Arctic 12K 86240 - Aire acondicionado UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Arctic 12K 86240 UNOLD en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur Arctic 12K 86240 UNOLD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Arctic 12K 86240 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Arctic 12K 86240 de la marca UNOLD.
MANUAL DE USUARIO Arctic 12K 86240 UNOLD
Adaptador de la manguera de extracción de aire 5 a 5 b Desagüe de agua 6 Filtros
Conexión de manguera de extracción del aire 8 Entrada de aire 9 Cinta de velcro autoadhesiva 10 Película para sellado de ventana
PRÓLOGO Muchas gracias por elegir un producto de la empresa Unold. Lea cuidadosamente estas instrucciones de uso. De este modo, se familiarizará rápidamente con todas las funciones de su nuevo climatizador (denominada en lo sucesivo „aparato“). Asegúrese de que todas las personas que utilicen, limpien o mantengan el aparato lean y tengan en cuenta las instrucciones de uso. Nunca entregue el aparato a otras personas sin el manual de instrucciones. Si tiene alguna pregunta que no pueda responderse por completo con las instrucciones de uso, o si tiene problemas técnicos, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente o con su distribuidor especializado.
EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS
Este símbolo identifica posibles peligros que pueden derivar en lesiones personales o daños en el aparato. Este símbolo advierte del peligro de una descarga eléctrica o de un cortocircuito. Este símbolo indica que no se permite cubrir el aparato con objetos. Este símbolo indica que el aparato solo se debe utilizar en interiores. Este símbolo indica un posible peligro de incendio. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 12.5.2022 111 von 152
Potencia: 1.300 vatios, 6,0 A, 220-240 V~, 50 Hz Material: plástico Dimensiones: aprox. 44 x 33,5 x 71 cm An/Pr/Al Peso: aprox. 29,5 kg Cable de alimentación: aprox. 150 cm Nivel de ruido:
65 dB(A) Refrigerante: R290 Deshumidificador, capacidad: 1,2 litros/hora Ratio de eficiencia energética ponderado EER rated
2,7 Potencial de calentamiento global kg Co
Clase de eficiencia energética: A (626/2011) Flujo de aire: 400 m
/ hora Refrigeración, potencia de entrada: 3500 W Tamaño máximo de la habitación: hasta aprox. 50 m
o espacios con un volumen de hasta aprox. 120 m
Equipamiento: sistema de aire acondicionado móvil y potente con 12.000 BTU/h (~ 3,5 KW de capacidad de refrigeración), refrigerante R290 respetuoso con el medio ambiente, ruedas apoyadas en el suelo para facilitar el movimiento, 3 modos (refrigeración, deshumidificación, ventilación), modo nocturno silencioso, temporizador de 1 a 24 horas, ajuste de temperatura de 15 a 31 °C Accesorios: manual de instrucciones, manguera de extracción de aire de aprox. 180 cm de largo, juego de sellado para ventanas, control remoto Salvo modificaciones y errores a nivel de las características de equipamiento, la tecnología, los colores y el diseño
Lea y guarde las siguientes instrucciones. Personas en el hogar
1. Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así
como por personas con una capacidad física, mental o sensorial reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva.
2. El aparato no es un juguete.
3. No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza ni el
mantenimiento que corresponden al usuario a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados.
4. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores
5. Este aparato no se debe utilizar con un reloj programador externo
ni con un sistema de mando a distancia.
6. No utilice el aparato bajo la influencia de medicamentos o
alcohol o con la capacidad de percepción alterada.
7. Operar el aparato solo bajo vigilancia si en la misma habitación
hay niños o personas que no puedan valerse por sí mismos. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 12.5.2022 113 von 152
8. No salga nunca de casa mientras el aparato esté en
funcionamiento. No deje el aparato sin supervisión durante un tiempo prolongado.
9. El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico o a
fines de uso similares, como por ejemplo, cocinas tipo office en comercios, oficinas u otros lugares de trabajo, empresas agrícolas, para el uso por parte de clientes en hoteles, moteles u otros establecimientos de alojamiento colectivo, en casas particulares o en casas vacacionales. Manejo seguro con electricidad
10. Conecte el aparato solo a corriente alterna con una tensión de
acuerdo con la placa de características.
