KXTGDA30EX - Teléfono inalámbrico PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KXTGDA30EX PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Teléfono inalámbrico |
| Características técnicas principales | Pantalla LCD, contestador integrado, sonido claro |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente incluido, batería recargable |
| Dimensiones aproximadas | Base: 10 x 10 x 5 cm, auricular: 15 x 5 x 3 cm |
| Peso | Base: 200 g, auricular: 120 g |
| Compatibilidades | Compatible con otros dispositivos DECT |
| Tipo de batería | Batería Ni-MH recargable |
| Tensión | 1.2 V |
| Poder | Consumo en espera: 0.5 W |
| Funciones principales | Marcación rápida, identificación de llamadas, contestador |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, servicio postventa |
| Seguridad | Cumple con las normas de seguridad eléctrica, protección contra sobrecargas |
| Información general útil | Garantía de 2 años, asistencia técnica disponible |
Preguntas frecuentes - KXTGDA30EX PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre KXTGDA30EX PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KXTGDA30EX - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KXTGDA30EX de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO KXTGDA30EX PANASONIC
Carregue duranteriba de 7 horas.
Manual de instalación
Portátil Inalábrico Digital Adicional
Modelo n° KX-TGDA30EX

Gracias por adquirir un produit de Panasonic.
Estaunidadesuna unidadportátiladicondiplicaecomplexbotonosiguierentesmodelodeltefrecordinalambrico digitalPanasonic:
(Los modelos correspondentes están susjetos a Cambios sin previo aviso.)
Debe registrar esta unidad portétil en la unidad base antes de poder utiliserla. Estemanual de instalación solo describe los pasos necessarios para registrar y comenzar a usar la unidad portétil. Lea el manual de instrucciones de la unidad base para Obtener más informacion.
Lea detenidamente este manual de instalación antes de utiliser launidad y guardelo para futuras consultas.
Información sobre accesos
Accesorios incluidos
| Accesorio/número de pieza | Cantidad |
| Cargador | 1 |
| Adaptador de CA/PNLV233CE | 1 |
| Pilas recargables*1 | 2 |
| Cubierta de launidad portátil*2 | 1 |
1 Si desea más información sobre la sustitución de las pilas, consulte el manual de instructaciones de launalidad base.
2 La taps de la unidad portátil está acoplada a la unidad portátil.
Nota:
- Lea el manual de instrucciones de launidad base para Obtener información sobre accesos adiconuales o de recambio.
- Consulte en el manual de instrucciones de launidad base elAparto "Información general" para Obtener información relativa a la Directiva R&TTE.
- Consulte en el manual de instrucciones de la unidad base elApartado "Informacion sobre diseño ecologico" para Obtener informacion relativa a la Directiva ErP.
Instalación
Conexiones
① Conecte el enchufe del adaptordo CA a la unidad hasta que oiga un cigl.
② Conecte el adaptor de CA a la toma de corriente.

Nota:
- Use solo el adaptor de CA Panasonic PNLV233CE suministrado.
- El adaptor de CA deben permanecer connectado en todo momento. (Es normal que note que se calienta durante la utilizacion.)
Instalacion/carga de la bateria
Cuando aparezca la selección de idioma tras instalar las pilas por primera vez, podra elegir el idioma que dese.
[]:Selezione elidioma deseado. [OK] [O]
Important:
- Utilice las pilas recargables suministradas. Para el recambio, se recomienda el uso de las pilas recargables de Panasonic indicadas en el manual de instructaciones de launidad base.
- UTILICE SOLO pilas Ni-MH recargables de tamaño AAA (R03) (A).
NO utilise pilas alcalinas, de manganeso ni Ni-Cd. - Compruebe que las polaridades son las correctas ( ,)
Carguelounas7hours.
- Verifique que aparece el mensaje "Cargando" (B).
- Cuando las pilas se han cargado completeness, aparece "Fin energia".
Colocación

Nota:
- Si lainstitution portátil no está registrada en lainstitution base, pueda que la pantalla de la mesma muestre "Espere 1 minuto" al colocar lainstitution portátil en el cargador.
- Si las pilas están cargadas por completeo pero el tiempo de funciona parace corto, limpie los poles de las pilas (⊕, ⊙) y los contactos de cargo con un pañó seco y vuelva a cargalas.
Idioma de pantalla
Registrar de la unidad portátil en la unidad base
Asegürese de que la unidad portátil está encendida. En caso de que está apagada, pulse la tecla [O] y manténgala pulsada durante uno segundos para activar la unidad portátil.
1 Unidad portátil:
Levante la unidad portétal adiconcial y pulse [O].
2 Unidad base:
Mantenga pulsado [·]) durante 5 segundos.
- Si suenan todas las unidades portétiles registradas, pulse [·]) de nuevo para detenerlas y repita este paso.
3 Unidad portátil:
Coloque la unidad portátil en la unidad base o en el cargador.
- Mantenga launidad portátil en funciona bajo el nombre de "Espere 1 minuto" en lapellata.
4 Con la unidad portétil todas en la unidad base o en el cargador, espere hasta que suene el tono de confirmación y se muestré en la pantalla.
Nota:
- Si suena un tono de error o aparece en la pantalla, registre launidad portátil de acuerdo con el manual de instrucciones de laupona base.
Para su seguidad
Para evaporar lesiones graves personales o en bienes, o incluso la muerte, lea estaSECTION detenidamente antes de usar el producto con objecto de garantizar un funcionacorrecto y seguro del mesmo.

