Companion XL HF90E700 - Procesador de alimentos MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Companion XL HF90E700 MOULINEX en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Companion XL HF90E700 MOULINEX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Companion XL HF90E700 - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Companion XL HF90E700 de la marca MOULINEX.
MANUAL DE USUARIO Companion XL HF90E700 MOULINEX
ES - Dependiendo del modelo
CONSEJOS DE SEGURIDAD
- Con respecto a la seguridad de la persona
- Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato y guárdelas: un uso no conforme con las instrucciones de uso eximiría al fabricante de cualquier responsabilidad.
- Desconecte siempre el aparato de la corriente eléctrica si se deja sin supervisión o antes de montarlo/desmontarlo o limpiarlo. No permita que los niños utilicen el aparato sin la supervisión de un adulto.
- Los niños no deben utilizar el aparato. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños.
- Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si estas están vigiladas por una persona responsable de su seguridad o si han recibido instrucciones relativas al uso del aparato.
Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- Cuando se utiliza el aparato, algunas piezas se calientan mucho (lateral de acero inoxidable del
recipiente, controlador compartido desmontable, piezas transparentes de la tapa y el tapón, piezas metálicas debajo del recipiente, cesto). Pueden causar quemaduras. Manipula el aparato por las piezas de plástico frío (asas, unidad del motor). La luz indicadora roja de calentamiento muestra que existe riesgo de quemaduras.
- La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el aparato esté en funcionamiento.
- El aparato no debe ponerse en marcha mediante un temporizador exterior ni por un sistema de mando a distancia externo.
-
No utilice el aparato si este no funciona correctamente, si está dañado o si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Para evitar cualquier peligro, lleve el cable a un centro de servicio autorizado para que lo cambien (consulte la lista en el cuaderno de servicio).
-
No sumerja el aparato. No pase el bloque motor (A) por debajo del agua corriente.
- Este aparato se destina únicamente a un uso doméstico en el hogar y a una altitud inferior a 2000 m. El fabricante declina cualquier responsabilidad y se reserva el derecho a rescindir la garantía en caso de un uso comercial o inadaptado, o de no respetar las consignas.
- Este aparato no está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares (uso no cubierto por la garantía) tales como
- zona de trabajo de cocina en almacenes, oficinas y otros entornos profesionales,
- zonas de cocina reservadas para el personal de almacenes, oficinas y otros entornos profesionales,
- granjas,
- uso por parte de clientes de hoteles, moteles y otros entornos con carácter residencial.
- lugares como habitaciones de huéspedes.

- Su aparato emite vapor que puede provocar quemaduras. Manipule con precaución la tapa y el tapón (si es necesario, utilice un guante, una manopla, etc.). Manipule tapón por su parte central.
- No ponga en marcha el aparato sin la junta colocada en el portajunta o si el portajunta no estuviera montado en la tapa. Resulta imperativo utilizar el aparato con el tapón colocado en el orificio de la tapa (salvo en caso de información específica de la receta).

- Atención: corre el riesgo de sufrir heridas si utiliza incorrectamente el aparato. Tenga cuidado con las
hojas de la cuchilla picadora (F1) y de la cuchilla de sierra (F4) a la hora de limpiarlas y a la hora de vaciar el bol, están sumamente afiladas.
Guarde la cuchilla picadora Ultrablade (F1) en el bol después de cada uso. Debe vigilar si vierte un líquido caliente en el robot de cocina, ya que puede salir del aparato debido a una ebullición repentina.
ADVERTENCIA: Tenga cuidado al manipular el aparato (limpieza, llenado y vertido): evite salpicar el líquido en los conectores.
ADVERTENCIA: algunos alimentos que contienen una piel superficial (salchichas enteras, lengua, pollo, etc.) o los trozos grandes de carne pueden provocar salpicaduras al llenarse de líquidos hirviendo. Por ello, le recomendamos que los pinche con un cuchillo o un tenedor antes de
ADVERTENCIA: La superficie del elemento calefactor presenta un calor residual después del uso.
Asegúrese de no tocar más que las asas de su producto (pulsador D2, asa de la tapa E2 y el tapón E1) mientras calienta y hasta su completo enfriamiento.
Consulte el manual de instrucciones para ajustar la velocidad y el tiempo de funcionamiento de cada accesorio y cada programa.
Consulte el manual de instrucciones para saber cómo ensamblar y montar los accesorios en el aparato
Consulte el manual de instrucciones para saber cómo limpiar y mantener el aparato.
Siga siempre las instrucciones de limpieza para limpiar el aparato:
- Desenchufe el aparato.
- No limpie el aparato en caliente.
- Limpie el aparato con un paño o una esponja húmeda.
- Nunca sumerja el aparato en agua ni bajo el agua corriente
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños de menos de 8 años.
Los niños no deben utilizar el aparato como un juguete.
- Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o cuya experiencia o conocimientos
no sean suficientes, siempre que sean vigiladas o que hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y que comprendan bien los posibles peligros.
Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años siempre que sean vigilados o que hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y que comprendan bien los peligros implicados. La limpieza y el mantenimiento no los han de llevar a cabo niños sin vigilancia, salvo que tengan 8 años como mínimo y estén supervisados por un adulto.
- Con respecto a la conexión a eléctrica
- El aparato debe enchufarse a una toma conectada a tierra.
- Este aparato está diseñado para funcionar únicamente con corriente alterna. Asegúrese de que la tensión de alimentación señalada en la placa indicadora del aparato se corresponde efectivamente con la de la instalación eléctrica.
- Cualquier error en la conexión anulará la garantía.
- No tire nunca del cable de alimentación para desconectarlo.
- El aparato, el cable de alimentación o el enchufe no deben colocarse cerca de piezas calientes del aparato, fuentes de calor o ángulos
pronunciados, ni en contacto con los mismos.
- Con respecto a un uso incorrecto
- No toque la tapa antes de que el aparato se haya detenido completamente (botón «stop»), espere a que los alimentos mezclados dejen de girar.
- Vierta siempre los ingredientes sólidos en primer lugar en el bol antes de añadir los ingredientes líquidos (consulte la Fig. 10), sin sobrepasar la marca MAX grabada en el interior del bol (consulte la Fig. 10). Si el bol está demasiado lleno, el agua hirviendo puede salirse de él.
- En el programa de cocción al vapor, respete el nivel de 0,7 litros de agua (consulte la Fig. 3.2).
- No introduzca nunca los dedos ni ningún otro objeto en el bol mientras el aparato se encuentre en funcionamiento.
- No utilice el bol como recipiente (conservación, congelación, esterilización).
- Coloque el aparato en un lugar estable, resistente al calor, limpio y seco.
- No coloque el aparato cerca de un muro o de un mueble: el vapor generado puede dañar los elementos.
- No coloque el aparato cerca de una fuente de calor en funcionamiento
(placa de cocción, aparato electrodoméstico, etc.).
- No cubra su tapa con paños ni nada similar, no intente tapar el orificio de la tapa, utilice el tapón regulador de vapor.
- No permita que haya cabello largo, bufandas o corbatas que queden colgando por encima del bol mientras el aparato esté en funcionamiento.
- No introduzca nunca los accesorios en un microondas.
- No utilice el aparato al aire libre.
- No sobrepase nunca la cantidad máxima indicada en las instrucciones.
- Guarde el aparato cuando se haya enfriado.
- No introduzca el bol en el congelador para enfriarlo; utilice el frigorífico.
Servicio posventa
- Para su seguridad, no utilice accesorios ni piezas de recambio distintos a los suministrados por los centros de servicio posventa autorizados.
- Cualquier intervención por parte del cliente diferente de la limpieza y el mantenimiento deberá llevarse a cabo en un centro de servicio autorizado.
- Consulte el cuadro «¿Qué hacer si su aparato no funciona?» al final de las instrucciones de uso.

