Ajuste el punto de ajuste de la hora si es necesario.
  3. Presione el botón de lanza (11) para un nuevo ciclo de calentamiento.

Salir del modo "Temporizador"

El modo permanece activo en todo momento, incluso cuando el Powerduction se apaga y se vuelve a encender.

  1. Para salir del modo, ajuste el punto de ajuste de la hora en ∞ La Powerduction vuelve al modo de funcionamiento normal o pulse ambos botones de control de potencia (4) simultáneamente. En el display aparece "SEC" y luego "OFF".

Característica especial del ajuste de potencia en este modo

Como se explica, en el modo de uso normal, los botones de ajuste permiten cambiar la potencia mientras que en este modo cambian el punto de ajuste de la hora. Para cambiar la potencia sin salir del modo :

  1. Pulse el botón de autorización de calefacción (2). Su luz verde se apaga.
  2. Los botones de ajuste (4) le permiten cambiar la alimentación. Ajuste la potencia.
  3. Pulse de nuevo el botón (2). Su luz indicadora se enciende de nuevo. Los botones de ajuste (4) vuelven a ser el ajuste de la hora.

MODO "CAMBIO DE ACCESORIO"
GYS Powerduction 39LG - La función "Temporizador" le permite controlar el tiempo de calentamiento de la Powerduction. - 1

flowchart
graph LR
    A["STOP"] --> B["A"]
    B --> C["B"]
    C --> D["OK"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    note1["①"] --> A
    note2["i"] --> C

serigrafía del producto

GYS Powerduction 39LG - La función "Temporizador" le permite controlar el tiempo de calentamiento de la Powerduction. - 2

Este modo es accesible únicamente si el calentamiento no está activado (botón verde apagado).

  1. Presiones sobre el botón (10), la bomba se detiene y el LED (9) se enciende.
  2. Coloque la lanza sobre su soporte y coloque el cable en el suelo (para evitar la pérdida de líquido).
  3. Si la Powerducción está equipada con un inductor completo, desenrósquela con la llave de 27 (suministrada con el producto). Si está equipado con un simple inductor, desenrósquelo manualmente y luego desenrosque el adaptador si es necesario.

GYS Powerduction 39LG - La función "Temporizador" le permite controlar el tiempo de calentamiento de la Powerduction. - 3

El Powerduction 37LG está equipado con una conexión fija S, no se puede desatornillar.

GYS Powerduction 39LG - La función "Temporizador" le permite controlar el tiempo de calentamiento de la Powerduction. - 4

  1. Según la elección del nuevo inductor: atornillar un inductor completo con la llave suministrada o atornillar el adaptador apropiado (máx. 7 N.m) y luego atornillar el nuevo inductor manualmente.
  2. Presione de nuevo sobre el botón (10).

La bomba se pone en funcionamiento. Durante 5 segundos, los LED parpadean.

Si el caudal es correcto, un doble «BIP» resuena y el producto está listo para funcionar.

Sino se indica un fallo (ver la tabla de códigos de fallos).

Inductores y adaptadores

El Powerduction 37LG está equipado con una conexión fija S y se suministra con el inductor S90 o S180/B3W (según el modelo) como estándar.

Los Powerduction 39LG y 50L se entregan con el inductor completo C20/B1 o 28S + adaptador S90 (según el modelo).

Los demás accesorios son opcionales, amplían las posibilidades de calentamiento a una amplia gama de aplicaciones.

Este modo es accesible únicamente si el calentamiento no está activado (botón verde apagado).

  1. Presiones sobre el botón (10), la bomba se detiene y el LED (9) se enciende.
  2. Coloque la lanza sobre su soporte y coloque el cable en el suelo (para evitar la pérdida de líquido).
  3. Desatornille el accesorio con la llave de 27 (incluida con el producto).
  4. Mantenga presionado durante 3 segundos el botón de autorización de calentamiento (2) hasta que se encienda.
  5. Coloque botón de lanza por encima de un recipiente de al menos 10L de contenido.
  6. Presione sobre el botón de la lanza (11). La bomba se pone en marcha hasta que el caudal es inferior a 1 L/minuto o durante dos minutos. La pantalla indica el caudal en decilitro por minuto. Para detener la bomba durante el ciclo, presione sobre cualquier botón.
  7. Para vaciar completamente el circuito de líquido de refrigeración, se debe soplar (30PSI) en el extremo de la lanza hasta escuchas el aire o ver proyecciones de líquido de refrigeración a la salida del depósito.
  8. Para evacuar el líquido restante, utilice una bomba de depresión o incline el producto sobre la parte frontal.

GYS Powerduction 39LG - Inductores y adaptadores - 1

  1. Para llenar de nuevo el líquido de refrigeración, lea en el manual la parte sobre el primer accionamiento de la máquina.

Es aconsejable cambiar el refrigerante cada año si se hace un uso intensivo, de lo contrario la lanza Powerduction se deteriorará.

Prefiera el uso del refrigerante de soldadura especial que se ofrece con Powerduction (ver § Mantenimiento).

