DH016A1WT - Refrigerador DANBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DH016A1WT DANBY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DH016A1WT DANBY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DH016A1WT - DANBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DH016A1WT de la marca DANBY.
MANUAL DE USUARIO DH016A1WT DANBY
REFRIGERADOR COMPACTO Manual del propietario. 21 - 30
MODEL*MODELE*MODELO
Bienvenido a la familia Danby.
Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un service confi able. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo electrodomésico, ya que contiene información importante de funcionalemento, información de seguidad, solución de problemas y consejos deostenimiento para garantizar la confiabilidad y longevidad de su electrodomésico.
Tiene correcho a la cobertura de la garantia como se describe en el manual del propietario que se proportionscna con su nuevo electrodomestico.
- Escribe la información de su aparato a continuación. Debe conservar el comprobante de compra original para validar y recibir los servicios de garantía.
- Registre su producto en linea y reciba una EXTENSION DE GARANTIA GratisITA DE 2 MESES antes de completar una encuesta sobre el producto, en www.danby.com/support/product-registration/
Número de modelos:
Numero de série:
Fecha de compra:
Necesitas增值服务
- Lea el manual del propietario para Obtenerridge con la instalacion, resolution de problemas y asistencia deostenimiento.
- Visit www.Danby.com para acceder a herramientos de autoservicio, preguntas frecentes y mucho másUGC su numero de modelos en la barra de cusqueda.
- Para Obtener el servicios al cliente más
, complete el formulario web en www.danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en particular. Nuestros tiempos de respondera promedio son entre 20 Minutes y 2 horas, durante el horario comercial EST. - Llame al 1-800-263-2629;onga en cuenta que durante las horas pico, los tiempos de espera poder exceder una hora.

Importantes Instrucciones de Seguidad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato está aprobado para uso residencial y comercial.
IMPORTANTE: Cuando utilise este aparato para almacenar sangre o vacunas asegüres de seguir las pautas de procedimiento y almacenamento de los CDC o Health Canada
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Refrigerante infl amable uso. No perforar la tuberia del refrigerante.
- No utilise dispositivos mecánicos para descongellar el refrigerador.
- Asegürese de que el personal de mantenimiento autorizado por la fabrica haga el mantenimiento para minimizar los días o problemas de seguridad del producto.
- Consulte el manual de reparación o la guía del propietario antes de intentar reparar este producto. Todas las precauciones de seguridad deben ser seguidas.
- Los componentes deben reemplazarse por componentes similares para minimizar el riesgo de possible ignacion bajo a piezas incorrectas.
- Deseche adequamente de acuerdo con las regulaciones federales o locales.
- Siga cuidadosamente las instruciones de manipulación.
ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilacion, en la caja del aparato o en la estructura incorporada, sin obstruccion.
ADVERTENCIA: No utilise dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descogelación, distinctos de losrecommended por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañar el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilise electrodomesticos dentro de los comportimientos de almacenimiento de alimentos del aparato, a menos que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
No almacene sustancias explosivas como aerosoles con propelente infl amable en este electrodomestico.
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
Este aparato no está Diseñado para ser uso por personas (incluyendo niños) yas capacities fisicas, sensoriales o mentalles peuvent ser differsentes o reducir, o que carecen de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciben supervisión o entrega para operar el aparato por una persona responsable de su lacurity.
Este dispositivo está destinado a ser utilizado en aplicaciones domesticas y similares, tales como:
- Cocinas de personal en tiendas, ofi cinas yotiros entornos de trabajo;
Casas rurales y clients en hoteles, moteles yotros entornos de tipo residencial; - Camay desayuno;
- Catering y aplicaciones similares no minoristas.
PELIGRO: Riesgo de atrapamento de niños. Antes de tirar un electrodométrico viejo:
- Retire la puerta o la tapa.
- Deje los estantes en su lugar para que los niños no pueda subir fácilmente dentro.
PRECAUCION: Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no jugan con el aparato.
El revestimiento de ION de plata en el mango inhibe el crecimiento de bacterias, moho y hongos que pueda afectar este aparato.
Las propietades antimicrobianas no protegen a los.]
los.]
otros organismos patogenos. Siempre Timpie y lave
este aparato a fondo antes y despues de cada uso.

Importantes Instrucciones de Seguidad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. La puesta a tierra reduce el riesgo de descarga electrica proportionando un cable de escape para la corriente electrica.