A través de estas instrucciones, descubrirá consejos de utilización que le permitirán hacerse una idea de las posibilidades que le ofrece su aparato: preparación de sopas, guisos, cocciones al vapor y pasta.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
A Bloque motor
B Cuadro de mandos
B1: Selector de velocidad
B2: Selector de temperatura de cocción y/o testigo luminoso de calentamiento B3: Selector de duración de funcionamiento/emparejamiento
B4: Teclas de selección de programas automáticos
B5: BULON START/STOP/RESET
Bb: Selector + /
C Pantalla LCD
C1: Indicador estado de conexión
C2: Indicador del programa de vapor
C3: Indicador de la etapa en curso de la receta paso por paso.
C4: Indicador de testigo de seguridad
C5: Indicador de velocidad
C6: Indicador de temperatura
C7: Indicador de tiempo
D Montaje del recipiente
D1: Recipiente de acero inoxidable
D2: Cierres (situados debajo de las
asas)
D3: Eje desmontable
D4: Junta del recipiente
D5: Anillo de bloqueo del eje
E Conjunto tapa
E1: Tapón regulador de vapor
E2: Tapa
E3: Junta de estanqueidad
E4: Junta de estanqueidad
F Accesorios
FO: Compartimento para accesorios
F1: Cuchilla picadora ultrablade
F2: Mezcladora
F3: Batidora
F5: Cesta para cocción al vapor
G Espátula
H Interruptor 0/1 para interrumpir la
alimentación eléctrica del aparato
I Cepillo de limpieza
DATOS TÉCNICOS DEL APARATO
Potencia : 1550 W (1000 W: resistencia de calentamiento/550 W: motor)
Rango de temperatura : de 30 °C a 150 °C
ajustable en incrementos de 5 °C.
Intervalo de tiempo de 5 segundos a 2 horas
del funcionamiento : ajustable a intervalos de 5 segundos (mínimo) a 1 minuto (máximo).
- 1 velocidad intermitente máx. (velocidad 13).
modo standby:
- Consumo en modo de inactividad cuando el producto está
conectado: 0,2 Wh
*La marcay los logotipos de Bluetooth® son marcas depositadas por Bluetooth STG, Inc. y su utilizacion por el Grupo SEB está sujeta a una autorización.
• Google May y Android son madicts de Google Inc.
- Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc., depositadas en los Estados Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
de Apple Inc.

SU APARATO
Su aparato dispone de los siguientes accesrios:
![]() | Mezclar sopasMezclar compotasPicar verdurasPicar carnePicar pescado | 12 | 3mln40s15s30s15s | 3L1Kg1Kg1Kg1Kg | →100°C | ||
| No utilice este accesorio para picar productos duros. Utilice la cuchilla amasadora/trituradora F4. | |||||||
| Necicladora | Mezcla los platos cocinados sin estropear los ingredientes,Muy útil para las fases de dorado previas a las preparaciones (risottos, sopas). | ||||||
| F2 | Platos con fase doradoEstofadosRisottosSalteados, Salsas (Ajustes: ver libro de recetas) | 3-2 | 5min45min22min | 500g3L1,5Kg | 130°C95°C95°C | ||
| 7max0,5L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L6 à 10 | |||||||
| Batidora | F3!! 9 max | Claras a punto de nieveMayonesas, Nata batidaSalsas, cremasPuré de patatasPolenta | 774 à 76 à 74 à 5 | 5/10min2/5min1/20min1min1/16min | 7max0,5L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L1L30 °C | ||
No utilice este accesorio para picar productos duros. Utilice la cuchilla amasadora/trituradora F4.
| Mezcladora | F2 | Platos con fase dorado | 3 | 5min | 500g | 130°C |
| Estofados | : | 45min | 3L | 95°C | ||
| Risottos | 2 | 22min | 1,5Kg | 95°C | ||
| Salteados, Salsas (Ajustes: ver libro de recetas) | ||||||
| ### | ![]() | Claras a punto de nieve | 7 | 5/10min | 7max | |
| Mayonesas, Nata batida | 7 | 2/5min | 0,5L | |||
| Salsas, cremas | 4 à 7 | 1/20min | 1L | 60>90°C | ||
| Puré de patatas | 6 à 7 | 1min | 1L | |||
| Polenta | 4 à 5 | 1/16min | 1L | 90°C | ||
| ### | ![]() | Amasar las masas de pan blanco | 5 | 2min 30s | 1,2Kg | |
| Amasar las masas quebradas, pastafloras, panes especiales | 5 | 2min 30s | 1Kg | |||
| Amasar las masas de levadura (bollos) | + 5 | 1min 30s2 min | 0,8Kg | |||
| Mezclar las masas ligeras (bizcocho). | + 5 | 40 s | 1Kg | |||
| Pulverizar las frutas con cáscara | 12 | 3min | ||||
| Picar los productos duros | 12 | 1min 0,6Kg | ||||
| Picar hielo | 12 | 1min | 6 à 10 | |||
| Masa de crepes, gofres | 10 | 1min | 1,5L | |||
| ### | F5 | Cocciones al vapor de legumbres, pescados o carnes | 20/40min | 1Kg | 100°C | |
| Sopas con tropezones ó trozos | 12 | 3min | 3L | 100°C | ||
| ### | E1 | Tapón de regulación de extracción de vaporMáx. (a) = cocción al vapor.Min. (b) = risotto, natillas, salsas, etc. | ||||
| ### Table | D3 | Eje desmontable Dorado y cocción sin tapa | ||||
Estos accesorios están igualmente provistos de zonas para asirlos y así facilitar su manipulación durante su uso.


