XF 4200 DJ - Vocero Trevi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XF 4200 DJ Trevi en formato PDF.
| Tipo de producto | Altavoz portátil amplificado con efectos DJ |
| Marca | Trevi |
| Modelo | XF 4200 DJ |
| Alimentación | 100-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia de audio máxima | 400 W |
| Respuesta en frecuencia | 60 Hz - 16 kHz |
| Relación señal/ruido | > 65 dB |
| Separación de canales | > 40 dB |
| Sensibilidad | 500 mV ± 50 mV |
| Bluetooth | Clase 3, potencia de transmisión 1 mW, banda 2,4 GHz |
| Temperatura de funcionamiento | 0 °C - 40 °C |
| Humedad de funcionamiento | 5 % - 90 % |
| Funciones principales | Bluetooth, USB, AUX-In (2 canales), micrófono (2 entradas), grabación en USB, efectos DJ manuales y automáticos (Smart DJ), ecualizador de 5 bandas ajustable, iluminación Disco Light, mando a distancia |
| Entradas | 2 x USB, 2 x AUX-In (jack 3,5 mm), 2 x MIC (jack 6,35 mm) |
| Salidas | 1 x AUX-Out (jack 3,5 mm) |
| Pilas del mando a distancia | 2 x AAA (no incluidas) |
| Mantenimiento y limpieza | Utilice un paño suave ligeramente húmedo. No use disolventes ni sustancias abrasivas. |
| Seguridad | No exponer a la humedad, polvo, vibraciones o fuentes de calor. Deje un espacio de 5 cm alrededor para la ventilación. No obstruya las ranuras de ventilación. En caso de penetración de líquido, desconecte inmediatamente y contacte con un centro autorizado. |
| Peso y dimensiones | No especificados en el manual |
Preguntas frecuentes - XF 4200 DJ Trevi
Preguntas de los usuarios sobre XF 4200 DJ Trevi
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XF 4200 DJ - Trevi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XF 4200 DJ de la marca Trevi.
MANUAL DE USUARIO XF 4200 DJ Trevi
ALTAVOZ AMPLIFICADO PORTATIL CON EFFECTOS DE DJ Manual para el uso y la connexion






WARNING

ATTENZIONE
NO EXPONER A LLUVIA Y HUMEDAD

ATENCION: NO ABRIR EL APARATO, EN SU INTERIOR NO HAY MANDOS QUE PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO NI PARTES DE REPUESTO. PARA TODAS LAS OPERaciones DE SERVICIO DIRIGIRSE A UN CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO TREVI.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT EXPOSE TO RAIN OR HUMIDITY

WARNING!

Para evacitar posibles daños a la audición, limitar la calidad de tiempo de escucha a un volumen alto
NOTE D'USO
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014
Este aparato es un instrumento electrico de alta precision; por lo tanto debe evaporarutilizarlo en los seguidescasos:
- Cerca de fuertes fuentes de calor como calorificos y estufas.
- Escuchar un volumen alto durante mucho tiempo podra darar su audicina.
No cierre el oido al altovoz durante el ajuste por pasos y los ajustes de volumen y, en particular, mantenga el volumen bajo en el encendido - En lugares muy humedes como cuartos de bano, piscinas, etc.
- En lugares muy polvorientos.
- En lugares sujetos a fuertes vibraciones.
- Posicionel aparato de manera que el espacio circundante sea amplio para la libre circulacion del aire (por lo menos 5 cm).
- No obstruya las ranuras de ventilacion.
Si penetran liquidos bajo del aparato, desconecte inmediamente el enchufe de la toma de corriente y lleve el aparato al centro de asistencia autorizzato TREVI más cercano.
Siempre compruebe que los cables de alimentacion y de connexion esten instalados correctamente antes de encender el aparato. - El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras de agua. Los objetos que contenga liquidos, como floreros, debe ser colocado en la unidad.
- No hay fuente de llamas, como una vela encendida, se deben colocar en.
- Mantenga estemanual.
Para efectuar la limpieza se aconseja utilizing un pano suave, ligeramente humedecido. Evite solventes o sustancias abrasivas.
IMPORTANT
Este dispositivo está disnado para uso domestico (uso no profesonal). La buena construccion del aparato garantiza su perfecto funcionamento durante mucho tiempo. Si se presentase某个 inconvenient, sera oportuno consultar al Centro de Asistencia autorizzato TREVI mas cercano.
TREVI cultiva una的政治a de investigacion y desarrollo continuos. Por consiguiente, los productosuenpdenpresentarcharacteristicasdistinctasalascrintas.
DESCRIPCION DE LOS CONECTORES/MANDOS

