DANBY Designer DCR032A2BSLDD - Refrigerador

Designer DCR032A2BSLDD - Refrigerador DANBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Designer DCR032A2BSLDD DANBY en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice DANBY Designer DCR032A2BSLDD - page 18
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Designer DCR032A2BSLDD - DANBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Designer DCR032A2BSLDD de la marca DANBY.

MANUAL DE USUARIO Designer DCR032A2BSLDD DANBY

REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD

PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Refrigerante infl amable usado. No perforar la tubería del refrigerante.

  • No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el refrigerador.
  • Asegúrese de que el personal de mantenimiento autorizado por la fábrica haga el mantenimiento para minimizar los daños o problemas de seguridad del producto.
  • Consulte el manual de reparación o la guía del propietario antes de intentar reparar este producto. Todas las precauciones de seguridad deben ser seguidas.
  • Deseche adecuadamente de acuerdo con las regulaciones federales o locales.
  • Siga cuidadosamente las instrucciones de manipulación. ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación, en la caja del aparato o en la estructura incorporada, sin obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, distintos de los recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA: No dañar el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: No utilice electrodomésticos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. PRECAUCIÓN: Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato. PELIGRO: Riesgo de atrapamiento de niños. Antes de tirar un electrodoméstico viejo:
  • Retire la puerta o la tapa.
  • Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan subir fácilmente dentro. Este dispositivo está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, tales como:
  • Cocinas de personal en tiendas, ofi cinas y otros entornos de trabajo;
  • Casas rurales y clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
  • Catering y aplicaciones similares no minoristas.

REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD

Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales pueden ser diferentes o reducir, o que carecen de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban supervisión o entrenamiento para operar el aparato por una persona responsable de su la seguridad. No almacene sustancias explosivas como aerosoles con propelente infl amable en este electrodoméstico.

INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA

Este aparato debe estar conectado a tierra. La puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando un cable de escape para la corriente eléctrica. Este aparato tiene un cable que tiene un cable de conexión a tierra con un enchufe de 3 clavijas. El cable de alimentación debe estar enchufado en un tomacorriente que esté debidamente conectado a tierra. Si el tomacorriente es un enchufe de pared de 2 terminales, debe ser reemplazado por un tomacorriente de pared de 3 clavijas debidamente conectado a tierra. La placa de características en serie indica el voltaje y la frecuencia que el aparato está diseñado para. ADVERTENCIA - El uso incorrecto del enchufe de conexión a tierra puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista califi cado o agente de servicio si las instrucciones de conexión a tierra no se entienden completamente o si existe duda sobre si el aparato está debidamente conectado a tierra. No conecte el aparato a los cables de extensión ni con otro aparato en la misma toma de corriente. No empalme el cable de alimentación. No corte ni extraiga en ningún caso la tercera clavija de tierra del cable de alimentación. No utilice cables de extensión ni adaptadores sin conexión a tierra (dos clavijas). Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o persona califi cada similar para evitar riesgos. Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!19

  • Se deben utilizar dos personas al mover el aparato.
  • Retire el embalaje interior y exterior antes de la instalación. Limpie el exterior del aparato con un paño suave y seco y el interior con un paño húmedo tibio.
  • Coloque el aparato en un piso que sea lo sufi cientemente fuerte como para soportarlo cuando esté completamente cargado.
  • Ubique el aparato lejos de la luz directa del sol y fuentes de calor (estufa, calentador, radiador, etc.). La luz solar directa y las fuentes de calor pueden aumentar el consumo eléctrico. Las temperaturas ambientales extremadamente frías también pueden causar que la unidad funcione incorrectamente.
  • No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, en un sótano húmedo o cerca de un fregadero.
  • Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente. Esta unidad no está diseñada para instalación exterior, incluida la instalación en cualquier lugar que no sea de temperatura controlada (garajes, porches, cocheras, etc.).
  • Antes de conectar el aparato a una fuente de alimentación, deje que se mantenga erguido durante aproximadamente 6 horas; Esto reducirá la posibilidad de un malfuncionamiento en el sistema de enfriamiento debido a la manipulación durante el transporte.
  • Esta aparato tiene 44.9 cm (17.7 pulgadas) de ancho por 83.1 cm (32.7 pulgadas) de alto por 47 cm (18.5 pulgadas) de profundidad; por favor asegúrese de dejar un espacio mínimo entre la unidad y todas las paredes circundantes y las aberturas de ventilación.
  • Espere 12.7 cm (5 pulgadas) de espacio entre la parte posterior, los lados y la parte superior del aparato y todas las paredes adyacentes.
  • Este aparato está diseñado para instalación independiente y no está diseñado para ser instalado en un gabinete o mostrador. La construcción en este aparato puede causar un mal funcionamiento. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERISTICAS

1. Compartimiento del congelador con puerta

2. Mando del termostato y pulsador de

4. Estanterías de vidrio

5. Junta magnética: El cierre hermético de

la puerta mantiene toda la potencia de enfriamiento bloqueada en su interior.

6. Lámina de puerta CANSTOR ™: Sostiene

355ml latas de pop, jugo o cerveza.

7. Bastidores de botella: Para latas altas,

pequeñas y medianas o frascos.

8. Pata niveladora: Ajuste para que la unidad esté

SELECCION DE TEMPERATURA

La temperatura del aparato se puede ajustar girando el dial del termostato. La parte más gruesa, más oscura de la línea azul es el ajuste más frío. La parte más delgada y ligera de la línea azul es la más cálida. La posición “O” desactivará la función de enfriamiento. La temperatura interna del aparato puede variar en función de la temperatura ambiente, la cantidad de artículos almacenados y la frecuencia con que se abre la puerta.

INSTRUCCIONES DE NIVELACIÓN

Hay una pata ajustable en la parte inferior del aparato que se puede subir o bajar para asegurarse de que el aparato esté nivelado.

1. Gire la pierna de nivelación en el sentido de

las agujas del reloj hasta el tope, hasta que la parte superior del pie toque la parte inferior del gabinete.

2. Gire lentamente la pierna de nivelación en el

sentido de las agujas del reloj hasta que el aparato esté nivelado.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

DESCONGELACIÓN DEL APARATO

Este refrigerador está equipado con un sistema de descongelación “Presion botón”. Para activar el ciclo de descongelación, presione el botón rojo de descongelación situado en el centro del dial del termostato. El ciclo de descongelación se inicia inmediatamente. Una vez fi nalizada la descongelación, el botón rojo se liberará y el refrigerador reanudará las condiciones normales de funcionamiento. Nota: Si se pulsa accidentalmente el botón rojo de descongelación, no es posible desactivar manualmente el ciclo de descongelación. Se debe permitir que el ciclo de descongelación siga su curso. La descongelación del refrigerador debe realizarse siempre que la acumulación de hielo en el interior del congelador alcance 6 mm (1/4 “) de espesor. El descongelamiento puede tardar unas horas, dependiendo de la cantidad de hielo acumulado y de la temperatura ambiente interior. Para acelerar el proceso de descongelación, retire todos los alimentos congelados de la sección del congelador y deje la puerta abierta durante un corto período de tiempo. Vigile el refrigerador de cerca durante el proceso de descongelación para evitar derrames de agua y causar daños al suelo oa las encimeras. Importante: Recuerde cerrar la puerta del refrigerador antes de que fi nalice el ciclo de descongelación y se reanuden las condiciones normales de funcionamiento. La bandeja de goteo debe estar en la posición directamente debajo del compartimiento del congelador para coger agua condensada durante la descongelación. Nota: Nunca utilice instrumentos afi lados o puntiagudos para quitar hielo del congelador. El compartimento congelador contiene líneas de gas refrigerado y si se perfora accidentalmente hará que el refrigerador inutilice y anule la garantía del fabricante. No permita que el refrigerador continúe funcionando si el compartimiento del congelador está perforado.INSTRUCCIONES DE REVERSIÓN DE PUERTA Si el aparato se coloca en su parte posterior o lateral durante un período de tiempo prolongado durante este proceso, se debe permitir que permanezca erguido durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar daños a los componentes internos.

1. Quite el tornillo que asegura la cubierta de la

bisagra y retire la cubierta de la bisagra. Quite los dos tornillos que sujetan la bisagra superior y retire la bisagra superior. Retire las cubiertas del orifi cio de la bisagra del lado izquierdo superior del gabinete. Retire la puerta del gabinete. Véase la fi gura A.

2. Retire la cubierta del orifi cio de la bisagra del

lado izquierdo superior de la puerta y colóquela en el orifi cio de la bisagra en el lado superior derecho de la puerta. Véase la fi gura B.

3. Retire el pie sólido del lado inferior izquierdo

del gabinete y retire el pie ajustable y la bisagra inferior del lado inferior derecho del gabinete. Instale la bisagra inferior y el pie ajustable en el lado inferior izquierdo del gabinete e instale el piso sólido en el lado inferior derecho del gabinete. Véase la fi gura C.

4. Coloque la puerta en el gabinete e instale la

bisagra superior en la parte superior izquierda del gabinete. Antes de apretar los tornillos en la bisagra superior, asegúrese de que la parte superior de la puerta está nivelada con la parte superior del gabinete y que la junta de goma está haciendo un buen sellado con el gabinete en todo el recorrido. Instale la cubierta de la bisagra sobre la bisagra e instale las cubiertas de los orifi cios de las bisagras en los orifi cios de los tornillos en la parte superior derecha del gabinete. Véase la fi gura D.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

LIMPIEZA Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de limpiar cualquier parte del aparato.

  • Para limpiar el interior del aparato, utilice un paño suave y una solución de una cucharada de bicarbonato de sodio a un litro de agua o una solución de jabón suave o algún detergente suave.
  • Lave los estantes removibles en una solución de detergente suave, luego seque y limpie con un paño suave.
  • Limpie el exterior con un paño suave y húmedo y un poco de detergente suave.
  • Es importante mantener el área limpia donde la puerta sella contra el gabinete. Limpie este área con un paño jabonoso. Enjuague con un paño húmedo y deje secar. Nota: No utilice limpiadores que contengan amoníaco o alcohol en el aparato. El amoniaco o el alcohol pueden dañar el aspecto del aparato. Nunca utilice limpiadores comerciales o abrasivos ni objetos afi lados en ninguna parte del aparato.

FALLO DE ALIMENTACIÓN

La mayoría de las fallas de alimentación se corrigen en pocas horas y no deben afectar la temperatura de su aparato si minimiza el número de veces que se abre la puerta. Si la alimentación va a estar apagada por un período de tiempo más largo, tome las medidas apropiadas para proteger su contenido. Nota: Espere de 3 a 5 minutos antes de intentar reiniciar el refrigerador si se ha interrumpido la operación. VACACIONES

  • Vacaciones cortas: Deje el aparato en funcionamiento durante las vacaciones de menos de tres semanas.
  • Largas vacaciones: Si el aparato no se va a utilizar durante varios meses, retire todos los artículos y apague el aparato. Limpie y seque el interior a fondo. Para evitar el olor y el moho, deje la puerta ligeramente abierta, bloqueándola si es necesario. MUDARSE
  • Asegúrese de que el electrodoméstico esté vacío.
  • Asegure los estantes con cinta.
  • Asegure la puerta con cinta.
  • Gire el pie ajustable hacia la base para evitar daños.
  • Proteja el exterior del electrodoméstico con una manta o artículo similar.
  • Asegúrese de que el electrodoméstico permanezca en posición vertical durante el transporte.
  • Si el electrodoméstico se coloca de espaldas o de lado durante el transporte, al llegar al destino, déjelo en posición vertical durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar daños a los componentes internos. DISPOSICIÓN Este aparato no puede ser tratado como un residuo doméstico normal, sino que debe ser llevado al punto de recogida de residuos apropiado para el reciclaje de componentes eléctricos. Para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos locales, póngase en contacto con la agencia local de eliminación de residuos o con la ofi cina gubernamental.PROBLEMA POSSIBLE CAUSA No funciona • Un fusible en su casa puede soplarse o el interruptor de circuito disparado
  • El enchufe no está completamente insertado en la toma de corriente La temperatura interna no es lo sufi cientemente fría
  • La temperatura está demasiado alta
  • La puerta no se cierra correctamente o se abre demasiado
  • Recientemente se agregó una gran cantidad de alimentos calientes al armario
  • Muy cerca de la fuente de calor o de la luz solar directa
  • La temperatura ambiente o la humedad es muy alta El aparato funciona continuamente • La temperatura está demasiado fría
  • La puerta no se cierra correctamente o se abre demasiado
  • Recientemente se agregó una gran cantidad de alimentos calientes al armario
  • Muy cerca de la fuente de calor o de la luz solar directa
  • La temperatura ambiente o la humedad es muy alta Danby cuidado del consumidor: 1-800-263-2629 Horas de operación: Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.