Su aparato i-Companion xl propone un funcionamiento «conectado» pero también puede funcionar « sin conexión ». Además, posee dos modos de funcionamiento: el modo de programa automático y el modo manual.
- Modo de programa automático:
La velocidad, la temperatura de la cocción y la duración están previamente programadas para preparar sopas, guisos, cocciones al vapor y pasta de forma automática.
- Modo manual:
Regulación personalizada de los parámetros de velocidad, temperatura de la cocción y duración para un uso según sus necesidades.
Uso con o sin tapa

text_image
Temperatura de 30 °C a 130 °C Temperatura de 135 °C a 150 °C F1 F2 F3 F4 F5 F1 F2 F3 F4Cuando haya seleccionado una temperatura de entre 135 °C y 150 °C, deberá utilizar el aparato sin tapa. Si la tapa estuviera colocada sobre el bol, se mostrará un candado en la pantalla de LCD invitándole a desbloquearla.
En cuanto añada los alimentos, remuévalos con la ayuda de la espátula y repita la operación periódicamente para evitar que se manche el fondo del bol (véase el apartado Limpieza).
Si elige utilizar el aparato con su tapa, la temperatura de cocinado sera entonces de 130 °C como máximo.
EL APARATO ESTÁ DOTADO DE UN BLOQUEO DE SEGURIDAD DE LA TAPA
La tapa se cierra de forma segura cada vez que se pone en marcha el aparato. Este sistema de seguridad evita que la tapa se abra durante la elaboración de una receta. (ver Fig. 17). No intente forzar la taza cuando está bloqueada. Este sistema de seguridad se desbloquea cada vez que se detiene el aparato. Si ha seleccionado una temperatura igual o superior a 50 °C y una velocidad igual o superior a 5, aparecerá una cuenta atrás de 10 segundos en la pantalla LCD del panel. E de control. (ver Fig.18). La tapa solo se podrá abrigo una vez haya finalizado la cuenta atrás.
COLOCACIÓN DEL VASO, DE SUS ACCESORIOS Y DEL CONJUNTO DE LA TAPA
- Antes del primer uso, limpie todos los elementos (D, E, F, G) con agua caliente y jabón, pero no el bloque motor (A). Su vaso (D) está equipado con un mecanismo desmontable (D3) para facilitar la limpieza.
- Asegúrese de que ha retirado cualquier embalaje antes del uso, en particular la protección situada entre el vaso (D) y el bloque motor (A).
- Coloque la junta de estanqueidad (E4) sobre el portajunta (E3) (véase la Fig. 1) y enganche el conjunto sobre la tapa (E2) (véase la Fig 2).
- Coloca la junta (D4) en el eje (D3). Sujeta el montaje a la base del recipiente con el anillo de bloqueo (D5) (consulta la fig. 3). Si utilizas el modo de cocción sin tapa, coloca la junta (D4) sobre el eje desmontable (D3). Utiliza el anillo de bloqueo para fijar el conjunto a la parte inferior del recipiente (D5) (consulta la fig. 3).
- Coloque el accesorio escogido en el vaso: - los accesorios (F1, F2, F3, o F4) en el mecanismo común en el fondo del vaso (véase la fig. 4.1),
- en caso de cocción al vapor, el cestillo para vapor (F5) en el interior del vaso, (véase la fig. 4.3), procurando antes llenar el recipiente de 0,7 l con la preparación líquida (agua, salsa...) (véase la fig. 4.2).
- Añada los ingredientes en el interior del vaso o lo del cestillo para vapor.
- Coloque la tapa sobre el vaso (D) alineandolos dos triángulos (véase la fig. 5), acople la tapa, sin presionar, girándola en el sentido de la flecha (véase la fig. 6).
Coloque el tapón regulador de vapor (E1) sobre la tapa, son posibles 2 posiciones (véase la fig. 7):

La posición «mín.» permite dejar escapar un máximo de condensación y así obtener platos o salsas con una mayor consistencia (risotto, natillas, salsas, etc.).

La posición «máx.» permite obtener un máximo de calor y vapor en el recipiente para todas las cocciones al vapor (sopas, etc.).
Esta posición también evita salpicaduras idurante la mezcla.
• Coloque el bol (D) sobre el bloque del motor (A)
hasta oir un «clic» (consulte la Fig. 8).
- El aparato arranca únicamente si el bol y la tapa están correctamente colocados y bloqueados sobre el bloque motor.
En caso de que uno de ellos esté colocado o bloqueado incorrectamente (consulte la Fig. 10.1 y la Fig. 10.2), el logo empieza a parpadear cuando se activa una función.
Selección de parámetros personalizados:

Speed
Selección de la velocidad del motor. 2 velocidades intermitentes y 10 velocidades continuas progresivas.
Velocidad intermitente máx. (V13).