11. Conectar el aparato solo a una toma de corriente con puesta a
tierra. En caso de dudas, consulte con un electricista.
12. No sumerja nunca el aparato, el cable de alimentación o el
enchufe en agua u otros líquidos.
13. No toque el aparato, el cable de alimentación y el enchufe con
las manos húmedas. ¡Peligro de descarga eléctrica!
14. Compruebe periódicamente si el enchufe y el cable de
alimentación están desgastados o deteriorados. En caso de daños en el cable de alimentación o en otras piezas, envíe el aparato para su verificación y reparación a nuestro servicio de atención al cliente. Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar peligros considerables para el usuario y tienen como consecuencia la exclusión de la garantía.
15. Para evitar riesgos, si el cable de conexión del aparato está
dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, por su servicio de asistencia al cliente o por una persona igualmente calificada.
16. No tire nunca del cable de alimentación para evitar daños en el
17. Extraiga el cable de alimentación de la toma de corriente tirando
siempre solo de la clavija de conexión, nunca del cable de conexión. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©114 von 152 Stand 12.5.2022
18. Desconecte el aparato y retire siempre el enchufe de la toma
de corriente antes de limpiar el aparato, para montarlo o desmontarlo, cuando no lo utilice o con tormenta.
19. Nunca enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
20. No apto para su uso en entornos muy húmedos y/o calientes
como, por ejemplo, cuartos de baño, piscinas o cocinas.
21. Desconecte de inmediato el aparato y retire el enchufe de la red
si el aparato emite ruidos u olores inusuales, o si se calienta de manera inusual.
22. Desenchufe el aparato tanto después de su uso como antes de la
limpieza y de todos los trabajos de mantenimiento.
23. También se debe retirar el enchufe de red si no se va a utilizar el
aparato durante un tiempo prolongado.
24. Respete siempre todas las normas de conexión locales vigentes
para los equipos eléctricos.
25. Si se interrumpe el funcionamiento, espere 3 minutos antes
de volver a encender el aparato para permitir la regulación de presión en el circuito de refrigeración. Indicaciones sobre las pilas
26. No exponer nunca las pilas a la luz solar directa, al fuego, etc.
Existe peligro de explosión.
27. Mantener las pilas fuera del alcance de los niños. Las pilas no
son juguetes. Existe peligro de asfixia en caso de ingestión de pilas pequeñas.
28. No abrir las pilas por la fuerza.
29. No poner en contacto con otros objetos metálicos, como clavos
o tornillos. ¡Existe peligro de cortocircuito!
30. Retire la pila si no va a utilizar el control remoto durante mucho
31. No deseche las pilas en la basura doméstica. Entregue las pilas
usadas en el punto de recogida responsable o al distribuidor. Indicaciones sobre la colocación segura y el uso del aparato
32. Los orificios de ventilación no deben estar nunca cubiertos por
muebles, paredes u otros objetos. Se debe garantizar siempre una circulación de aire sin obstáculos. La parte delantera y superior Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 12.5.2022 115 von 152
requieren una distancia de mínimo 30 cm a otros objetos; la parte trasera, de mínimo 20 cm.
33. El aparato pesa mucho. Por ello, muévalo solo con la ayuda de
una segunda persona.
34. Asegúrese de guardar el control remoto de forma segura fuera
del alcance de los niños.
35. Encienda el aparato solo si todos los filtros están correctamente
36. No añadir nunca fragancias, aceites esenciales o similares en el
depósito de agua. Esto conlleva daños en el aparato.
37. No operar nunca en una habitación con restos de repelente de
insectos en aerosol, humo de varitas de incienso u otros vapores químicos aceitosos. Esto incluye también las pinturas u otras sustancias inflamables.
38. No utilice el aparato con accesorios de otros fabricantes para
evitar daños en el mismo. Utilice únicamente filtros de nuestra casa.
39. El aparato solo se debe utilizar en espacios interiores.
40. Asegúrese de tender el cable de alimentación de modo que nadie
pueda tropezar con él.
41. No coloque nunca el cable de alimentación por debajo de
alfombras u otros tejidos.
42. No desplazar o mover nunca el aparato durante su funcionamiento.
43. Asegúrese de mantener el cable de alimentación alejado de
calefacciones, estufas, hornos u otras fuentes de calor.
44. No introducir nunca los dedos u objetos como agujas, bolígrafos,
etc., por los orificios al interior del aparato. ¡Peligro de lesiones!
45. No se siente nunca sobre el aparato y no coloque ningún
objeto por encima para evitar daños en el aparato. No coloque recipientes llenos de agua cerca del aparato.
46. No colocar el aparato al revés. Hay líquido en el aparato que
47. No toque ni doble las láminas del intercambiador de calor
cuando las tapas estén abiertas.
48. No golpear el aparato, especialmente las entradas y salidas de
49. No operarlo nunca cerca de aparatos accionados por gas,
calefactores, estufas o llamas abiertas.
50. Asegúrese de que el aparato no resulte dañado durante el
almacenamiento. Indicaciones sobre el manejo con el refrigerante R290
51. El circuito de refrigeración del producto contiene el refrigerante
R290. Se trata de un gas natural con alta compatibilidad ambiental que, aun así, es inflamable. Durante el transporte y la instalación del producto asegúrese de que ningún componente del circuito de refrigeración resulte dañado.
52. Transportar y guardar el aparato solo en posición vertical.
53. Antes de realizar trabajos de limpieza y mantenimiento,
desconectar el aparato y retirar el enchufe de red.
54. No bloquear nunca las entradas y salidas de aire del aparato.
55. Utilizar los aparatos con refrigerantes inflamables únicamente
en espacios bien ventilados.
56. Respete todas las disposiciones locales vigentes sobre el manejo
57. Las personas que realicen trabajos de mantenimiento o reparación
en el circuito de refrigeración deben tener una certificación válida para el manejo con refrigerantes.
58. Si el aparato está defectuoso y ya no se puede reparar, deséchelo
adecuadamente de acuerdo con las disposiciones locales vigentes para aparatos con refrigerantes.
59. Asegúrese de no dañar los componentes correspondientes del
circuito de refrigeración. El fabricante no es responsable en caso de montaje erróneo, uso inapropiado o equivocado o después de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 12.5.2022 117 von 152
Durante el desembalaje, la retirada del mismo y el desplazamiento del aparato preste atención a no inclinar dicho aparato más de 35° dado que, de lo contrario, el compresor podría resultar dañado. Después del desembalaje deje el aparato durante 2 horas como mínimo en el emplazamiento definitivo antes de ponerlo en funcionamiento. El refrigerante del aparato debe bajar primero de nivel dado que, de lo contrario, el compresor podría sufrir daños. El refrigerante es inflamable. En caso de daños en el circuito de refrigeración: Evite llamas abiertas y fuentes de ignición. Ventile la habitación donde se encuentre el aparato. No abra nunca la carcasa del motor del aparato. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡No tapar nunca el aparato durante el funcionamiento! No colgar la manguera de extracción de aire por la ventana cuando llueva para impedir la penetración de agua en el aparato.
ANTES DEL PRIMER USO
1. Retire todos los materiales de embalaje y, dado el caso, los seguros de
transporte. Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. ¡Peligro de asfixia! Deseche los materiales de embalaje de acuerdo con las disposiciones locales vigentes.
2. Compruebe el aparato en busca de posibles daños. No utilice el aparato si
presenta daños visibles; diríjase a nuestro servicio de atención al cliente.
3. Compruebe si están todos los accesorios especificados.
4. Asegúrese de que la tapa de cubierta del desagüe de agua situada en la
parte posterior del aparato esté firmemente atornillada.
5. La primera vez que se utiliza el aparato o después de no haberlo usado
durante un período prolongado se puede generar un poco de olor. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©118 von 152 Stand 12.5.2022
1. Tenga en cuenta las indicaciones siguientes. Solo así funcionará el aparato
de modo eficaz y seguro.
2. No colocar nunca bajo la luz solar directa o en lugares muy calientes. De lo
contrario, el aparato podría resultar dañado o mostrar mensajes de fallos.
3. No colocarlo nunca cerca de televisores o radios. De lo contrario, la imagen
o el sonido de estos dispositivos podrían verse afectados. Colocar a una distancia de mínimo 1 metros de dichos dispositivos. Atención: Si utiliza el climatizador junto con dispositivos de radio o televisión en una regleta de enchufes, esto también puede provocar ruido o distorsión de la imagen. En este caso, conecte el aparato a una toma de corriente diferente.
4. El aparato solo puede alcanzar su máxima potencia si se lo coloca sobre una
5. Mantenga una distancia suficiente con respecto a otros objetos y paredes.
La parte delantera y superior requieren una distancia de mínimo 30 cm a otros objetos; la parte trasera, de mínimo 20 cm.
6. No coloque nunca objetos sobre el aparato para evitar fallos de funcionamiento
7. No cubra nunca las entradas y salidas del aire.
8. Tenga cuidado de no dirigir el flujo de aire directamente a las personas.
MONTAJE DE LA MANGUERA DE EXTRACCIÓN DE AIRE La manguera de extracción de aire y el adaptador están adaptados con precisión a este aparato. No sustituya ninguno de ellos por productos de otros fabricantes para garantizar el funcionamiento perfecto del aparato.
1. Extienda la manguera de extracción de aire a la longitud requerida tirando
de ambos extremos de la misma.
2. Conecte el adaptador de la manguera de extracción de aire (1) a un extremo
de la manguera introduciendo esta y girándola ligeramente.
3. Conecte la placa de montaje (2) al otro extremo de la manguera como se
describe en el punto 2.
4. Ahora, enchufe el adaptador en la conexión de la manguera en el
aparato. Coloque el adaptador desde arriba y, después, insértelo por Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 12.5.2022 119 von 152
completo hasta que haya encajado fijamente. La lengüeta de desbloqueo debe apuntar hacia arriba.
5. Sujete el extremo libre de la manguera en la
ventana abierta. Asegúrese de sellar bien el resto de la ventana abierta para ahorrar energía. Si la ventana dispone de una persiana exterior, bájela lo máximo posible.
JUEGO DE SELLADO PARA VENTANAS
1. El juego es adecuado para ventanas
abatibles y ventanas proyectantes-giratorias (ventanas de techo con suspensión superior que se puedan abrir por completo).
2. La longitud de la lámina de sellado
es de aprox. 390 cm. Para calcular si es suficiente para la ventana correspondiente, debe medir los cuatro lados de la misma. Si la longitud de los lados de la ventana a+b+c+d es inferior a 390 cm, puede utilizar el juego. Si el perímetro de la ventana es mayor, deberá utilizar otra opción de sellado.
3. Primero, limpie bien la superficie adhesiva del cristal y la hoja de la ventana.
4. Ahora pegue la cinta de velcro adjunta en el borde exterior de la hoja de
la ventana. La cinta de velcro es autoadhesiva, por lo que deberá retirar siempre solo un poco de la película protectora y pegar la cinta de velcro a la hoja de la ventana.
5. Ahora, pegue la cinta de velcro al marco de la ventana.
6. Coloque la lámina de sellado extendida delante de la ventana de modo
que el lado curvo quede de cara a usted. Al sujetar la lámina para su correspondiente fijación, el centro de esta debe situarse a la misma altura que el centro de la ventana.
7. Ahora, una las partes de velcro de la lámina de sellado con la cinta de velcro
en la hoja y el marco de la ventana. La parte curva de la lámina de sellado debe unirse con la cinta de velcro del marco de la ventana, y la parte recta de la lámina de sellado con la cinta de velcro de la hoja de la ventana.
8. Cierre la ventana y compruebe el correcto ajuste de la lámina de sellado. En
caso necesario, corríjalo.
9. Abra de nuevo la ventana y baje la cremallera lo suficiente para poder
introducir la manguera de extracción de aire. Después, vuelva a cerrar la cremallera y asegúrese de que la manguera quede bien asentada y no pueda salirse.
10. Cuando no utilice el climatizador, retire la manguera de la cremallera.
Ahora puede cerrar la ventana como de costumbre. Opcionalmente, puede retirar la lámina de sellado y volver a colocarla la próxima vez que utilice el climatizador. CONTROL REMOTO
1. Antes del primer uso, retire la lámina de plástico del compartimento de
2. Desbloquee con cuidado la cubierta del compartimento de pilas y extráigala
3. Inserte la pila en el soporte previsto.
4. Si desea colocar una nueva pila, asegúrese de utilizar una pila de botón de
5. Vuelva a colocar la cubierta con cuidado en el control remoto.
6. En caso de no utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, retire la
7. Si ajusta el aparato con el control remoto, asegúrese de mantener siempre
el control remoto en la dirección del climatizador durante los ajustes. El alcance del control remoto es de aprox. 5 metros.
8. Los siguientes símbolos se aplican a las funciones individuales:
CON/DES Oscilación + y – Modo Ventilación Selección de tiempo Modo de reposo Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©122 von 152 Stand 12.5.2022
1 Tecla CON/DES (ON/OFF) Conecta y desconecta el aparato 2 Tecla de velocidad (Fan) Para seleccionar la velocidad del ventilador entre baja, media y alta 3 Tecla de selección de tiempo (Timer) Para seleccionar el tiempo de funcionamiento deseado del aparato. Una vez transcurrido este tiempo, el aparato se desconecta 4 Tecla de modo de reposo (Sleep) En el modo de reposo, el aparato funciona más silenciosamente, cambia automáticamente la temperatura y se apaga automáticamente después de 6 horas. 5 Tecla de oscilación (Swing) Para ajustar la función de giro 6 Tecla de modo (Mode) Para seleccionar el modo de funcionamiento automático, refrigeración, deshumidificación o ventilación 7 Tecla + y - Para aumentar o disminuir los ajustes para la selección del tiempo y de la temperatura Pilotos de control Modo automático Modo del deshumidificador Modo de refrigeración Modo de ventilación Ventilación baja, media, alta
Depósito de agua llenol Oscilación Timer on (temporizador con) °C / ° Fahrenheit Timer off (temporizador des) MANEJO
1. Observe todas las indicaciones de seguridad.
2. Cerciórese de haber elegido un emplazamiento seguro.
3. Inserte el enchufe en una toma de corriente (220 – 240 V~, 50 Hz). Se
emite una señal acústica.
4. Pulse la tecla CON/DES (ON/OFF).
5. Se abre la chapaleta de ventilación.
6. Por defecto, el aparato funciona en modo automático. En la pantalla se
muestra la temperatura ambiente actual.
7. Pulse la tecla „Modo“. Después de pulsar esta tecla, parpadea primero el
piloto de control del siguiente modo de funcionamiento cinco o seis veces antes de que el aparato cambie a este modo de funcionamiento seleccionado. Después, se ilumina este piloto de control de forma continua.
8. Ahora puede elegir entre los diferentes modos.
Automático Refrigerar Deshumidificar Ventilación Seleccionar temperatura
9. La temperatura de refrigeración puede ajustarse entre 15 °C y 31 °C en
pasos de 1 °C. Pulse las teclas + y - hasta que se muestre la temperatura deseada en la pantalla. La temperatura ajustada se muestra en la pantalla durante 5 segundos; después, verá la temperatura ambiente actual.
10. Indicación: Si pulsa las teclas + y – durante 5 segundos, puede cambiar
la indicación de la temperatura de °C a Fahrenheit. A continuación, puede ajustar de 59 °F a 88 °F. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©124 von 152 Stand 12.5.2022
Velocidad de ventilación
11. Pulse la tecla de velocidad para seleccionar entre la velocidad baja, media
y alta del ventilador. CON/DES
12. Pulsando de nuevo la tecla, el aparato se desconecta y se cierra la chapaleta
de ventilación. Recomendamos retirar primero el conector de la toma de corriente cuando la chapaleta de ventilación esté completamente cerrada. De este modo, se evita que el polvo y otros cuerpos extraños penetren en el aparato.
13. Indicación: Si inserta el conector en la toma de corriente con la chapaleta
de ventilación abierta, la chapaleta se cerrará de inmediato. Sin embargo, si la chapaleta de ventilación estaba cerrada, seguirá oyendo brevemente el motor de la chapaleta. Esto es normal y no es un defecto.
EXPLICACIÓN DE LOS MODOS INDIVIDUALES
14. En cuanto se conecta el modo automático, el sensor elige automáticamente
entre refrigeración y ventilación. Si la temperatura ambiente es superior a 24 °C, el aparato refrigera; si la temperatura ambiente es inferior a 24 °C, se pone en marcha la ventilación. Deshumidificar
15. En este modo de funcionamiento no se puede realizar ningún ajuste. El
ventilador funciona a baja velocidad mientras el compresor y el ventilador centrífugo funcionan alternativamente durante 8 minutos y se detienen durante 6 minutos. Refrigerar
16. En cuanto la temperatura ambiente es superior a la temperatura deseada, el
compresor se pone en marcha y el aparato refrigera. En cuanto la temperatura ambiente desciende por debajo de la temperatura deseada, el compresor se detiene y el ventilador superior se pone en marcha. Ventilación
17. El ventilador funciona al nivel seleccionado y el compresor está apagado. No
18. Pulse la tecla de selección de tiempo una vez para acceder el modo de
selección de tiempo.
19. El tiempo se puede ajustar entre una y 24 horas de tiempo de
funcionamiento. Pulse la tecla + y - para ajustar el tiempo deseado. El tiempo de funcionamiento se puede ajustar en pasos de 1 hora. Modo de reposo/función de bloqueo
20. Este ajuste solo es posible en el modo „Refrigeración“.
21. Pulse esta tecla una vez si el aparato está en modo de refrigeración. Después,
el aparato funciona automáticamente a baja velocidad, la temperatura deseada desciende 1 °C después de una hora, y 2 °C después de dos horas. Después de seis horas, el aparato se apaga automáticamente.
22. Si pulsa esta tecla durante más de 3 segundos, en la pantalla aparecerán
las letras LC y se activará el bloqueo de teclas, es decir, que el aparato quedará protegido contra el manejo accidental. Además, el aparato tampoco se deja desconectar. Cuando se pulsa de nuevo la tecla, la pantalla vuelve a mostrar las letras LC durante 5 segundos y, después, se indica de nuevo la temperatura ambiente. Oscilación
23. Pulse esta tecla para conectar la oscilación. La chapaleta superior se
mueve hacia arriba y hacia abajo y distribuye el aire uniformemente. Para desconectar de nuevo la función, pulse de nuevo esta tecla. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©126 von 152 Stand 12.5.2022
1. El aparato dispone de una función de memoria. Si el aparato está listo
para funcionar pero no está encendido, se mantiene el ajuste de la última operación. Con la siguientes conexión, el aparato continúa en el último modo seleccionado a menos que dicho modo fuera el modo automático.
2. Esto no se aplica cuando se retira el enchufe de la toma de corriente. En
este caso, el aparato pierde los valores guardados y todos los ajustes deben realizarse de nuevo.
DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN
1. En las siguientes situaciones, se puede activar el dispositivo de protección
interno y el aparato se desconecta: Si en el modo de refrigeración la temperatura sube por encima de 43 °C o la temperatura ambiente desciende por debajo de 15 °C. Si en el modo del deshumidificador la temperatura ambiente desciende por debajo de 15 °C. Si el climatizador está funcionando en modo de „Refrigeración“ o „Deshumidificación“, la ventana de la habitación está abierta durante mucho tiempo y, al mismo tiempo, la humedad relativa se eleva por encima del 80 %, pueden salir gotas de agua condensada.
2. Atención: Si se interrumpe el funcionamiento, el dispositivo de protección
interno del compresor se activa. De este modo, se evita que el compresor se encienda durante 3 minutos para poder regular el circuito de refrigeración. No hay ningún defecto. Espere 3 minutos y vuelva a encender el aparato. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 12.5.2022 127 von 152
Desconecte el aparato mediante la tecla CON/DES (ON/OFF) y retire el enchufe de red. Nunca debe penetrar agua en las aberturas del aparato. ¡Peligro por descarga eléctrica y peligro de incendio! No utilice productos de limpieza en spray.
1. Limpie la carcasa con un paño humedecido en agua tibia (inferior a 40 °C)
2. No utilice productos de limpieza agresivos, lana o estopa de acero, objetos
metálicos, productos de limpieza calientes, pasta de pulido ni desinfectantes.
3. Las entradas y salidas de aire, así como las láminas, pueden aspirarse
cuidadosamente con una aspiradora. AGUA CONDENSADA Y EL DEPÓSITO DE AGUA
1. El dispositivo se autoevapora. Esto significa que el agua de condensación
producida por el enfriamiento se evapora y se descarga al exterior a través de la manguera. Sin embargo, en climas muy húmedos, se puede acumular algo de agua en el pequeño tanque de agua dentro del dispositivo. En este caso aparece E4 en la pantalla. Luego haz lo siguiente:
2. Tenga a mano una bayeta y un recipiente plano.
3. Es más fácil vaciar el agua si coloca el aparato un poco más alto, por
ejemplo, sobre un taburete. Asegúrese de que haya suficiente estabilidad para evitar que se caiga el aparato.
4. Retire el conector del climatizador de la toma de corriente.
5. Retire las tapas de cubierta del desagüe de agua. Asegúrese de guardar bien
6. Deje salir el agua condensada con cuidado, inclinando ligeramente el
aparato, en caso necesario.
7. Vuelva a colocar las tapas de cubierta en el desagüe de agua dado que, de
lo contrario, el agua puede salir del aparato y causar daños,
8. Ahora puede poner el aparato de nuevo en funcionamiento.
Limpiar el cartucho de filtro
4. El filtro se debe limpiar después de 100 horas de servicio. Si el aparato
se opera en un entorno muy polvoriento, se debe limpiar el filtro cada dos semanas.
5. Retire el filtro solo cuando el aparato esté apagado y el enchufe de red
7. Por ejemplo, levante con cuidado el cartucho de filtro situado por debajo
haciendo palanca con un destornillador y extráigalo de la rejilla de protección para sustituirlo o limpiarlo aparte.
8. Elimine el polvo , por ejemplo, con una aspiradora, o lave la cubierta del
filtro con un paño húmedo. En este caso, deje que los filtros se sequen completamente al aire.
9. ¡Solo vuelva a colocar los filtros en el aparato unidad cuando estén
completamente secos! ¡No utilice nunca el aparato sin los filtros colocados! Limpieza después de la temporada
10. Antes de guardar el aparato durante un tiempo prolongado, realice los
11. Asegúrese de que ya no haya agua condensada en el depósito de agua.
12. Haga funcionar el aparato en modo de ventilador durante media hora antes
de guardarlo. De este modo se puede secar completamente el interior del aparato.
13. Limpie los filtros como se describe arriba y vuelva a colocarlos en el aparato.
14. Retire la pila del control remoto.
15. Retire la manguera de extracción de aire.
ELIMINACIÓN DE FALLOS
Error Solución El aparato no funciona aunque el conector esté enchufado. Compruebe si el interruptor de protección se ha accionado o si se ha fundido un fusible. El fusible (3,15 A/250 VAC) en el aparato está defectuoso. Contacte con el servicio de atención al cliente. Espere 3 minutos antes de conectar de nuevo el aparato. ¿Se ha agotado la pila del control remoto? ¿Está correctamente enchufado el conector? El aparato solo funciona durante poco tiempo La temperatura deseada está demasiado cerca de la temperatura ambiente actual. La salida de aire está bloqueada. El aparato funciona pero no refrigera Cierre las ventanas y las puertas. Apague otras fuentes de calor, como lámparas o calefactores. Limpie el filtro. Asegúrese de que la entrada y la salida de aire no estén bloqueadas. La temperatura deseada es demasiado alta Salen gotas de agua cuando se mueve el aparato Vaciar el depósito de agua antes de mover el aparato. Colocar el aparato solo sobre una superficie plana El aparato no funciona y en la pantalla se muestra la indicación E 4. Vaciar el depósito de agua. Si el aviso se muestra frecuentemente, contacte con nuestro servicio de atención al cliente. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©130 von 152 Stand 12.5.2022
Código de error E 2 El sensor para la temperatura ambiente está defectuoso. Contacte con el servicio de atención al cliente. Código de error E 3 El sensor del evaporador está defectuoso. Contacte con el servicio de atención al cliente.
CONDICIONES DE GARANTIA
La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado a nuestro servicio al cliente. Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía. DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos: Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lu- gar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos natu- rales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente. Elimine las pilas usadas conforme a la directiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 2202/96/ CE – WEEE. Las autoridades locales competentes le informarán sobre los puntos de eliminación de residuos. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 12.5.2022 131 von 152
ManualFácil