ZM100 - Equipos de medición Monacor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ZM100 Monacor en formato PDF.
| Tipo de producto | Medidor de impedancia para altavoces y líneas de 100 V |
| Marca | Monacor |
| Modelo | ZM100 |
| Pantalla | LCD (STN) 2 × 16 caracteres |
| Frecuencia de medición | 1 kHz sinusoidal |
| Rangos de medición | 200 Ω, 2 kΩ, 20 kΩ, 200 kΩ |
| Resolución | 1 Ω (200 Ω), 10 Ω (2 kΩ), 100 Ω (20 kΩ), 1 kΩ (200 kΩ) |
| Funciones principales | Medición de impedancia, cálculo de potencia de 100 V, selección automática/manual de rangos, congelación de valor (HOLD), medición promedio en entorno ruidoso |
| Alimentación | 4 pilas de 1,5 V tipo R6 (AA) - alcalinas recomendadas |
| Dimensiones | 180 × 100 × 44 mm |
| Peso | 380 g |
| Temperatura de funcionamiento | 0 a 38 °C |
| Uso | Solo en interiores, proteger del agua y la humedad |
| Limpieza | Paño suave y seco, sin productos químicos |
| Seguridad | Desconectar los altavoces del amplificador antes de medir; no medir con el amplificador encendido |
| Reparabilidad | Reparaciones solo por un profesional calificado |
| Garantía | El uso no conforme o la reparación no autorizada anula la garantía |
Preguntas frecuentes - ZM100 Monacor
Preguntas de los usuarios sobre ZM100 Monacor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZM100 - Monacor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZM100 de la marca Monacor.
MANUAL DE USUARIO ZM100 Monacor
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSLUGI
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFORESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA

C E
Deutsch. 4
English 10
Francais. 16
Italiano . 22
Espanol . Pagina 28
Polski. Strona 34
Nederlands... .40
Dansk Sida 41
Svenska. 42
Suomi .Sivulta 43
Impedanzmessgerät
Medidor de impedancias
Estas instruciones van dirigidas a usuario con conocimientos basics sobre技术和ategía para audio de 100 V. Lea atentamente estas instruciones antes del funciona y guardelas para usos posteriores.
1 Elementos y conexiones

1 Interruptor Power
2 Indicación del indice de medida actual
3 Indicación de modo de operation
Auto: selección automática del indices de medida
Man.: selección manual del indices de medida
4 Indicación HOLD; cuando congelamos un valor o cuando medimos el promedio
5 Indicación del valor medido de la impedancia
6 Indicación del Consumo de energia correspondiente en un sistema de 100 V
7 Jacks de 4mm para conectar los cables de prueba
8 Botón HOLD con dos sistemas:
-
Seleection automatica del indice: para congelacion de un valor medido
-
SeLECTION manual del indice: para empezar una medida de promedio de impedancia en un ambiente ruidoso
9 Botón RANGE para una selección de indices manual o para activar la selección automatica del indices
2 Notas de seguridad
Este aparato cumple con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo
ADVERTENCIA

Durante el funciona, pueda existir un contacto peligioso con el alto voltaje en las terminales de los altavoces de un amplificador. Solamente deben realizar medidas en altavoces o lineas de altavoces que estén desconnectados del amplificador. Si hay un amplificador connectado, se producen errors y el medidor pueda danarse. Apague el amplificador antes de disconnectar los altavoces del amplificador.
- El medidor ha sido fabricado solamente para una utilizacion en el interior. Protejalo contra las proyecciones y salpicaduras de agua, una alta humedad del aire y del calor (temperatura de ambiente admissible 0 - 38^ ).
- Para limpiarla utilise únicamente un trapo seco y suave; nunca utilise produits químicos o agua.
- El medidor carecería de todo tipo de garantía en caso de daños materiales o personales resultantes de una realización del medidor con除外 fin del que le es propio, si no está correctamente connectado,正常使用, reparado por personal autorizo o si está sobrecargado.

Si va aponer el aparato definitivamente fuera de servicios, llévelo a la planta de reciclaje más cercana para que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente.
3 Aplicaciones
El medidor de impedancias ZM-100 sirve para medir las impedancias (Z) de altavoces individuales y lineas de altavoces. La medicación controlada por el procesador se hace con una seals de 1 kHz de forma si nusoidal. El medidor va a selectionar automatistically el indices de medicación más adecuado, no obstarce, también es possible la
Selección manual del indices. Además de la impedancia, el Consumo de potencia respectivo a un sistema de 100 V se calcula y se indica. Los altavoces no solamente van a convertir las senales electricas en sonido sino que también convertirán el sonido recibido en senales electricas que van a sobreponerse a la seals medida, poderon occurrir errors de medicación en un ambiente ruidoso. Es por esta que el mediator está proveiedo con una función que minimiza los efectos del ruido calculando el promedio del valor y da uno valores casi correctos incluso en un ambiente ruidoso.
4 Operación
4.1 Insertar baterías
1) Abra el compartmentimiento de las baterías en la parte trasera del medidor deslizando la tapa hacía arriba.
2) Inserte cuatro pilas de 1,5 V de medida AA tal como se indica en el compartmentimiento de las baterías. Recommendamos la utilización de pilas alcalinas. Debido a su voltaje más bajo, no es possible utilizar pilas NiMH.
3) Cierre el compartmentimiento de las baterías.