Aumento de la velocidad, de la temperatura de cocción y del tiempo.
Disminución de la velocidad, de la temperatura de cocción y del tiempo.

Selección de la temperatura de cocción. De 30 °C a 150 °C. Testigo luminoso de calentamiento: Se enciende al iniciarse la cocción y se apaga cuando la temperatura en el interior del bol baja a menos de 50 °C.

Este botón tiene 3 funciones:
- "Validación" de la elección de su programa automático o de sus parámetros escogidos en el marco de un uso manual (velocidad, temperatura de la cocción, tiempo).
- "Pause" durante el uso, una vez que se activa el aparato.
- "Reinicialización" de los parámetros seleccionados del aparato mediante una presión de 2 segundos.
- "Validación de la etapa" en la receta paso a paso.

Selección del tiempo del funcionamiento. De 5 segundos a 2 horas.
Emparejamiento 1ª conexión
Consejos de uso:
Su aparato está equipado con un microprocesador que controla y analiza su estabilidad. En caso de inestabilidad, la velocidad de rotación del motor se reducirá automáticamente. Si esta inestabilidad persiste, el motor se detendrá y aparecerá la palabra «STOP» en la pantalla.
- Compruebe que la cantidad de ingredientes no sea excesiva y que la velocidad esté adaptada.
- Compruebe que está utilizando el accesorio recomendado.
- A continuación, reinicie el aparato de la forma habitual.
UTILIZACIÓN EN MODO CONECTADO
Conexión de su aparato
Frecuencia: 2,40 GHz. Potencia máxima transmitida: 7,7 dBm
Su aparato está equipado con un interruptor 0/1. Haga girar este interruptor en 1. (véase la fig. 9). Puede visualizar todos los parámetros en la pantalla LCD.
En modo conectado, el indicador de la pantalla LCD de i-Companion xl es azul.
PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Podrá encontrar la lista de modelos de smartphones y tabletas compatibles con i-Companion en www.moulinex.com

iPhone 4S o más reciente
iPad 3 / iPad mini o más tarde
Desde iOS 9 y las siguientes.

A partir de Android 4.4 y las siguientes
(lista de modelos compatibles www.moulinex.com)
INSTALE I-COMPANION XL
Qué hace falta para proceder a la instalación de i-Companion xl:
- La aplicación Companion puede descargarse gratuitamente en App Store (iPhone/iPad) y Google Play (Android)
- Una conexión Bluetooth proporcionada por su Smartphone o su tableta Bluetooth® Smart 4.0:
i-Companion xl se conecta a su Smartphone/tableta mediante una conexión sin cable autónomo - El Smartphone/la tableta debe encontrarse cerca de i-Companion xl (el alcance de la conexión varía
dependiendo de la configuración del emplazamiento). - Una toma de corriente para enchufar i-Companion xl: i-Companion xl está conectado con su Smartphone/tableta únicamente cuando está enchufado al sector.
Qué es el Bluetooth® Smart?
La tecnología Bluetooth® Smart 4.0 (o Bluetooth Low Energy) permite una comunicación sin cable entre una aplicación y un aparato consumiendo la mínima cantidad de energía.
PRIMERA CONEXIÓN DE I-COMPANION XL EN MODO CONECTADO
Descarga de la aplicación
Para comenzar, descargue la aplicación en su Smartphone/tableta conectándose a la App Store para iOS o a Google Play para Android.
Cuando haya descargado la aplicación, en unos minutos y sin crear una cuenta, podrá preparar sus primeras recetas con i-Companion xl. (Se sugieren 50 recetas sin crear una cuenta).
La creación de su cuenta en la aplicación le permitirá acceder al contenido íntegro para modificar sus menús.
Conexión de i-Companion xl
Su aparato está equipado con un interruptor 0/1 (H). Haga girar en interruptor en 1 (Cf. Fig. 9).
Activación del Bluetooth
Consulte i-Companion xl y verifique que el Bluetooth de su Smartphone/tableta está bien activado.
Activación de la aplicación.
Active la aplicación Compañion haciendo clic en el icono « Compañion ».


¿A qué llamamos emparejamiento?
Durante la primera conexión, la aplicación que se ha descargado en su Smartphone/tableta e i-Companion xl se detectarán automática y rápidamente, a condición de que siga de manera correcta las siguientes etapas.
Si lo desea, puede sincronizar hasta 10 aparatos en i-Companion xl.
Para ello, proceda al emparejamiento de cada aparato de manera independiente. (Véase el emparejamiento).
No obstante, puede conectarse simultáneamente un único aparato.
- Acepte las cookies, que permiten mejorar la aplicación recopilando sus preferencias de uso.

text_image
Mi Cuisine Companion Al continuar navegando en au Cuisine Companion, usted acepta el uso de cookies para compartir en las reces sociales y que nos permiten recoplar estadísticas de navegación. Acepto- Seleccione su aparato.

text_image
Seleccionie au Césiche Compatrien i-Companion x1- Cuando la aplicación lo solicite, mantenga pulsado (4 segundos) el botón Timer (B3) de i-Companion XL.