- Entrada del canal USB A
- Anillo DJ EFFECT
- Botón AUTO DJ (SMART DJ), los efectos de DJ se insertan automatistically en la reproducción USB A
- Botón DJ EFFECT, selección de efectos de sonido de DJ en el canal A
- Botón
- En USB A, parada de produccion
- En USB A, eliminación de programa
- Parada de grabación
- Presionado durante 2segundos, sincronizacion de activacion con el nuevo dispositivo en modo Bluetooth
- Teclado de control para el canal A
- Tecla M, selección de funciona en el canal A
- Control de balance de canales A y B durante la reproduccion
- Ecualizador personal
- Tecla M, selección de funciona en el canal B
- Teclado de control para el canal B
- Botón
- En USB B, parada de produccion
- En USB B, eliminación del programa
-
Lhave LED, LED frontal encendido/apagado (Disco Light)
-
Botón MUTE, silencio temporal de audio
- Ajuste general del volumen
- Entrada del canal USB B
- Indicador de func tion activo en el canal B
- Botón, Stand-by
- Tecla S, DJ Audio/instrumento musical
- Presione el botón S para selecciónar la funciona de sonido de DJ o los efectos de la bateria
- Presione las teclas S1 a S4 para seleccionar sonidos de DJ/ bateria.
- Botón BASS, activación/desactivación dinámica de refuerzo de graves.
- Entrada MIC 2
- Regulación de volumen Mic1/2
- Entrada MIC 1
- Pantalla
- Tecla EQ, selección de ecualizaciones preestablecidas. Mantenga presionado durante 2segundos para acceder al estado de ecualización personal
- Botón REC, grabación en USB
- Indicador de funciona activo en el canal A
PANEL TRASERO

28 29 30

- Interruptor principal de POWER ON/OFF, encendido/apagado
-
Salida AUX-OUT, para conectar auriculas uthers dispositivos para la amplificacion de audio
-
Canal de entrada AUX-IN A y canal B
- Toma de corriente de la red
MANDO A DISTANCIA

- Botón, silencio temporal de audio
- Boton, Stand-by
- Botón de encendido/apagado de los LED frontales (Disco Light)
- Botones de sonido de DJ/instrumento musical
- Presione el botón S+ para selectionar la función de sonido de DJ o los efectos de la bateria
- Presione las teclas S1 a S4 para seleccionar sonidos de DJ/bateria
- Teclas de selección de sistemas en el canal A (BT, USB, AUX)
- Botón BASS, activación/desactivación dinámica de refuerzo de graves.
- Botón A
- En el modo USB A: repeticón de una sola pista/repetICón de todas las pistas/reproducción aleatoria/APAGADO.
- La configuración predeterminada es OFF
- Botón, grabando en USB
- Botón +, selección de lasuma carpeta del canal A
- Botón A II, Reproducir/Pausa en el canal A
- Botones / , selección de pista anterior/siguiente en el canal A, en modo USB, manténgala presionada duranteunossegundos para retroceder/adelantar
- Botón-, selección de la carpeta del canal A anterior
- Botón DJ AUTO, en la reproducción USB A, los efectos de DJ se insertan automatistically
- Botón EQ, selección preestablecida del ecualizador. Mantenga presionado durante 2segundos para acceder al estado de ecualización personal
- Botón
- En USB A, parada de produccion
- En USB A, eliminación de programa
- Ajuste de volumen general +/-
- Teclas de selección de functions en el canal B (USB, AUX)
- Tecla +, selección de lasuma carpeta del canal B
- Botones |, selección de pista anterior/siguiente en el canal B, mantenga presionado duranteunosometimesparaavanzar/avanzar
- Botón II, eproducir/Pausa en el canal B
- Botón
- En USB B, parada de produccion
- En USB B, eliminación del programa
-
- Botón, selección de la carpeta del canal B anterior
- Botón B
- En el modo USB B: repita una sola pista/repita todas las pistas/reproduccion aleatoria/APAGADO.
- La configuración predeterminada es OFF
Instalacion de las pilas:
Retire la tapa de la parte posterior del control remoto, inserte 2 x "AAA", asegurandose de que la polaridad y cerrar la tapa.