No deposite nunca las baterías gastadas en el conteditor normal. Para proteger el medioambiente, llévelas siempre a un conteditor especializzato (p. ej. el conteditor selectivo de su tienda).
4.2 Encender el medidor
1) Despliegue el pie inclinado en la parte trasera del medidor si es más Conveniente para leer la pantalla.
2) Encienda el medidor con el interruptor (1).
3) Durante aprox. 5 s, la version del software y el voltaje actual de las baterías van a visualizarse. Con las baterías llenas, el voltaje va a ser de aprox. 6,3 V. Si bajo de 5,5 V, las baterías van a acumarse pronto y deben�能arlas. Con un voltaje de las baterías ≤ 5,1 V, las medidas van a ser imposibles con el medidor. Va a visualizarse
"Batterie leer" (Bateria宽度). En este caso o si no hay ninguna indicacion antes del encendido, las baterias deben cambiarse.
4) Apague siempre el medidor después de su uso, si no lo hace, las baterías van a consumirse de manière innecesaria.
Si el medidor no se utilizes durante un长大o periodo de tiempo, las baterías deben sacarse parapreventir cualquier dano en el medidor en caso de daños en las pilas.
5 Mediciones
jAsegürese que el altavoz o la linea de altavoces a medir está desconectado del amplificador!
1) Conecte los cables de prueba a los dos jacks (7). La polaridad es ins significante.
2) Coja / agarre las+puntas de prueba /conectelas con los cables de prueba al altavoz o a la linea de altevoces.
3) Lea los valores medidos. Empezando por el indice de medida más alto, el medidor va a selectionar automatistically el indice más Conveniente. La pantalla va a estar el modo de operación "Auto" (3), el indice de medicación selectionado (2), la impedancia Z medida (5), y (excepto para el indice de medida de 200 kΩ) la potencia de calculo (6) que el alto o la linea de altavoces consumiría en un sistema de 100 V.
Si ^- - - - aparece en pantalla (5) en lugar de un valor de impedancia, la impedancia medida es superior a 200k y no puedaindicarse. Internacionalmente, lo que se considera como el的一项 problema, se refiere a los problemas de contacto. Comprue be las conexiones.
5.1 SeLECTION manual del indice de medida
Para apagar la selección de indices automatico y selecciónar un indice de medida dato, pulse el botón RANGE (9).
En (3), va a visualizarse "Man.", y en (2), el indice de medida "200 kΩ" va aindicarse.
Cuando pulse el botón RANGE repetidamente, va a volver a工程技术 de los indices de medida “20 kΩ”, “2 kΩ”, y “200 Ω” al indice de selección automatico [“Auto” va a visualizarse en (3) de nuevo].
Si ^- - - - se visualiza en (5) en lugar de un valor de impedancia, es que el indice de medida se ha sobrepasado. En este caso, pulse el botón RANGE repetidamente para selectionar el proximity indices de medida.
5.2 Congelar una valor medido
Pulse el botón HOLD (8) para congelar la lectura. "H" (4) va a visualizarse. Para volver al presente valor medido, pulse el botón de nuevo; "H" va a desaparecer.Esta funciona solamente está disponible con la selección automática del indice ["Auto" (3) una funciona不一样e (vea capítulo 5.3).
5.3 Medicación en ambiente ruidoso
El sonido externo en ambientes ruidosos puede interferir con la medicación, indicado, por exemple, por un cambio constante en la lectura. Para minimizar los efectos de un ambiente ruidoso en el的结果 de medido, el ZM-100 dispone de una función para calcular el promedio del valor por encima de un tiempo dato.Esta funciona para activarse de las siguientesomanas:
1) SeLECTIONA manualmente el indice de medida lo más(PC). (Con un indices de medida demasiado alto, la medida no solamente va a ser menos precisa, sino que los problemas de medida debidos al ambiente ruidoso también van a incrementarse substancialmente.)
2) Pulse el botón HOLD (8). "H" (4) va a visualizarse; este va aactivar la funciona para medir el valor promedio.
3) Mida durante un minimo de 20segundos antes de leer el valor, a mas larga medicacion de valor, mas preciseva a ser el resultado.
4) Para finalizar el calculo del valor promedio y volver a la presente lectura, pulse el botón HOLD de nuevo; la “H” va a desaparecer.
6 Especillasiones
Pantalla: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pantalla LC (STN), alfanumérica, 2 × 16 caracteres
Frecuencia de medida: 1 kHz
Fuente de energia: . . . 4 x 1,5 V baterías, talla AA
Temperatura ambiente: 0 - 38^ C
Dimensiones: 180 x 100 x 44 mm
Peso: 380g
Indices de medida
| Índice Resoluciones Potencia* Precisión | |
| 200 Ω 1 Ω | |
| 2 kΩ 10 Ω | |
| 20 kΩ 100 Ω | |
| 200 kΩ 1 kΩ |
*referente a sistemas de 100 V
Sujeto a modificaciones sociales.
Manual de instrucciones protegidopor el copyright de MONACOR 假 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproduccionismo parcial para fines commerciales esta prohibida.