El testigo de conexión (e) parpadeará durante 30 segundos como máximo, periodo durante el cual i-Companion xl se conectará a su Smartphone/tableta.
- Acepte la solicitud de emparejamiento que aparece en su Smartphone/tableta o acceda al centro de notificación para aceptar el emparejamiento.

text_image
Solicuid de enlace Bluetooth Cancelar EnlaceEl testigo de conexión (C1) fijo indica que se ha establecido la conexión.
NB : Cuando se haya efectuado el emparejamiento, i-Companion xl reconocerá automáticamente su Smartphone/tableta durante futuras conexiones. No tendrá que renovar esta etapa de emparejamiento
Conexión realizada correctamente

Su i-Compañon xl está conectado de ahora en adelante a su Smartphone/tableta. El icono más arriba le indica que se ha establecido la conexión.
Ha fallado la conexión

El icono más arriba le indica que no se ha establecido la conexión
Renueve las siguientes operaciones:
- Consulte i-Companion xl.
- Verifique que i-Companion xl está bien enchufado en el sector y que la toma funciona correctamente.
- Verifique que su Smartphone/tableta es compatible (véase la lista de compatibilidad en www.moulinex.com).
- Verifique que el Bluetooth de su Smartphone/tableta está activado.
- Reinicie las etapas de emparejamiento y consulte las FAQ (preguntas frecuentes).
Si persiste el problema, asegúrese de que su Smartphone/tableta es compatible
Si utiliza un aparato Android, asegúrese de que este se incluye en los modelos compatibles (véase la lista de compatibilidad en www.moulinex.com).
- Acceda al menú de aplicación para descubrir nuestra gama de recetas.

Menu
En modo conectado, durante una receta paso a paso, el primer reinicio pondrá fin a la etapa, el segundo reinicio pondrá fin a la receta.

text_image
Risikai de la Bauskai Risikai de la Bauskai
FAQ: PREGUNTAS FRECUENTES
¿En qué lugar se coloca i-Companion xl?:
- Coloque i-Companion xl sobre una superficie plana y estable.
- Para obtener una conexión óptima entre i-Compañión xl y su Smartphone/tableta, se recomienda efectuar todas las manipulaciones que precisen de una conexión a una distancia razonable.
- La presencia del testigo de conexión fijo (C1) le garantiza que sus aparatos estén conectados.
- Si se interrumpe la conexión (el símbolo de la conexión aparece tachado), consulte i-Companion xl para recuperar la conexión.
¿Qué ocurre si se interrumpe la conexión durante una receta?
Si se interrumpe la conexión entre i-Compañon xl y su Smartphone/tableta durante una receta, la sincronización entre los dos aparatos se realizará automáticamente en cuanto se restablezca la conexión. Podrá retomar el desarrollo de su receta en la etapa en que se encontraba cuando se perdió la conexión.
¿Puedo utilizar i-Companion xl sin la aplicación?
Su aparato puede utilizarse sin la aplicación. (Véase la puesta en marcha en modo no conectado). Con eses fin, consulte el funcionamiento del aparto.
No obstante, solo la aplicación le permitirá disfrutar de numerosas ventajas del producto conectado.
¿Puede utilizarse I-Companion xl con varios Smartphones o tabletas?
Si lo desea, puede sincronizar varios aparatos en i-Companion xl. Para ello, proceda a la sincronización de cada aparato de manera independiente. (Véase el emparejamiento). No obstante, puede conectarse simultáneamente un único aparato.

¿Debe activarse el Bluetooth de mi teléfono de manera continua?
El Bluetooth debe activarse para sincronizar la aplicación e i-Companion xl.
UTILIZACIÓN EN MODO NO CONECTADO
UTILIZACIÓN DEL PANEL DE CONTROL (B)
Selección de un programa automático:

Pasta (lista de subprogramas) Sopas (lista

subprogramas)

Guisos (lista de subprogramas) Cocción al v

subprogramas)

Slow cook
Conexión de su aparato
Su aparato está equipado con un interruptor 0/1. Haga girar este interruptor en 1.
La pantalla LCD visualiza todos los parámetros hasta « 0 ». (Véase la fig. 9).
En modo no conectado, el indicador de la pantalla LCD de i-Companion xl es blanco.
MODO DE PROGRAMA AUTOMÁTICO

1- Pulse en el programa de su elección (B4). Aparecerá un punto luminoso por encima del programa seleccionado. Pulsaciones sucesivas permiten ir pasando por los diferentes programas.

4- Cuando haya terminado de modificar todos sus parámetros, pulse el botón «start» (B5) para iniciar el programa. Cuando su aparato utiliza el modo de cocción, el testigo luminoso
rojo se enciende para informarle de que la cocción se ha iniciado.

2- Los parámetros preprogramados pueden modificarse mientras se elabora una receta (en función de la receta elegida, los ingredientes y las cantidades preparadas). Pulse en el selector de temperatura de la cocción (B2) o el selector de tiempo (B3), el parámetro escogido parpadeará en la pantalla (C6-C7).
5- Cuando el programa termina, el aparato emite 3 pitidos.
6- Al finalizar los programas de sospas, guisos P2 y P3, cocción al vapor, el aparato cambiará automáticamente a la función de mantenimiento de calor durante 45 minutos para que la preparación se mantenga lista para su consumo. En el programa de guisos P2 y P3 y en el modo manual, el motor del aparato funcionará a una velocidad específica, con el fin de preservar la elaboración y evitar que no se adhiera al fondo del vaso. Para parar la función de mantenimiento de calor, bastará con pulsar el botón "stop" (B5). Si abre la tapa, la función de mantenimiento de calor se detendrá automáticamente al presionar los gatillos (D2) o al retirar el vaso.