Este aparato tiene un cable que tiene un cable de conexión a tierra con un enchufe de 3 clavijas. El cable de alimentaciónDebe estar enchufado en un tomacorriente que está debidamente connectado a tierra. Si el tomacorriente es un enchufe de pared de 2 terminales,Debe ser reemplazado por un tomacorriente de pared de 3 clavijas debidamente connectado a tierra.La placacde caractésticas en series indica el voltaje y la Frequencia que el aparato está disnado para.
ADVERTENCIA - El uso Incorrecto del enchufe de conexión a tierra pueda resultar en un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista califiado o agente de service si las instrucciones de conexión a tierra no se entienden Completely o si existe duda sobre si el aparato está debidamente connectado a tierra.
No conecte el aparato a los cables de extension ni con除外 aparato en la misma toma de corriente.
No empalme el cable de alimentacion. No corte ni extraiga en ningún caso la三等奖a clavija de tierra del cable de alimentacion. No utilise cables de extension ni adaptadores sin connexion a tierra (dos clavijas).
Si el cable de alimentacion está danado, debese reemplazado por el fabricante, su agente de service o persona califi cada similar para evaporar riesgos.
UBICACION
- Se deben usar dos personas al mover el artefacto.
- Coloque el aparato en un piso lo sufi cientsamente fuerte como para soportarlo cuando está Completely cargado.
- No coloque el aparato a la luz solar directa nioca de fuentes de calor, como una estufa o un calentador, ya que this pote augntar elconsumo eletrico.Las temperatas ambientalesfrias extremas también poderuen causar que eldispositivo functione incorrectamente.
- Para un rendimiento optimo de la temperatura, se recomienda que este aparato está lleno al menos en un 30% en todo momento. Si el aparato no está lleno al 30% , se recomiendaregarar todas botellas de agua o paquetes de congelador para garantizar la calidad de la temperatura.
- No use el aparato cerca del agua, por exemple, en un sotano humedo o cerca de un fregadero.
- Antes de conectar el aparato a una fuente de alimentacion,dealo en posicion vertical durante aproximamente 6 horas para evitar daños a los componentes internos.
- Deje 12.7 cm (5 pulgadas) de空間 entre la parte posterior del dispositivo y la pared. Deje 5 cm (2 pulgadas) de空間 entre los lados y la parte superior del aparato y todas las paredes adyacentes.
- Este electrodométrico está disnado solo para su instalación independiente y no está disnado para ser instalado en un gabineto oesorador. La Construcción de este dispositivo puede causar un mal funciona.
- Este electrodométrico no está Diseñado para instalarse en el exterior, inclujo en lugares donde no se controla la temperatura (garajes, porches, vehículos, etc.).
INSTRUCCIONES DE OPERATION
PRIMERA CONFIGURACION
La primera vez que se conecta el dispositivo, debe establecerse la Fecha y la hora. El menu de programación incluye las siguientesustralianos:
- YY - se utilizes para ajustar el ano
- NN - se utilizes para ajustar el mes
dd - se utilizes para ajustar el dia - HH - se utilizes para ajustar la hora
- nn - se utilizes para ajustar el minuto
Para confi gurar la Fecha y la hora, siga los pasos a continuación.
- Ajuste de ano: Mantenga presionado el botón Establisher y el botón de flecha hacía abajo al mismospo tempo durante 5 segundos para ingresar al menu de programación. La pantalla做不到 "YY". Presione el botón Establisher para ingresar la confi guración del ano. Presione los botones hacía arriba y hacía abajo para elegir los ultimos dos digitos del ano correcto. Presione el botón Establisher para confirmar la selección. La pantalla volverá al menu de selección y parpadeará "YY".
- Ajuste de mes: Presione el botón de partir. La pantalla parpadeará "NN". Esto está destinado a indicar el mes. Presione el botón Establisher para ingresar la confi guración del mes. Presione los botones hacía arriba y hacía abajo para elegir el mes correcto. Presione el botón Establisher para confirmar la selección. La pantalla volverá al menu de selección y parpadeará "NN".
- Ajuste del día: Presione el botón de subir. La pantalla lo做不到. Presione el botón Establecer para ingresar a la confi guración del día. Presione los botones hacer arriba y hacer abajo para elegir el día correcto. Presione el botón Establecer para confiar mar la selección. La pantalla volverá al menu de selección y parpadeará "dd".
- Ajuste de la hora: Presione el boton de subir. La Pantalla parpadeará "HH". Presione el botón Establecer para ingresar la confi guración de la hora. Presione los botones hacía arriba y hacía abajo para elegir la hora correcta. Presione el botón Establecer para confi rmar la selección. La pantalla volverá al menu de selección y parpadeará "HH".
- Ajuste decretos: Presione el boton de subir. La pantalla parpadeará "nn". Esto es para indicar el minuto. Presione el boton Establisher para ingresar la confi guracion decretos. Presione los botones hacer ariba y hacer abajo para elegir el minutocorrecto. Presione el boton Establisher para confirmar la seleccion. La pantalla volvera al menu de seleccion y parpadeará "nn".
Note: Si no se presiona ningún botón bajo de 10seguidos, el panel de control cerrará el menu de selección.
INSTRUCCIONES DE OPERATION
SELECTION DE TEMPERATURA
La pantalla de visualizaciónmostatá la temperaturea interna actual del aparato. Latemperaturea del aparato pueda ajustarse entre 2^ - 8^ (36^ - 46^) . Use los botones arriba y abajo para elegir la temperaturea deseada. Presione elbotón Establecer para confi rmar la selección.
LA ESCALA DE TEMPERATURA
La temperatura可以选择 among unidades Fahrenheit o Celsius. Paraonian the escaladetemperature, presione el boton ^ F / ^ C La escalade temperature actual se做不到 con la luzindicadora.
BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL
El panel de control se puede bloquear para que no pueda ajustarse accidentalmente.
Para confi gurar el bloqueo del panel de control, mantenga presionado el boton Establisher durante cincosegundos.La pantallaasnstrarao"ON"para indicar que el bloqueo estáactivado.
Para desactivar elbloqueo del panel de control, mantenga presionado el boton Establisher durante cincosegundos.Lapatallaasnstraraf"OFF"para indicar que elbloqueo está desactivado.
ALMACENAMIENTO DE DATOS
El aparato registrará la hora y la temperatura cada 10 horas y almacenará esta información por hasta 3 años. Después de tres años de funciona,[2] los datos comenzaran a sobrecribe los datos guardados existentes.
Los datos recopilados se pueda descargar desde la memoria del dispositivo insertando un dispositivo de datos USB estandar en la connexion USB en el panel de control.
Cuando se inserta una memoria USB, la pantalla做不到 lo que se esan.
mostrara "UP" para indicar que se estan
cargando los datos. Aparecerá alternativamente la
temperatura interna actual.
Una vez que los datos se cargan, la pantalla做不到 lo que el equipo de su水泵 y su水泵 no ha sido capaz. Una vez que el equipo de su水泵 no ha sido capaz, el equipo de su水泵 no ha sido capaz. Una vez que el equipo de su水泵 no ha sido capaz, el equipo de su水泵 no ha sido capaz. Una vez que el equipo de su水泵 no ha sido capaz, el equipo de su水泵 no ha sido capaz. Una vez que el equipo de su水泵 no ha sido capaz, el equipo de su水泵 no ha sido capaz. Una vez que el equipo de su水泵 no ha sido capaz, el equipo of his水泵 no ha sido capaz. Una vez que el equipo de su水泵 no ha sido capaz, el equipo of his水泵 no ha sido capaz. Una vez que el equipo de su水泵 no ha sido capaz, el equipo of his水泵 no ha sido capaz. Una vez que el equipo de su水泵 no ha sido capaz, el equipo of his水泵 no ha sido capaz. Una vez que el equipo de su水泵 no ha sido capaz, el equipo of its水泵 no has been able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be
Note: El puerto USB no se pueda usar para cargar其中之一 dispositivos electricos.
INSTRUCCIONES DE NIVELACION
Hay una pata ajustable que se pueda subir o bajo para nivelar el aparato.
- Gire la pata de nivelación hacía la izquierda hasta el tope, hasta que la parte superior del pie toque la parte inferior del chasis.
- Gire lentamente la pata de nivelación en el sentido de las agujas del reloj hasta que el electrodométrico está nivelado.
INSTRUCCIONES DE OPERATION
La bateria debe reemplazarse cada tres anos. Asegurese de que el dispositivo este desenchufado antes de reemplazar la bateria.
Cambie la bateria del dispositivo, siga los pasos a continuacion.
- Retire la encimera del electrodomestico.
- Retire la tapa de la caja de control electrico.
- Retire la bateria del tablero de control. Reemplace la bateria con una bateria circular CR3023. Vuelva a colocar la tapa de la caja de control electrico y la encimera.

(1)

(2)

(3)
INSTRUCCIONES DE OPERATION
INSTRUCCIONES DE INVERSION DE PUERTA
Si el electrodomestico se coloca de espaldas o de lado por un periodo de tiempo prolongado durante este proceso, se debe dejar en posicion vertical durante 6 horas antes de enchufarlo para evaporar dañar los componentes internos.
ParaATTERadiociondela oscilacionde la puerta,siga las instruccionesacontinuacion.
- Retire el pie ajustable del lado inferior izquierdo del gabinete. Retire la bisagra inferior del lado inferior derecho del gabinete. Retire el pie solido del lado inferior derecho del gabinete.
- Retire la puerta del gabinete. Desatornille el pasador de la bisagra superior del lado superior derecho de la encimera e instalelo en el lado superior izquierdo de la encimera.
- Instale la puerta en el gabinete. Instale la bisagra inferior en el lado inferior izquierdo del gabinete. Instale el pie ajustable en el lado inferior derecho del gabinete. Instale el pie solido en el lado inferior izquierdo del gabinete. Retire la manija de la puerta del lado izquierdo de la puerta e instalela en el lado derecho de la puerta.



Asegürese de que el dispositivo está desenchufado antes de limparlo.
- Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño suave y una solución de una cucharada de bicarbonato de sodio con un litro de agua o un poco de detergente suave.
- Lave los estantes con una solución de detergente suave, bajo seque y seque con un pamo suave.
- Es importantemantenerelarelimpiaonde la puerta se sella contra el gabinete.Limpie estaarea con un pano jabonoso.Enjuague con un pano humedo ydeje secar.
Note: No use limpiadores que contengan amoniaco o alcohol en el artefacto. El amoniaco o el alcohol pueda darar la apariencia del artefacto. Nunca use limpiadores commerciales o abrasivos u objetivos afi lados en ninguna parte del artefacto.
FALLO DE ALIMENTACION
La mayoría de losfallosde alimentación se corrigen en pocas horas y nodeferieranafectar la temperatura interna del aparato si se mantiene al minimo el número de veces que se abre la puerta.
Si se canta la energia, el dispositivo技术支持rá todas las confi guraciones en su memoria y reanudará el funciona normal automatistically cuando se restablezca la energia.
Note: espere de 3 a 5 horas antes de intentar reinecer el refrigerador si la operation se ha interrupcido.
DESCONGELAR
Estaunidad está equipada con una función de descogelación automatica y no requirescergelacionmanual.Elagua de descogelacion del aparato se canaliza en una bandeja de goteo situada por encima del compresor. La transferencia de calor desde el compresor hace que el agua de descogelacionse evapore.
VACACIONES
- Vacaciones cortas: Deje el aparato en configuracionado durante las vacaciones de menos de tres semanas.
- Largas vacaciones: Si el aparato no se va a utiliser durante various horas, retire todos los articutos y apague el aparato. Limpie y seque el interior a fondo. Para evaporar el olor y el moho,letes la puerta ligeramente abierta, bloqueandola si esnecessary.
MUDARSE
- Eliminar todo el contenido
- Asegure todos los estantes y la puerta con cinta adhesiva.
Gire la pierna ajustable hasta la base. - Si el electrodométrico se coloca de espaldas o de lado durante el transporte, alLEGAR al destino, déjelo en posición vertical durante 6 horas antes de enchufarlo para evaporar daños a los componentes internos.
DISPOSICION
Este aparato no pueda ser tratado como un residuo domestico normal, sino que debe ser llrado al punto de recogida de residuos apropiado para el reciclaje de componentes electricos. Para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos locales,pongase en contacto con la agencia local de eliminacion de residuos o con la oficina gubernamental.
SOLUCION SUGERIDA
| PROBLEMA POSSIBLE CAUSA | |
| No funciona • Un Fuseble en su casa | puede solplarse o el interruptor de circuito disparado • El enchufe no está Completely insertado en la toma de corriente |
| La energia interna no es lo sufí cientemente fria | • La energia estáblemado alta • La puerta no se cierra correctamente o se abreblemado • Recientemente se aggregó una grancantidad de alimentos calientes al armario • MuyURTCA de la fuente de calor o de la luz solar directa • La energia ambiente o la humedad es muy alta |
| El aparato funcionacontinuamente | • La energia estáblemado fria • La puerta no se cierra correctamente o se abreblemado • Recientemente se aggregó una grancantidad de alimentos calientes al armario • MuyURTCA de la fuente de calor o de la luz solar directa • La energia ambiente o la humedad es muy alta |
| CÓDIGO DE ERROR DESCRIPTION | |
| E0 Error del sensor de | temperatura ambiental |
| E1 Error del sensor de | control de temperatura |
| L1 Fallo de comunación | nól del módulo de almacenimiento |
| EH Advertencia del sensor | sensor de temperatura: la temperatura interna es 5 grados más alta que la temperatura establecida durante un periodo de tiempo prolongado |
| EL Advertencia del sensor | sensor de temperatura: la temperatura interna es 5 grados inferior a la temperatura establecida durante un periodo de tiempo prolongado |
| Dr Alarma de puerta | abierta -Estaalarma sonará cuando la puerta se haya abierto durante más de 3关键时刻 |
GARANTÍA LIMITADA "ACARREADO SOLAMENTE"
Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricacion, incluyendo partes y mano de abra, siempre y cuando la unidad se utilise bajo las conditiones normales de functiOnamento para las que fue diseado.
Esta garania estsolamente disnble para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante "Danby") o uno de sus distribuidores autorizados, y no es transferible.
CONDICIONES DE LA GARANTIA
Las piezas plácicas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la Fecha de la compra, sin las extensiones proporcionadas.
Primeros 24 meses
Durante los primeros veinticuatro (24) ), qualquier parte en buena estado de este producto que resulte defectuosa, incluyendo qualquier planta sellado, sera reparado o reemplazado, a direccion del fabricante, sin cargo para el comprador original.
Para Obtener增值服务
Pongase en contacto con el distribuidor donde adquirido el electrodomestico o pongase en contacto con el centro de service autorizzato mas cercano de Danby,onde el service debe ser realizado por un technician calidad. Si el service es realizado porequalquier persona que no sea un deposito de service autorizzato, todas las obligaciones de Danby bajo esta garantia seran nulas.
Es responsabilidad del comprador transporte el aparato al centro de servicios autorizzato más cercano.
Los cargos de transporte desde y hacer el lugar de service no esan protegidos por this garantia y son responsabilidad del comprador.
Nada bajo de esta garantía implica que Danby sera responsable por cualquier dano que hayan sufrido los alimentos u other contents de este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato, o su uso, adeuado o inadequado.
EXCLUSIONES
Salvo loquiry indicado por Danby, no existo others garantias, condidoes o representaciones, explicas or implicadas, concretas or intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demas garantias, condidones or representaciones, incluyendo qualquer garantia, condidones or representaciones bajo qualquier Acta de Venta de Productos o legislacion o estatuto similar, quan d es forma expresamente excluidas. Salvo loquiry indicado, Danby no seran responsables por ningun daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su Causea, o de ningun daño indirecto causado por el desperfcto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acapta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra qualquier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad.
CONDITIONES GENERALES
No se consideraráacular de estas garantías o seguros cuando el dano o la necessities de reparación sea el producto de los sueyentes casos:
1) Falla del suministro electrico.
2) Dáanos en transito o durante el transporte de la unidad.
3) Alimentación Incorrecta, como bajo voltoje, instalación electrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificacion, abuso o uso Incorrecto del artefacto, tal como insufficiente ventilacion del ambiente o condidiones de operacion anormales (temperatura ambiente extremamente alto o bajo).
5) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostildades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
6) Pedidos de serviceo debido a desinformacion del usuario.
7) Instalación inadequada (v.g., instalación de un electrodométrico independiente o uso de un aparato al aire libre que no está aprobado para aplicaciones en exteriores, incluyendo pero no limitado a: garajes, patios, porches oequalquier lugar que no está bien aisrado o controlado por el clima).
Se requerirá una prueba de la Fecha de compra para reclamaciones de garantía; conservar las facturas de vente. En el caso de que se requiera servicios de garantía, presente el comprobante de compra a nuestro deposito de servicios autorizzato.
Servicio de Garantía
Acarrado Solamente