MODO "VACIADO" (37LG)

Este modo es accesible únicamente si el calentamiento no está activado (botón verde apagado).

  1. Coloque la lanza de modo a que esta señale hacia arriba. Coloque el cable en el suelo para evitar la pérdida de líquido.
  2. Desatornille el accesorio manualmente (37LG).
  3. Coloque lanza por encima de un recipiente de al menos 10L de contenido.
  4. Para evacuar el líquido restante, coloque producto por encima de un recipiente de al menos 10L de contenido y incline el producto hacia atrás.

GYS Powerduction 39LG - MODO "VACIADO" (37LG) - 1

Es aconsejable cambiar el refrigerante cada año si se hace un uso intensivo, de lo contrario la lanza Powerduction se deteriorará.

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y MODO «REFRIGERACIÓN FORZADA» (39LG & 50LG)

Para vigilar que el líquido de refrigeración no aumente de temperatura, el ventilador se pone en marcha cada vez que la temperatura del líquido de refrigeración llega a los 35°C (95°F). El ventilador se detiene cuando la temperatura desciende de este umbral.

Durante largos periodos de calentamiento, el Powerduction tiene un modo de refrigeración forzada. Para activarlo:

  1. Gire el interruptor general (1) en posición ON.
    La máquina efectúa su fase de inicio durante 2 segundos.
  2. Presione sobre el botón de activación (2) descrito en la página 5. El indicador luminoso del botón (2) y el LED sobre el soporte de la lanza (12) se encienden, indicando que el producto está listo para calentar.
  3. Presione durante un tiempo (>3 segundos) sobre el botón (10). El modo «Refrigeración forzada» está activado.
    El ventilador se pone en marcha automáticamente. El sonido del ventilador en funcionamiento y el mensaje «Fan ON» que aparece en pantalla permiten confirmar que se ha realizado correctamente la activación.

Para detener el modo «Refrigeración forzada», presione sobre el botón de activación para interrumpir el calentamiento o haga de nuevo una presión larga sobre el botón (10). El mensaje «Fan OFF» aparece en pantalla.

MANTENIMIENTO

Recomendaciones generales

  • Es aconsejable cambiar el líquido refrigerante cada 2 años como máximo, independientemente del uso, ya que de lo contrario la lanza POWERDUCTION podría deteriorarse. Antes de añadir el líquido, espolvoree el producto y compruebe si hay fugas.
  • Prefiera el uso del refrigerante de soldadura especial que se ofrece con Powerduction. No utilice fluidos de automoción, sólo refrigerantes con baja conductividad eléctrica.
  • Compruebe regularmente el apriete de los tornillos de potencia y el aspecto de las conexiones eléctricas.

Par de apriete recomendado para los tornillos de potencia

Dimensiones tornillosM5 M6 M8 M10abrazaderaGas _1/4 3/8 GasM28 M32Inductor16/22
Material acero acero latón latóncobre cobre cobre
Par de giro4 Nm6 Nm7 Nm7 Nm2,5 Nm4 Nm7 Nm max7 Nm maxmax a mano,4 Nm max
  • Es esencial que el mantenimiento del producto lo haga personal autorizado, calificado e informado de las recomendaciones descritas en este manual.
  • No limpiar nunca, lubrificar o efectuar un mantenimiento sobre el producto si este se encuentra en funcionamiento.
  • Antes de toda operación de mantenimiento, coloque el botón Encendido / Apagado en posición «0» para apagar el producto, luego desconecte el cable de la instalación eléctrica para evitar cualquier choque eléctrico u otro riesgo resultante de una mala manipulación.
  • No lleve pulseras, relojes, joyas, prendas colgantes como corbatas, prendas desgarradas, bufandas, chaquetas desabotonadas o con cremallera abierta que se pudieran enganchar durante el trabajo.
  • Lleve prendas específicas para la prevención de accidentes, como por ejemplo: calzado antideslizante, casco contra el ruido, gafas de protección, guantes de seguridad, etc...
  • No utilice gasolina o solventes inflamables para limpiar el producto. Utilice agua y, si fuera necesario, solventes comerciales no tóxicos.
  • Tras las intervenciones, vuelva a colocar las carcasas metálicas del producto antes de volverlo a poner en marcha.
  • La ferrita de inductor puede ser reemplazado si está dañado.

Para reemplazarlo, es necesario:

quitar la protección,

  • eliminar la ferrita en el cobre con una pistola de calor para facilitar la eliminación de la resina,
  • cobre limpia,
  • pegar la ferrita con la resina específica,
  • cambiar la posición de la ferrita con su protección,
  • esperar para el ajuste completo del adhesivo antes de utilizar el inductor.

ACCESORIOS

39LG - 50LG37LG
Potencia - Soporte de cable
052284GYS Powerduction 39LG - Recomendaciones generales - 1GYS Powerduction 39LG - Recomendaciones generales - 22 soportes de montaje(si se elige la opción del carro)

2 soportes de montaje (si se elige la opción del carro)

OPCIONES

39LG - 50LG37LG
FerritoProtecciónUNIVERSAL 800 + Potencia
GYS Powerduction 39LG - Recomendaciones generales - 3GYS Powerduction 39LG - Recomendaciones generales - 4GYS Powerduction 39LG - Recomendaciones generales - 5
053823056909
[WGBY]GYS Powerduction 39LG - Recomendaciones generales - 6
053458056916
Kit de pegamento para inductor
075948EA 9497054851Adhesivo bicomponente power epoxy - 2 x15g051331 + 052284
Líquido de refrigeración especial soldadura
2 | 10 | 5 |
[082212 052246GYS Powerduction 39LG - Recomendaciones generales - 7GYS Powerduction 39LG - Recomendaciones generales - 8[062511GYS Powerduction 39LG - Recomendaciones generales - 9

Mantenimiento preventivo

Se necesita realizar inspecciones meticulosas con intervalos regulares para detectar y eliminar rápidamente los fallos, para que no causen daños al aparato.

GYS Powerduction 39LG - Mantenimiento preventivo - 1

Cada vez que usted debe utilizar el producto POWERDUCTION, compruebe antes las zonas de seguridad del aparato y si hubiera alguna anomalía que pueda afectar al correcto funcionamiento del aparato. Compruebe regularmente para identificar signos previos de desgaste.

GYS Powerduction 39LG - Mantenimiento preventivo - 2

La seguridad operacional del producto solo se pueden garantizar si las reparaciones se llevan a cabo utilizando piezas de recambio originales y si las instrucciones de mantenimiento se respetan. Tras cada uso, con el producto apagado, se debe limpiar el producto cada cierto tiempo para retirar polvo o suciedad que pudiera reducir la ventilación y alterar el buen funcionamiento del producto y su duración de vida.

Tras cada uso, compruebe el buen funcionamiento de los órganos de control, los órganos de seguridad y la integridad de los cables eléctricos de conexión.

GYS Powerduction 39LG - Mantenimiento preventivo - 3

Realice controles visuales periódicos para comprobar que no haya fugas de líquido, y compruebe que los agujeros de ventilación no están obstruidos.

CONEXIONES ELÉCTRICAS

El producto ha sido diseñado para funcionar en una tensión monofásica de entre 165 y 265V.

En la instalación eléctrica de 230 V monofásica : POWERDUCTION P1 - 230V N Terre - Earth En la instalación eléctrica trifásica : POWERDUCTION P3 P2 P1 - 230V N Terre - Earth

GARANTÍA

La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra)

La garantía no cubre:

  • Todas las otras averías resultando del transporte
  • El desgaste normal de las piezas (cables, pinzas...)
  • Los incidentes resultando de un mal uso (error de alimentación, caída, desmontaje)
  • Los fallos relacionados con el entorno (polución, oxidación, polvo...)
  • Los inductores y las ferritas desmontables cuales son consumibles
  • Uso de refrigerante no especificado.

En caso de fallo, regresen la maquina a su distribuidor, adjuntando:

  • Un justificativo de compra con fecha (recibo, factura...)
  • Una nota explicativa del fallo

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

GYS Powerduction 39LG - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ - 1

MODO «CAMBIO ACCESSORI»
GYS Powerduction 39LG - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ - 2

flowchart
graph LR
    1["1 STOP"] --> 3["A"]
    3 --> 4["B"]
    4 --> 5["OK"]
    style 1 fill:#f9f,stroke:#333
    style 2 fill:#ccf,stroke:#333
    style 3 fill:#cfc,stroke:#333
    style 4 fill:#fcc,stroke:#333
    style 5 fill:#cff,stroke:#333

stampa serigrafica

GYS Powerduction 39LG - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ - 3

- una nota esplicativa del guasto.

SCHÉMAS ÉLECTRIQUES/ELECTRICAL DIAGRAM / ESQUEMAS ELÉCTRICOS / ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ / ELEKTRISCHE SCHEMA'S / SCHEMI ELETTRICI

37LGGYS Powerduction 39LG - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ - 4
39LGGYS Powerduction 39LG - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ - 5
50LGGYS Powerduction 39LG - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ - 6

DIAGRAMME DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT/COOLING CIRCUIT DIAGRAM / DIAGRAMA DEL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN / ДИАГРАММА ЦЕ ПИ ОХЛАЖДЕНИЯ / SCHEMA KOELCIRCUIT / DIAGRAMMA DEL CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO

37LGGYS Powerduction 39LG - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ - 7
39LGGYS Powerduction 39LG - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ - 8

50LG

GYS Powerduction 39LG - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ - 9

flowchart
graph TD
    A["30"] --> B["29"]
    B --> C["10"]
    C --> D["7"]
    D --> E["Control Unit"]
    C --> F["Valve"]
    F --> G["Switch"]
    G --> H["20"]
    H --> I["20"]

DISTANCES EMS / DISTANCES EMS/DISTANCES EMS/DISTANCIAS EMS / PACSTOYNIЯ EMS / AFSTANDEN EMS / DISTANZE EMS

POWERDUCTION 50 LG
GYS Powerduction 39LG - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ - 10

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GYS

Modelo : Powerduction 39LG

Categoría : Cocina