Cuando terminan los programas de salsas, cocido a fuego lento P2 y P3 y natillas, mientras se conserva en caliente, el motor continua girando para evitar que la preparación se pegue en el fondo del recipiente.
Al final del amasado de los programas de masa P1 y P2, el aparato pasa al modo «subida de la masa» a 30 °C durante 40 minutos para dar un mejor volumen a sus masas. Si abre la tapa, pu se los gatillos (D2) o retire el bol, el aparato pasa al modo de pausa, tiene la posibilidad de reiniciarlo pulsando de nuevo «start».
Si desea detener este modo, pulse durante 2 segundos el botón «stop».
7- Pulse los gatillos (D2) y después levante el conjunto del bol (D) (consulte la Fig. 12).
En modo conectado, cuando el programa automático se haya iniciado, siempre tendrá la posibilidad de detener el aparato pulsando el botón "stop". El programa automático está entonces en modo de pausa, tiene la posibilidad de reiniciarlo pulsando de nuevo «start». Si se equivoca de programa y quiere anularlo, pulse durante 2 segundos el botón «stop».
DESCUBRA LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS QUE SE PROPONEN:
| Sopa P1 Sopa P2 | Cocción lenta P1 | Cocción lenta P2 | Cocción lenta P3 | ||
| Programas automáticos | |||||
| Velocidad «por defecto» (ajustable) | 10 pulsos y V12 durante 2 minutos | V7 a V10 durante 30 segundos | V3 | V1 | V2 |
| Temperatura «por defecto» (ajustable) | 100 °C(de 90 °C a 100 °C) | 100 °C(de 90 °C a 100 °C) | 130 °C (no ajustable) | 95 °C(de 80 °C a 100 °C) | 95 °C(de 80 °C a 100 °C) |
| Tiempo «por defecto» (ajustable) | 40 min(de 20 min a 60 min) | 45 min(de 20 min a 60 min) | 5 min(de 2 min a 15 min) | 45 min(de 10 min a 2 h) | 20 min(de 10 min a 2 h) |
| Conservación en caliente «por defecto» al finalizar el programa | 45 min | 45 min | 45 min | 45 min | |
| Velocidad del motor durante la conservación en caliente | 5 s ON en V3 / 20 s OFF | 10 s ON en V3 / 10 s OFF | |||
Durante la elaboración de algunas recetas pueden producirse desbordamientos por la aparición de burbujas, especialmente cuando se utilizan verduras congeladas. En ese caso, deberá reducir los volúmenes en consecuencia.
| Cocción al vapor P1 | Cocción al vapor P2 | Masa P1 | Masa P2 | Masa P3 | |
| Programas automáticos | Steam | Steam | Pastry | Pastry | Pastry |
| Velocidad «por defecto» (ajustable) | V5 durante 2 minuto y 30 segundos | V5 durante 1 minuto y 30 segundos y luego V5 durante 2 minutos | V3 durante 40 segundos y luego V9 durante 3 minutos | ||
| Temperatura «por defecto» (ajustable) | 100 °C (no ajustable) | 100 °C (no ajustable) | |||
| Tiempo «por defecto» (ajustable) | 30 min (de 1 min a 60 min) | 35 min (de 1 min a 60 min) | 2 min 30 s (de 30 s a 2 min 30 s) | 3 min 30 s (de 30 s a 3 min 30 s) | 3 min 40 s (de 1 min 40 s a 3 min 40 s) |
| Conservación en caliente «por defecto» al finalizar el programa | 45 min | 45 min | |||
| Velocidad del motor durante la conservación en caliente | |||||
| Retirada de la pasta 30° «de forma predeterminada » al final del programa | 40 min | 40 min |
UTILIZACIÓN DEL CESTILLO PARA VAPOR INTERNO
Los tiempos de cocción se facilitan a título indicativo. En la mayoría de los casos, siguiendo estos tiempos la cocción será satisfactoria.
Sin embargo, algunas condiciones van a influir en el tiempo de cocción:
- El tamaño de las verduras (troceadas o no troceadas)
- La cantidad de ingredientes en la cesta
- La variedad de verduras, su grado de maduración - La cantidad de agua en el bol, que debe corresponder a la graduación (0,71).
Recuerde utilizar correctamente el tapón de vapor en el sentido posición «máx.» (a) hacia usted.
Si la cocción es insuficiente, puede añadir un tiempo de cocción adicional.
| Tiempo de cocción al vapor | |||
| Ingredientes Cantidades (máx.) | Tiempo de cocción estimado | Programa de vapor recomendado | |
| Calabacines 800 g 20 min P1 | |||
| Chirivia 800 g 25 min P1 | |||
| Partes blancas de puerto 800 g 25 min P1 | |||
| Brócoli 500 g 20 min P1 | |||
| Pescados 600 g (con papel de horno) 15 min P1 | |||
| Patatas 1 kg | 30 min P2 | ||
| Zanahorias | 1 kg | 30 min P2 | |
| Judías verdes 800 g 30 min P2 | |||
| Carne blanca | 600 g (con papel de horno) 20 min P2 | ||
Algunas recetas pueden provocar desbordamientos repentinos, debido a la aparición de burbujas, especialmente cuando se utilizan verduras congeladas. En dicho caso, deberá reducir las cantidades según sea necesario.
MODO MANUAL

1 - Pulse directamente el selector del parámetro que desee ajustar, es decir, el selector de velocidad (B1), el selector de temperatura de cocción (B2) o el selector de tiempo (B3), el parámetro elegido parpadea en la pantalla (C5-C6-C7).
2 - A continuación, ajuste el (los) parámetro(s) con el selector +/- (B6). Por motivos de seguridad, no es posible ajustar una temperatura sin ajustar un tiempo de cocción.
3 - Cuando haya terminado de ajustar todos sus parámetros, pulse el botón «start» (B5). Cuando su aparato utiliza el modo de cocción, el testigo luminoso rojo se enciende para informarle de que la cocción se ha iniciado. Cuando se inicia la programación, tiene la posibilidad de detener el aparato en cualquier momento pulsando el botón «stop» (B5).
La programación está entonces en modo pausa, tiene la posibilidad de reiniciarla pulsando de nuevo «start». Si se equivoca de programación y quiere anularla, pulse durante 2 segundos el botón «stop».
4- Cuando la programación termina, el aparato emite 3 pitidos.
5- Pulse los gatillos (D2) y después levante el conjunto del bol (D) (consulte la Fig. 12).
COCCIÓN SIN TAPA
Puede dorar los alimentos dentro del bol sin la tapa removiéndolo todo y supervisando la cocción (ver Fig. 16).
Para este modo de cocción, deberá seleccionar obligatoriamente una temperatura de entre 135 °C y 150 °C. Ajuste el tiempo de funcionamiento (hasta 20 min.)
La función de COCINADO SIN TAPA no es adecuada para confituras y preparados a base de leche (riesgo de desbordamiento).