TRANSPORTE
Para el transporte utiliser las dos asas laterales colocan el dispositivo o las dos asas superiores, Doble ligeramente el dispositivo y explotan las dos ruedas traseras.
ALIMENTACION
Para activar la unidad, inserte el cable de alimentacion en la toma del dispositivo (31) y conectelo a una toma de corrente. No connecte el aparato a tomas de corrente que no Sean las indicadas.
FUNCIONES BASICS
ENCENDIDO
- Coloque el interruptor principal de POWER ON/OFF(28) en la posicion "ENCENDIDO" (ON);
- Espere 5 segundos hasta que el mensaje aparezca en la pantalla;
- Presione el botón (18) en launidad, la consola central se encenderá.
APAGADO/STAND-BY
- Es possible poner el aparato en modo de esperas usingo el boton (18) en la unidad o el boton (33) en el control remot;
- Coloque el interruptor principal de POWER ON/OFF(28) en la posicion "APAGADO" (OFF) para apagar Completely el aparato.
Precaución:
- No hay ningún LED que indique la activación de la función En espera, solo la pantalla muestra un texto desplazable.
SELECTION DE LA FUNCION EN EL CANAL A Y EL CANAL B
CANAL A
Para el canal A, las siguientesustralianas estan disponible: BLUETOOTH, USB, AUX-IN.
- Mueva el control de equilibrio (8) en la unidad hacía la izquierda (Canal A);
- Para &,n el mode de operacion, presione varias vces el boton M(7) en la unidad o presione el boton de func tion correspondiente(36) en el control remot.
CANAL B
Para el canal A, las siguientesustralianes estan disponibles: USB, AUX-IN.
- Mueva el control de equilibrio (8) en la unidad hacía la izquierda (Canal B);
- ParaATTER el modo de operation, presione varias varces el boton M(10) en la unidad o presione el boton de func tion correspontiente(48) en el control remoto.
AJUSTE DE VOLUMEN
- Gire la perilla de VOLUMEN(15) en launidad para augmentar o disminuir el volumen de reproduccion general o use los botones (47) en el control remoto.
- Gire la perilla MIC VOL(22) para ajustar el volumen de la seals en las entradas MIC1(23), MIC2(21) de los microfonos.
ECUALIZADOR
Esta unidad tiene un sistema de ecualizacion de audio preestablecido. Presione repetidamente el boton EQ(25) en la unidad o el botón(45) en el control remoto para selectionar uno de los 5 ecualizadores de audio disponibles y que sea más adecuado para la reproduccion de sonido actual.
Si mantiene presionado el botón EQ(25) en la unidad durante 2segundos o el botón(45) en el control remoto accederá al estado "ecualización personal"; este le permiteacular / disminuir la ganancia para rangelos de Frequenciaesionales y ajustar la calidad de audio de acuero con sus preferencias.
- Mueva las barras de desplazamente de los 5 ramos de Frequencia del ecualizador(9) en la unidad y establezca una ecualizacion personalizada en funcion de la musica que se está reproduciendo.
EFECTO DISCO-LIGHT
Para activar los efectos disco-Light en los altavoces, presione el botón LED(13) en la unidad o el botón(34) en el control remoto. Para desactivar el efecto disco-Light, presione el botón LED(13) en la unidad o el botón(34) en el control remotoNuevoamente.
INSERTAR EFFECTOS DE DJ MANUALMENTE
EFFECTOS 1.
Durante la reproduccion normal del canal A, peutagregar manualmente efectos de DJ predefinidos.
- Presione el botón DJ EFFECT(4) en la unidad repetidamente para selecciónar uno de los 6 efectos precargados;
- Gire el dial DJ EFFECT(2) en launidad para reproducir el efecto seleccionado;
- Para apagar los efectos de DJ, presione repetidamente el botón DJ EFFECT(4) en launidad y selección [OFF].
EFFECTOS 2.
Durante la reproduccion normal del canal A:
Presione las teclas S1 a S4 en la unidad o las teclas(35) en el control remoto para selectionar uno de los 4 efectos precargados;
Presione la tecla S(19) en la unidad o la tecla S + (35) en el control remoto para携带 a los sonidos de bateria;
- Presione los botones S1 a S4 en launidad o los botones(35) en el control remoto para selectionar uno de los sonidos de bateria precargados.
Nota:
- Los efectos solo se reproducen en la reproduccion del canal A. No se reproducen si se selecciona el canal B.
EFFECTOS DE LA INSERCION AUTOMÁTICA DE DJ (SMART DJ)
La direccion SMART DJ agrega automatistically varios efectos de sonido durante la reproduccion normal de musica.
- Para aplicar los efectos de SMART DJ, presione AUTO DJ(3) repetidamente y elija entre:
- [SMART DJ PARTY] (PARTY)
- [SMART DJ METAL] (METAL)
- Para desactivar los efectos SMART DJ, presione AUTO DJ(3) repetidamente y seleccione OFF (SMART DJ apagado);
- Para ajustar la fecuencia del efecto, gire el dial DJ EFFECT(2) en la unidad.
OPERACION DE BLUETOOTH
SOLO EN EL CANAL A
- Encienda el aparato y mueva el control de equilibrio (8) en la unidad hacía la izquierda (Canal A);
- Presione la tecla M(7) en la unidad o la tecla BT (36) en el control remoto y seleccione la functiOn bluetooth, "BT" aparece en la pantalla;
- En el modo Bluetooth, la palabra "SEARCH" en la pantalla comenzará a parpadear, el sistemas irá automatistically a la búsueda;
- Active la funcionalidad Bluetooth en el dispositivo externo que se emparejará;
- Comience la búsqueada del dispositivo. Al final, selección el dispositivo "XF 4200 DJ";
- Ingrese la contraseña "0000" si es Needed;
- Comience la reproduccion desde el dispositivo externo emparejad;
- Presione el boton II en el teclado de control(6) en launidad o el botón A II (41) en el control remoto para paasar la reproducción, presiónelo nuevomente para reanudar la reproducción normal;
- Use los botones , (6) en launidad o los botones , (42) en el control remoto para seleccionar pistas.
REPRODUCCION DE ENTRADA USB
1. Encienda la unidad;

- Inserte una memoria USB en las entradas correspondientes: (1) para el canal A, (16) para el canal B;
CANAL A
- Mueva el control de equilibrio (8) en launidad hacía la izquierda (Canal A);
- Presione el boton II on en el teclado de control(6) en la unidad, o el botón A II (41) en el control remoto para iniciar la reproducción;
- Presione de nuevo para pausar la reproduccion, presionelo-Newamente para reanudar la reproduccion normal;
- Premere il tasto Stop(5) sull'unità, oppure il tasto(46) sul telecomado per arrestare completamente la riproduzione;
- Presione el botón (42) en el control remoto para detener la reproducción por Completely;
- Presione las teclas - / + en el controlador(6) en la unidad, o las teclas + (40) y-43) en el control remoto para moverse a la carpeta anterior/siguiente;
- Presione el botón A (38) en el control remoto una vez, la pantalla做不到la palabra "RPT ONE", para reproducir la misma pista continuamente; presione por segunda vez, la palabra "RPT ALL" aparecerá en la pantalla, para reproducir continuamente todas las pistas en la carpeta o dispositivo USB. Presiónelo por三等奖 vez, la pantalla做不到la palabra "RANDOM", para reproducir las canciones al azar; presione por cuarta vez, la pantalla做不到la palabra "OFF", la funciona de repetition desarmada.
CANAL B
- Mueva el control de equilibrio (8) en launidad hacía la izquierda (Canal B);
- Presione el botón on en el teclado de control(11) en launidad, o el botón (51) en el control remoto para iniciar la reproducción;
- Presione de nuevo para pausar la reproduccion, presionelo-Newamente para reanudar la reproduction normal;
- Premere il tasting Stop(12) sull'unità, oppure il tasting(52) sul telecomado per arrestare completamente la riproduzione;
- Presione el botón (11) en la unidad, o el botón (50) en el control remoto para detener la reproduccion por completeo;
- Presione las teclas - / + en el controlador(11) en la unidad, o las teclas + (49) y-53) en el control remoto para moverse a la carpeta anterior/siguiente;
- Presione el botón A (54) en el control remoto una vez, la pantalla做不到la palabra "RPT ONE", para reproducir la misma pista continuamente; presione porsegunda vez, la palabra "RPT ALL" aparecerá en la pantalla, para reproducir continuamente todas las pistas en la carpeta o dispositivo USB. Presiónelo porteringa vez, la pantalla做不到la palabra "RANDOM", para reproducir las canciones al azar; presione por cuarta vez, la pantalla做不到la palabra "OFF", la funciona de repetition desarmada.
Nota:
- El jugador no pueda apoyar algunos dispositivos USB, este se debe a la incompatibiliad de algunos procesadores.
- Para evaporar interferencias perjudiciales, sempre conecte los dispositivos USB directamente a la unidad, no utilise cables de extension.
-适合自己 orderador formatear la的记忆 USB en FAT(16 or 32).
AUX-IN
- Conecterialidad con salida de audio a través del cable apropiado de 3,5mm a la entrada AUX IN-A(30) canal A o AUX IN-B(30) canal B;
- Encienda el aparato y mueva el control de balance(8) en la unidad hacía la izquierda (Canal A) o hacía la derecha (Canal B) según la entrada AUX-IN conectada;
- Presione el boton M(7) o M(10) en launidad y seleccione la referencia "AUX"; o presione directamente el boton A AUX(36) o B AUX(48) en el control remoto;
- Ajuste el dispositivo externo de sus comandos.
USO DEL MICróFONO CON CABLE
- Conecte el micrófono suministrado a la entrada de micrófono MIC1(23) o MIC2(21);
- Encienda el micrófono girando el interruptor de la palanca del micrófono a la posicion ON;
- Ajuste el volumen de entrada del micrófono, usingo el control (22) en la unidad.
Note: Es possible usar dos microfonos al mesmo tiempo.
GRABACION
Puede grabar la pista reproduceda por el canal B (USB o AUX-IN) o el canal A (AUX-IN). La grabacion se realiza solo en USB A.
La prima vez que graba en un dispositivo USB, se create automatamente una carpeta llamada "EXT_REC" bajo el dispositivo y cada vez que graba, los ARCHivos se almacen y nombran númeromente en el orderen en que se crearon.
- Conecte una memoria USB a la toma de canal USB A (1), todos los ARCHivos de audio se guardaran en esta memoria;
-
Presione el boton REC recording (26) en la unidad, o el boton (39) en el control remoto para comenzar a grabar, la pantalla做不到 00:01 la duracion de la grabacion.
-
El volumen de grabación depende del volumen de escucha, por exemple, si la reproducción es a bajo volumen, inclujo la grabación sera a bajo volumen.