8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application). Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our AUTHORIZED SERVICE DEPOT.Danby Products LimitedPO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449Danby Products Inc.PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-862904/09 1-800-263-2629 Warranty ServiceIn-home Durante los primeros dieciocho (18) meses, cualquier parte en buen estado de este producto que resulte defectuosa, incluyendo cualquier sistema sellado, será reparado o reemplazado, a opción del fabricante, sin cargo para el comprador original. Danby se reserva el derecho de limitar la cobertura de "Servicio en Domicilio" sujeto a la proximidad de un Taller de Servicio Autorizado. Para todo artefacto que requiera servicio fuera del área limitada de "Servicio en Domicilio", el cliente será responsable por transportar dicho artefacto hasta el Taller de Servicio Autorizado mas cercano. Si el electrodoméstico está instalado en un lugar que se encuentra a 100 kilómetros (62 millas) o más del centro de servicios más cercano, se debe llevar la unidad al Centro de servicios Danby autorizado más cercano, ya que dicho servicio sólo puede realizarlo un técnico calificado y certificado por Danby para prestar servicios de garantía. Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador. Primeros 18 mesesPara obtener servicioLímites del serviciotécnico a domicilio

GARANTÍA LIMITADA “A DOMICILIO”

Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante “Danby”) o uno de sus distribuidores autorizados, y no es transferible. CONDICIONES DE LA GARANTÍA Las piezas plásticas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la fecha de la compra, sin las extensiones proporcionadas. Nada dentro de esta garantía implica que Danby será responsable por cualquier daño que hayan sufrido los alimentos u otros contenidos de este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadecuado.EXCLUSIONES Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concretas o intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demás garantías, condiciones o representaciones, incluyendo cualquier garantía, condiciones o representaciones bajo cualquier Acta de Venta de Productos o legislación o estatuto similar, quedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo lo aquí indicado, Danby no serán responsables por ningún daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su causa, o de ningún daño indirecto causado por el desperfecto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acepta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra cualquier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad. CONDICIONES GENERALES No se considerará ninguna de estas garantías o seguros cuando el daño o la necesidad de reparación sea el producto de los siguientes casos: 1) Falla del suministro eléctrico. 2) Daños en tránsito o durante el transporte de la unidad. 3) Alimentación incorrecta, como bajo voltaje, instalación eléctrica defectuosa o fusibles inadecuados. 4) Accidente, modificación, abuso o uso incorrecto del artefacto, tal como insuficiente ventilación del ambiente o condiciones de operación anormales (temperatura ambiente extremadamente alta o baja).

5) Utilización comercial o industrial (v.g., si el electrodoméstico no está instalado en una vivienda particular).

6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.

7) Pedidos de servicio debido a desinformación del usuario.

8) Instalación inadecuada (v.g., instalación empotrada de un electrodoméstico diseñado como unidad independiente o uso de un electrodoméstico al aire libre que no esté aprobado para dicho fin, incluyendo pero no limitado a: garajes, patios, porches o en cualquier lugar que no esté bien aislado o controlado por el clima). Se requerirá una prueba de la fecha de compra para reclamaciones de garantía; Retener las facturas de venta. En el caso de que se requiera servicio de garantía, presente el comprobante de compra a nuestro depósito de servicio autorizado. Servicio de Garantía Servicio en Domicilio Danby Products Limited PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449 Danby Products Inc. PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629 1-800-263-2629 04/17 Comuníquese con el distribuidor donde haya comprado la unidad, o llame al Taller de Servicio Autorizado más cercano, donde debe ser reparada por un técnico calificado. Si esta unidad es reparada en otro lugar que no sea un Taller de Servicio Autorizado, o si la unidad se utiliza para aplicaciones comerciales, Danby no se hará responsable de ninguna forma y la garantía será anulada.NOTES / REMARQUES / NOTAS :

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DANBY

Modelo : Designer DCR032A2BSLDD

Categoría : Refrigerador