LIMPIEZA DEL APARATO
- No sumerja el aparato. No pase el bloque motor (A) por debajo del agua corriente.
Una vez termine de usar el aparato, desenchúfelo.
- Limpie inmediatamente su bol después de usarlo.
- Pulse los gatillos (D2) y después levante el conjunto del bol (D).
• Coloque el bol sobre una superficie plana. -
Desbloquee la tapa girándola un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. Retire la tapa con precaución.
-
Tenga cuidado con las hojas de la cuchilla picadora ultrablade (F1) y de la cuchilla para amasar/triturar (F4) a la hora de limpiarlas y a la hora de vaciar el bol, están sumamente afiladas.
- Cuando se enfríen las piezas:
- Retira el eje (D3), la junta (D4) y el anillo de bloqueo (D5) (consulta la fig. 13).
- Limpia el recipiente (D), el eje (D3), la junta (D4), el anillo de bloqueo (D5), los accesorios (F1), (F2), (F3), (F4), (F5), el tapón regulador de vapor (E1), la tapa (E2), el portajunta (E3) y la junta (E4) con agua y jabón y una esponja.
- Aclare estos elementos con agua corriente.
- Si los elementos están muy sucios, déjelos en remojo varias horas en agua con líquido lavavajillas y, si es necesario, raspe con la espátula (G) o con el lado áspero de una esponja
- Si el bol tiene depósitos de cal, puede utilizar un estropajo mojada en vinagre blanco si necesario.
- Para limpiar el bloque motor (A) utilice un paño humedecido. Séquelo cuidadosamente.
- Para facilitarle la limpieza, tenga en cuenta que el bol, el conjunto de la tapa y los accesorios pueden lavarse en el lavavajillas, a excepción del accionador común (D3 y D4) y de su anillo de bloqueo (D5) (consulte la Fig. 14).
- Los accesorios, el accionador común móvil y los elementos de la tapa pueden tomar un ligero
color con ciertos ingredientes como el curry, el zumo de zanahorias, etc.; esto no supone ningún peligro para su salud ni para el funcionamiento de su aparato. Para evitar esto, limpie los elementos rápidamente después de su uso.
- Antes de utilizar su conjunto del bol (D) asegúrese de que los contactos eléctricos de debajo del bol estén siempre limpios y secos.
- Para mantener el aspecto y la vida útil de la tapa de su aparato, lávela a mano. No utilice el lado abrasivo del estropajo para evitar arañazos.
- Para no dañar los materiales del bol (D), respete las instrucciones de uso de su lavavajillas, no aumente las dosis de sal ni de productos para lavavajillas.
SEGURIDAD DEL APARATO ("SECU")