ADVERTENCIA
Conexión de alimentación
- Introduzca Completely el adaptor de CA y el enchufe de alimentacion en la toma de corriente. De lo contrario, pueda producirse una descarga electrica o calor excessivo que provoque un incendio.
- Elimine con Frequencia el polvo, etc. del adaptor de CA y del enchufe de alimentacion desenchufandolos de la toma de corriente y pasando, a continuacion, un trapo seco sobre ellos. El polvo acumulado puede provocar un insufiente aislamento contra la humedad, etc. y dar lugar a un incendio.
- Desenchufe el producto de las tomas de corriente si este expulsa humo, un olor extraño o hace un ruido anormal. Estas situaciones peuvent provocar un incendio o descarga electrica. Compruebe que ha dejado deadir humo ypongase en contacto con un centro de servicios Tecnico autorizzato.
Colocación
- Para evaporar el riesgo de descargas electricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a uno tipo de humedad.
- No coloque ni utilise este producto circa de dispositivos controlados automatistically como, por exemple, puertas automaticas o alarmas de incendio. Las ondas de radio emitidas por este producto podran causar un funciona incorrecto de dichos dispositivos y provocar asi un accidente.

PRECAUCION
Instalación y ubicación
- El adaptor de CA es el dispositivo de desconexión principal. Asegúrese de que la toma de CA está instalada cerca del producto y que sea fácilmente accesible.
Colocación
Bateria
- Se recomienda el uso de las pilas suministradas, o bien de otheras adiconales o de recambio indicados en el manual de instructiones de la unidad base, donde también puede Obtener informacion sobre el recambio de las malmas. UTILICE SOLO pilas Ni-MH recargables de timeño AAA (R03).
No mezcle pilas viejas y nuevas. - No abra ni rompa las pilas. El electrolito que se desperdería es corrosivo y pueda provocar quemaduras o lesiones en los ojos o la piel. El electrolito es tóxico y Podría resultar noctivo en caso de ingestión.
- Tenga cuidado al Manipular las pilas. Tenga cuidado de no provocar cortocircuitos con materiales conductivos como anillos, puleras o llaves. Las pilas y los conductores能把 recalentarse y provocar quemaduras.
- Cargue las pilas proportionsadas o identificadas para su uso con este producto según las instrucciones y limitaciones asignadas en este manual.
- Utilice solo la unidad base compatible (o cargador) para cargas las pilas. No manipule la unidad base (o cargador). En caso de no seguir estas instruetiones las pilas podrrian hincharse o explotar.
Instrucciones de seguridad importantes
Cuando utilise el producto, debe Respectar las precauiones de seguidad bfaces para reducir el riesgo de incidio, descarga electrica y daños personales, incluidos los siguientes:
- No utilise esta unidad cerca del agua, por exemple cerca de una bañera, el lavabo, el fregadero de la cucina, la pila del lavadero, un sotano humedo ni cerca de una piscina.
- No utilise el téléphone para informar de un escape de gas cuando se encuentra cerca del escape.
- Utilice solo el cable de alimentacion y las pilas indicadas en este manual. No acerque las pilas al fuego. Podrjan explotar. Siga siempre las instruetiones locales sobre el possible tratamiento de residuos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Más información
- El uso del producto cerca de dispositivos electricos puede provocar interferencia. Manténgalo alejado de los dispositivos electricos.
ATENCLON: Riesgo de explosion si se cambia la bateria por una de tipo Incorrecto.
Desechar las baterías usadas según las instrucciones.
Cuidado rutinario
- Limpie la superficie exterior del producto con un paño suave y humedo.
- No utilise bencina, disolvente ni ningún polvo abrasivo.
Información sobre el deaso, el traspaso o la devolución del producto
- Este produit pueda guardar información privada y confidencial. Para proteger su privacidad y confidencialidad, se recomienda barrar de la memoria informatión como, por exemple, las entradas de la agenda y la lista de llamadas recibidas, antes de desechar, traspasar o devolver el producto.
Información para Usarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas



Estos sintoblos (①, ②, ③) en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos electricos y electrónicos y las baterías nodeferieran mezclarse con los desechos domesticos.
Para el tratimiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observar las normas de recogida aplicables, de acuerdo a su leyisión nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar these aparatos y baterías correctamente, Usted está ayudando a preservar recursos validos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salute de las personas y el medio ambiente que, de lo contrario, podrá producirse por un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor informacion sobre la recoleccion y el reciclado de aparatos y baterias viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su serviceo de eliminacion de residuos o al commercioonde adquirio these aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación Incorrecta de这些 residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para sistemas企业和 unión Europea
Siusted desea desechar aparatos electricos y electronicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de Obtener mayor informacion.
Información sobre la Eliminación en otros Países fauna de la Unión Europea
Estos sintoblos (①, ②, ③) solo son validos dentro de la Unión Europea. Si眼看ea descarchar los objetivos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Colocación
Este Trickbolo (2) puee usarse en combinacion con un symbolo quimico (3).En este caso, el myself cumple con losrequireimentos establishos por la Directiva para los quimicos involucrados.
Notas sobre el procedimiento de extracción de la bateria
Consulte "Instalación/carga de la batería" en la párgina 3.
Panasonic®
Plaza de la Pau s/n Edificio 8 planta baja
08940 Cornella de Llobregat, Barcelona
www.panasonic.es
Número del téléphone de atencion
al cliente: 902 15 30 60
Norge
Panasonic Norway,
Branch of Panasonic