ADVERTENCIA ESCUCHAR CON AURICULARES
Para evaporar los posibles daños a la audicina, limitar la calidad de tiempo que eschucha a un volumen alto
SOLUTION DE PROBLEMAS
Si se produce un problema, siga los pasos descriritos en lasuma table.
Si el problema no se pueda resolver,pongase en contacto con su distribuidor.
Los altavoces se oyen ruidos fuertes
- Micrófono en pero demasiado cerca
- microfono utilisé en ACCION, SIN
- Volumen del micrófono puede ser demasiado alto
- Una CELLa se usa demasiado cerca
-
Los equipos inalábricos peuvent estar muy cerca de aquellos que estan uso el micrófono
-
Mantenga el micrófono a 2 metros de distancia desde el altovoz
- Apagar el micrófono si no se usa
- Bajar el volumen del micrófono
- Mantenga el téléphone lejos del altovo cuando realiza una llamada.
- Mantenga el altavoz alejado de dispositivos inalámbricos


Información a los)."os 用户
el marco del Decreto Legislativo N° 49 del 14 de mayo 2014
"Aplicación de la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE)"
Este Trickbdo de contender de ruedas en el producto indica que al final de su vida util de ser recogido separamente de los demas residuos. El usuario debe, por lo tanto, tomar el control remoto integra los componentes esencias que legaron a su vida utl a los centros adecuados de recogida de residuos electronicos y electrotecnicos, o devolverlo al distribuidor al comprar un nuevo aparato de tipo equivalente, en terminos de uno a uno, o uno a cero para el equipo queiene lado mas largo de menos de 25 cm. la recogida selectiva apropiado para el equipo fuera de service para su reciclaje, tratamente y eliminacion ambientalmente compatible ayea a prevenir el impacto negativo sobre el medio ambiente y la salute, favoreciendo el reciclaje de los materiales que compnen el producto. El vertido ilegal del producto por los sistemas conlleva la aplicacion de las saniones administrativas existecidas en el Decreto Legislativo n. Decreto Legislativo ^ 49 de 14 de marzo de 2014.
ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentacion: 100-240V 50/60Hz
Consumo: Max 130W
Separación de canales: >40dB
Temperatura de funciona: 0^ 40^
Humedad: 5% 90%
Potencia maxima de audio: 400W
Respuesta de Frequencia: 60Hz - 16KHz
S/N: >65dB
Sensibilitidad: 500mV+/-50mV
Clase de potencia de Bluetooth: 3
Conexión Bluetooth de transmisión maxima: 1mW
Bluetooth potencia maxima de transmisión: 0,8mW
Bluetooth transmisión de banda: 2,4GHz
Dimensiones: .574x340x1200mm
Peso: 27 Kg
ES Si noencuentras tu idioma en el manual de instrucciones, porfavor vaya a notrea pagina web www.trevi.it se encuentra