Su aparato viene equipado de serie con protecciones electrónicas del motor para garantizar su longevidad. Esa seguridad electrónica está garantizada contra cualquier utili
zación anormal; así su motor está perfectamente protegido.
En algunas condiciones de utilización extremas, en las que no se respeten las recomendaciones de la nota (véase el apartado "PUESTA EN SERVICIO": cantidades finalmente demasiado importantes y/o una utilización anormalmente larga y/o un encadenamiento de recetas demasiado seguidas), la protección electrónica se activa para preservar el motor; en ese caso, el aparato se detiene y aparece en la pantalla LCD del panel de mando el mensaje "SECU", para indicar que el aparato ya no está momentáneamente operativo.
Si aparece el mensaje "SECU" en el panel de mando y el aparato se detiene, proceda de la siguiente manera:
- Deje conectado el aparato, no active el interruptor "0/1" (H).
- Consulte las recomendaciones de la nota para volver a adaptar su preparación (véase el apartado "PUESTA EN SERVICIO": cantidades de ingredientes/tiempo de la receta / temperatura / tipo de accesorios).
- Espere media hora para que el motor se enfríe.
- Vuelva a iniciar el aparato pulsando 2 segundos el botón "Start /Stop/Reset" (B5).
Su aparato es totalmente apto para volver a ser utilizado.
El servicio al consumidor queda a su disposición para cualquier pregunta (see details in the guarantee booklet).
¿QUÉ HACER SI SU APARATO NO FUNCIONA?
| PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES | ||
| Dificultades para cocinar al vapor. | Tapón regulador de vapor mal posicionado | Coloque el tapón regulador de vapor con la posición «mucho vapor» hacia usted, esta posición permite obtener un máximo de calor en el bol para todas las cocciones a vapor (sopas, etc.), cuanto más vapor hay en el bol, más eficaz es la cocción. La posición «mín. vapor» permite conseguir más calor y vapor en el bol para todas las cocciones al vapor (sopas, etc.). Esta posición también evita salpicaduras durante la mezcla.- La posición «mucho vapor» permite que salga la máxima condensación y obtener así platos o salsas con una mejor consistencia (risotto, cremas de postre, salsas, etc.). |
| Tiempo de cocción insuficiente | Los tiempos de cocción se facilitan a título indicativo. En la mayoría de los casos, siguiendo estos tiempos la cocción será satisfactoria. Sin embargo, algunas condiciones van a influir en el tiempo de cocción:- El tamaño de las verduras (troceadas o no troceadas)- La cantidad de ingredientes en la cesta- La variedad de verduras, su grado de maduración- La cantidad de agua en el bol, que debe corresponder a la graduación (0,7L).Si la cocción es insuficiente, puede añadir un tiempo de cocción adicional.También puede utilizar el modo manual seleccionando la temperatura de 130° C y el tiempo de cocción según la cantidad y el tipo de ingredientes. | |
| El aparato no funciona. | El enchufe no está conectado. | Enchufe el aparato a una toma. |
| El interruptor (H) está en posición 0. | Gire el interruptor a la posición 1. | |
| El bol o la tapa no están correctamente colocados o bloqueados. | Compruebe que el bol y la tapa están bien colocados y bloqueados de acuerdo con los esquemas de las instrucciones. | |
| Exceso de vibración. | El aparato no está colocado sobre una superficie plana, el aparato no tiene estabilidad. | Coloque el aparato sobre una superficie plana. |
| Volumen de ingredientes excesivo. | Reduzca la cantidad de ingredientes tratados. | |
| Accesorios errónos. | Compruebe que está utilizando el accesorio recomendado. | |
| Fuga a través de la tapa. | Volumen de ingredientes excesivo. | Reduzca la cantidad de ingredientes tratados. |
| La tapa no está bien colocada o bloqueada. | Bloquee correctamente la tapa sobre el bol. | |
| La junta de estanqueidad no está presente. | Coloque la junta de estanqueidad sobre la tapa. | |
| La junta de estanqueidad está rota, deteriorada. | Cambie la junta, póngase en contacto con un servicio autorizado. | |
| Accesorios errónos. | Compruebe que está utilizando el accesorio recomendado. | |
| Fuga del controlador en el recipiente. | La junta no se encuentra correctamente colocada. | Coloque correctamente la junta. |
| La junta está deteriorada. | Póngase en contacto con un centro autorizado. | |
| El anillo de bloqueo (D5) no está correctamente bloqueado. | Atornilla el anillo en su lugar (D5). | |
| Las cuchillas no giran con facilidad. | Trozos de alimentos demasiado grandes o demasiado duros. | Reduzca el tamaño o la cantidad de ingredientes tratados.Añada líquido. |
| Olor procedente del motor. | Cuando se utiliza por primera vez el aparato, o en caso de sobrecarga del motor provocada por una cantidad excesiva de ingredientes o trozos demasiado duros o demasiado grandes. | Deje enfriar el motor (unos 30 minutos) y reduzca la cantidad de ingredientes en el bol. |
| Indicador «STOP». | El aparato ha detectado un exceso de vibración y se ha puesto en modo de seguridad. | Verifiez que vous êtes à la vitesse préconisée ou que vous utilisez l'accessoire recommandé. |
| Indicador «SECU». | Sobrecarga del motor provocada por una cantidad excesiva de ingredientes o por trozos demasiado duros o demasiado grandes, o una sucesión de recetas sin un tiempo suficiente de refrigeración. | Deje enfriar el motor (unos 30 minutos) y reduzca la cantidad de ingredientes en el bol. |
| Indicador «SECU» + testigo luminoso rojo parpadea. | Recalentamiento de los sensores de temperatura. | Póngase en contacto con un centro autorizado. |
| Indicador «Err1» + testigo luminoso rojo parpadea. | La resistencia de calentamiento no funciona. | Compruebe que las clavijas de alimentación que se encuentran debajo del bol no estén sucias. Si lo están, limpielas y vuelva a intentarlo.Si esto no funciona, póngase en contacto con un centro autorizado. |
| Indicador «Err2». Defecto electrónico. | Póngase en contacto con un centro autorizado. | |
| PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES | ||
| Indicador «Err3». Defecto de velocidad. Póngase en contacto con un centro autorizado. | ||
| Indicador «Err4». Fallo de comunicación con tarjeta electrónica chopper. | Póngase en contacto con un centro autorizado. | |
| Mensaje en la pantalla «Err8» | Error del sensor de bloqueo de seguridad. | Contacte con un centro autorizado. |
| Indicador «mtc1» + testigo luminoso rojo parpadea. | El sensor 1 de temperatura no funciona. | Póngase en contacto con un centro autorizado. |
| Indicador «mtc2» + testigo luminoso rojo parpadea. | El sensor 2 de temperatura no funciona. | Póngase en contacto con un centro autorizado. |
| Presentación del indicador de seguridad (C4)6 | Bloqueo inadecuado del bol o de la tapa | Antes de poner en funcionamiento el aparato, verifique si el bol está bloqueado correctamente sobre el bloqueo motor y si la tapa está bloqueada correctamente sobre el bol. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro autorizado. |
| La tapa está bloqueada sobre el bol en modo de «cocinado sin tapa» | Desbloquee la tapa antes de iniciar el programa de cocinado. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro autorizado. | |
| La seguridad de bloqueo de la tapa se ha quedado activa (vástago de salida) y no permite desbloquear la tapa. | El aparato se ha apagado durante la receta basculando el interruptor I/O a la posición 0 o simplemente se ha desenchufado durante la receta. | Bastará con bascular el interruptor I/O a la posición I para reinicializar robot y, consiguentemente, la seguridad dad de bloqueo de la tapa; el vástago recuperará automáticamente su posición original y podrá bloquear la tapa |
| Problema de conexión Consulte la guía de la aplicación. | ||
¿Su aparato sigue sin funcionar?
Dirijase a un servicio técnico autorizado (ver lista en el folleto de servicio).
RECICLAJE
- Eliminación de los materiales de embalaje del aparato

El embalaje incluye exclusivamente materiales sin riesgo para el medio ambiente, que se pueden desechar de conformidad con las disposiciones de reciclaje vigentes.
Para desechar el aparato, infórmese en el servicio técnico autorizado de su comunidad. - Fin de la vida útil de un producto electrónico o eléctrico:

¡Colaboremos con la protección del medio ambiente!
① Su aparato contiene un gran número de materiales aprovechables o reciclables. ② O depositelo en un punto de recogida para que se lleve a cabo su tratamiento.
"La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas depositadas por Bluetooth SIG, Inc. y su utilización por el Grupo SEB está sujeto a una autorización."
- Google Play y Android son marcas de Google Inc.
- Apple y el logolipo de Apple son marces de Apple Inc., depositadas en los Estados Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
LÉXICO
Emparejar: Acción de agrupar o asociar dos aparatos.
Esta acción se efectuará durante la primera conexión entre su Smartphone o tableta con i-Companion xl.
Sincronizar: Acción de actualizar la información. La aplicación e i-Compañon xl se sincronizan con el fin de intercambiar información mientras están conectados.
Conectar: Establecer una conexión entre la aplicación (Smartphone/tableta) y el aparato (i-Companion xl). Esta acción es indispensable para la sincronización.
Cookies: Son los datos de utilización enviados a Moulinex para mejorar la aplicación.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- Modo de programa automático:
O que necesita para instalar a i-Companion xl:


