HAMILTON BEACH 35042 - Freidora

35042 - Freidora HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 35042 HAMILTON BEACH en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HAMILTON BEACH 35042 - page 34
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 35042 HAMILTON BEACH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 35042 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 35042 de la marca HAMILTON BEACH.

MANUAL DE USUARIO 35042 HAMILTON BEACH

Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)

para verotiros productos de Hamilton Beach o paracontactarnos!

Questions?

Por favor llamedenos-nuestros

amablesrepresentantes estan

listos para ayudar.

EE.UU.:1.800.851.8900

MEX:018007116100

Le invitamos a leer cuidadosamente este

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Cuando utilise artefactos eletricos, sempre deben seguirse precauiones de seguidad baciaas a fin de reduir el riesgo de incendio, descarga eletrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

  1. Lea todas las instrucciones.
  2. Este aparato no se destina para'utilise por personas (incluyendo niños)@cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentalaes, .sean differentes o esten reducidas, o caretcan de experiencia o conocimiento, a menos queDICLASpersonas reciban una supervision o capacitation para elFuncionamento del aparato por una persona responsable de su seguidad.
  3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se useoca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
  4. Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
  5. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
  6. Paraatar el peligro de descargas electricas, no sumerjel cable, los enchufes o el elemento calentador en aqua u other liquido.
  7. Asegürese de que la manija estén bien colocadas en la canasta y trabadas en su lugar. Ver las instrucciones de montaje detalladas.
  8. Desenchufelo del tornacoriente de pared cuando no lo está usando y antes de la limpieza. Deje que se enfrie antes de colocar o quitar piezas y de limpar el aparato.
  9. Los enchufes/tomacorrientes tibios o que no ajustan bien pueda indicar una condidon poco segura del tomacorriente, lo que pueda generate un incendio. Solicite a un electricista calificado que reemplacethose tomacorrentes.
  10. No opere ningún aparato con cables o enchufe danados o después de que el aparato funciona mal o se caiga o dañe de cualquierforma.El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de serviceo, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro.Llame al número de serviceo al cliente proportionado para información sobre examinacion, reparacion o ajuste.

  11. El uso de accesos no recommendados o vendidos por el fabricante del artefacto para que Sean usados con este Modelo pueda causar heridas.

  12. No lo use al aire libre.
  13. No deja colgar el cable sobre el borde de la mesa oindrador, ni que toque superficies calientes.
  14. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o eletrico caliente, ni dentro de unorno caliente.
  15. Nuncaquake la friedora que contenga aceite caliente.
  16. Siempre conecte el enchufe al aparato primero y afterwards conecte el cable en el tomacorriere de la pared. Para desenchufar, girerialquier control a MIN u OFF (Opagado), cuando se cuente conellos, y desconnecte el enchufe deltomacorriere de pared.
  17. No use el aparato electrico para ningún除外.
    Indicado.
  18. Para reducir el riesgo de lesiones, NO llene de aceite más allá de lamarca de llenado máximo.
  19. Siempre asegures de que el deposto de aceite removable se envocuella hasta por lo menos lamarca MIN.
  20. Nunca deje el aparato desatendido cuando lo está usingo.
  21. Siempreooter los alimentos yretire el hielo antes de freirlos.
  22. Siempre seque los componentes de la freidora cuidadosamente despues de lavarlos y antes de freir.
  23. Siempre fría los alimentos con la tapa en su lugar.
  24. No utility aceite refrigerado.
  25. Nunca bloquee la ventilacion de la tapa. Este atento al vapor que surge de la ventilacion.
  26. El vapor que escapa puede provocar quemaduras a manos y dedos. Abra la tapa con cuidado.
  27. No la utilise por mas de 60 Minutes en un periodo de 2 heures.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

HAMILTON BEACH 35042 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

Otra Información para la Seguidad del Consumidor

Este aparato ha sido disnado solamente para uso domestico.

Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, coccción y servicios de alimentos. No está Diseñado para usarse con materiales que no Sean alimentos ni con productos no alimenticios.

ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe ya sea polarizzato (con un cucilla ancha) o aterrizzato (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra solo de unamania en una toma polarizada o aterrizzada. No elimine the proposto de seguidad del enchufe modificando el enchufe de ningunaforma oundoan adaptador. Si el enchufe no entra Completely en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.

ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras.

  • Pueden provocarse quemaduras graves si se tira una freidora desde una mesa. No permita que el cable cuelgue por sobre la mesa; los niños podrrian tirar de el o podrrian engancharse con elismo durante el uso. No lo utilise con un cable de extension.
  • El liquido caliente se salpicará si no cuenta con el soporte para escurrido y accidentalmentedea caer la canasta para freir en el liquido caliente.No se incline sobre la freidora cuando la tapa no se encontrar colocada.

Piezas y Caracteristicas

*Para ordinar partes:

EE.UU:1.800.851.8900

www.hamiltonbeach.com

Mexico:018007116100

HAMILTON BEACH 35042 - Piezas y Caracteristicas - 1

HAMILTON BEACH 35042 - Piezas y Caracteristicas - 2

HAMILTON BEACH 35042 - Piezas y Caracteristicas - 3

HAMILTON BEACH 35042 - Piezas y Caracteristicas - 4

Cómo Ensambarla Freidora

HAMILTON BEACH 35042 - Cómo Ensambarla Freidora - 1
1. Deposite la base en una superficie plana y estable.
Coloque la olla de aceite bajo de la base.

HAMILTON BEACH 35042 - Cómo Ensambarla Freidora - 2
2. Alinee las ranuras del montaje del elemento calentador con las ranuras de la base. Presione hacer abajo el montaje del elemento calentador para conectarlo con la base. NOTEA: El calentador no suece encenderse a menos que se encontrar instalado correctamente sobre la base.

HAMILTON BEACH 35042 - Cómo Ensambarla Freidora - 3
5. Para almacenar: Gire la manija bajo de la canasta.

HAMILTON BEACH 35042 - Cómo Ensambarla Freidora - 4

HAMILTON BEACH 35042 - Cómo Ensambarla Freidora - 5
3. Para ensamblar el manija, presione hacía adentro los dientes del mesmo. Alinee los dientes con los orificios redondos del soporte metalico bajo de la canasta.
6. Alinee la ventilacion de la tapa
hacia el montaje del elemento calentador.
Trabe la tapa en su lugar.

HAMILTON BEACH 35042 - Cómo Ensambarla Freidora - 6
ANTES DEL PRIMER USO: Siga lasindicaciones de "Cuidado y Limpieza"de la page 42.
4. Libere los dientes para que se expandan y se ubiquen correctamente en el soporte de metal.

Cómo Freir

ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras.

  • Nunca llene con aceite mas alla de la marca maxima de lienado "MAX".
  • Nunca mueva la freidora cuando está en uso o cuando esta contenga aceite caliente.
  • Nunca deja la freidora sin supervisión,mientras se encontrar en funciona;.

  • Quite la mayorcantidad possible de humedadde los alimentos.Noagregue agua o hielo al aceite.

  • El vapor que sale pueda provocar quemaduras en las manos o en los dedos. Abra la tapa con cuidado.

NOTA: Nunca utilise la unidad sin aceite en el deposito o la unidad superara el limite de temperatura y hara falta reiniciar la unidad. Ver la seccion "como Reiniciar" para mas detalles.

HAMILTON BEACH 35042 - ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. - 1
1. Coloque la freidora en una superficie estable, nivelada y resistente al calor que se工程技术ura del alcance de los niños. Levante la tapa para abrir.

HAMILTON BEACH 35042 - ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. - 2
2. Saque la canasta de la freidora.

HAMILTON BEACH 35042 - ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. - 3
3. Llene la freidora con circa de 17 tazas (4 L) y no mas de aproximadente 21 tazas (5 L) de aceite teneriendo como referencia lamarcaindicadora ubicada en la olla de aceite removable.

HAMILTON BEACH 35042 - ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. - 4
4. Verifique que la freidora se
encuentre en MIN o en OFF
Opagado).Fije el ensambaje
del cable magnético al
receptáculo de la freidora.El cable
magnético solamente se fjara
de una forma.Tenga cuidado
de no interferir con la connexion
magnética cuando enchufe
el cable en un tomacorriente.
NOTA: La baja fuerza magnética
permite que el cable "se
despenda, lo que evita que la
unidad sea tirada accidentally
desde la mesada.

Cómo Freir (cont.)

CONSEJOS PARA FREÍR: Es posible que la Luz de READY (esto) se apague despues de freir una tanda de alimentos. Cuando el aceite haya alcanzado la temperatura seleccionada, volvera a encenderse la Luz de READY (esto). Ahora, la unidad está lista para freir la proxima tanda de alimentos.

HAMILTON BEACH 35042 - Cómo Freir (cont.) - 1
5. Enchufe en el tomacorriere. Tenga cuidado de no alterar las conexiones magnéticas cuando enchufe el cable en el tomacorriere.

HAMILTON BEACH 35042 - Cómo Freir (cont.) - 2
6. Cierre la tapa. Fije el termostato en el ajuste deseado. Precaliente la freidora hasta que se enciende la Luz de READY (esto) (15 a 20 minutes). Para Obtener mayor informacion sobre seleccion de temperatura, revise el paquete del alimentos o la Tabla de Freir de la pagina 41. La Luz de READY (esto) se encendera cuando el aceite alcance la temperatura preseLECTIONada. Quite la tapa antes de freir.

HAMILTON BEACH 35042 - Cómo Freir (cont.) - 3
7. Para freir los alimentos, colqueculos en la canasta. Para freir comida sin masa, colquelos los alimentos en la canasta y continue con el paso 8. Para freir alimentos con mesa, (como el tempura), para bajar la canasta en el aceite, bajo deje caer con cuidado los alimentos en el aceite. NOTE: No exceeda la cantidad maxima de alimentos a freir en una tanda. Vea la Tabla de Freir de la page 41.

HAMILTON BEACH 35042 - Cómo Freir (cont.) - 4
8. Coloque con cuidado la canasta bajo de la freidora. NOTE: Nunca haga funciona la unidad sin aceite en la olla, de lo contario la unidad excesseria el limite de temperatura y necessitaría una restauración.

como Freir (cont.)

HAMILTON BEACH 35042 - como Freir (cont.) - 1
9. Cierre la tapa. 10. Cuando haya terminado de

HAMILTON BEACH 35042 - como Freir (cont.) - 2
freir, retire la tapa, levante la canasta y enganchela sobre la olla de aceite removable para el escurrido. NOTE: Cuando retire la tapa y cuando esapagada, no permita que la condensation ingrese a la olla de aceite.

HAMILTON BEACH 35042 - como Freir (cont.) - 3
11. Con cuidado quite los alimentos de la canasta y colóquelos en un tazon, colador o bandeja recubierta con toallas de papel. Llene la canasta y repita la operation según sea necasario. Fije el termostato en MIN y desenchufe el aparato antes del uso.

HAMILTON BEACH 35042 - como Freir (cont.) - 4
12. Ajuste el control en MIN u OFF (Capagado) y desenchufe.

Tabla de Freir

ALIMENTOS CONGELADOSTEMP. PARA FREÍR CANTIDAD TIEMPOCOCCÍN/ TEMP. INTERNA
Palitos de Queso350°F (177°C)22 oz. (624 g)1 1/2 a 2 1/2 MinutesDorados y crocantes
Nuggets de Pollo375°F (191°C)39 oz. (1.11 kg)4 a 5 MinutesDorados y crocantes
Tiritas de Pollo375°F (191°C)25 oz. (709 g)8 a 9 MinutesDorados y crocantes
Frituras de Pollo375°F (191°C)28 oz. (794 g)8 a 9 MinutesDorados y crocantes
Alitas de Pollo375°F (191°C)32 oz. (907 g)13 a 15 Minutes165°F (73°C), Dorados
Palitos de Pescado350°F (177°C)24 oz. (680 g)4 1/2 a 5 1/2 MinutesDorados y crocantes
Papas Fritas375°F (191°C)39 oz. (1.11 kg)13 a 14 MinutesDorados y crocantes
Aros de Cebolla350°F (177°C)32 oz. (907 g)3 a 4 MinutesDorados y crocantes
Langostinos, corte mariposa, empanados350°F (177°C)34 oz. (964 g)4 a 5 MinutesDorados y crocantes
ALIMENTOS FRESCOS
Brócoli, rebozados en tempura375°F (191°C)10-12 piezas1 a 2 MinutesDorados claros y crocantes
Alitas de Pollo375°F (191°C)32 oz. (907 g)8 a 9 Minutes165°F (73°C), Dorados
Tortillas de maíz, cortadas en trozos375°F (191°C)6 tortillas1 a 2 MinutesCrocantes
Papas Fritas300/375°F (149/191°C)36 oz. (1.02 kg)6 Minutes, después 5 MinutesDorados y crocantes
Langostinos, rebozados en tempura375°F (191°C)14-16 piezas2 1/2 a 3 MinutesDorados claros y crocantes

Cuidado y Limpieza

HAMILTON BEACH 35042 - Cuidado y Limpieza - 1
1. Desenchufe del tomacorroiente. Espere hasta que el aceite se haya enfierto. Este puede llhear varias horas.

HAMILTON BEACH 35042 - Cuidado y Limpieza - 2
2. Retire la tapa y retire la canasta de la freidora.

ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras.

Para evaporar erupciones y/o salpicaduras de aceite caliente,seque completeness todos los componentes de la freidora antes de utilizesra.

HAMILTON BEACH 35042 - ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. - 1
3. Levante el montaje del elemento calentador de la base y doit que el aceite escurra bajo del deposito de aceite.

No introduzca el montaje del
elemento calentador en agua.
NOTA: Para evaporar danar la freidora,
sea cuidadoso al limpiar el montaje
del elemento calentador. Limpielo suavamente con un pao mojado
con agua jabonosa caliente.

HAMILTON BEACH 35042 - ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. - 2
4. Levante la olla de aceite de la base y, utilizing el pico vertedor, vierta el aceite bajo de un recipientte para eliminarlo. Limpie todo el exceso opelicula de aceite de la olla.

HAMILTON BEACH 35042 - ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. - 3
5. Limpie la base, la tapa, y la cubierta de la ventilacion con agua jabonosa caliente. Seque cuidadosamente. Coque la tapa deforma vertical para que se escurra y permitta que se seque por completeo.

HAMILTON BEACH 35042 - ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. - 4
6. No utilise la configuracion "SANI" cuando la lave en el lavavajillas. Las temperatas del ciclo "SANI" peuvent darar su producto.

Consejos para la Freidora

CÓMOSELECTIONNARY CAMBIAREL ACEITE PARA FREÍR:

  • Utilice una buena cantidad de aceite vegetal o de mani.
  • NO se recomienda freir los alimentos en manteca, margarina, aceite de oliva ni grasa animal por la bajo temperatura del punto de homo.
    NO mezcle dostips de aceite.
  • Cambie el aceite con Frequencia para tener la calidad optima en la fritura y el sabor.
  • Siempre siga las instrucciones del envase.
  • NO le agregue aceite nuevo al aceite uso.

ANTES DE FREIR:

  • Quite el excesso de agua de los alimentos frescos absorbiendolos con toallas de papel. El excesso de agua o particulas de hierlo能把 occasionar salpicaduras o espuma en el aceite caliente.

CONSEJOS GENERALES:

  • NO utilise utensilios de plastico en el aceite caliente.
  • Sazone los alimentos DESPUÉS de freírlos.
  • Si los alimentos no estuvieran crocantes como se deseaa, reduzca el時間 de la tanda.

COMO VOLVER A USAR, ALMACENAR Y ELIMINAR EL ACEITE:

  • El aceite utilizado en alimentos sin rebozar tales como papas fritas o en alimentos rebozados como aros de cebolla puedevoltar a usarse mas vezes que los alimentos rebozados con harina o con pan rallado. Bombie el aceite si presenta espuma, despide humo antes de alcanzar la temperatura o se ha oscurecido y/o presente consistencia de jarabe con olor a humedad.
  • Para volver a usar el aceite, deqe que el aceite se enfrie por completeness. Filtré el aceite'utilizing estopilla o un bajofo. Vierta el aceite dentro del recipiente original, selle hermeticamente y almacene en un refrigerador o en un lugar fresco y oscuro.
  • Vierta el aceite frío bajo de su botella original (que vuelve a cerrar) de plástico vacía.

USO DE LA CANASTA PARA ALIMENTOS CON MASA FRESCA:

  • Los alimentos con masa fresca se deben ubicar cuidadosamente y de manière directa Dentro del aceite. Primero, bajo la canasta Completely y bajo colque cuidadosamente cada porción de alimentto con mesa Dentro del aceite caliente. Utilice la canasta para SACAR los alimentos con mesa fritos.

ALMACENAMIENTO:

  • La manija de la canasta se pueda desconectar y rotar hacía adrimento de la canasta. Coloco el deposto del aceite en la base y bajo la canasta y el cable electrico en el deposto del aceite.

COCCION:

  • El tiempo y la temperatura de coccciónSEO.SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
  • Para Obtener los最好的 resultados, cocine cada tanda con una capa unica de alimentos.
  • Al pollo crujo y congelado se lo debe descongelar, quitarle el excesso de agua y secalro con toallas de papel antes de cocinarlo.
  • Siempre siga las instrucciones del envase.
  • Al cocinar carne vacuna, de ave o pescado, utilise el termómetro de cucina para determinar las temperatas internas.
  • Para Obtener mayor información sobre las temperatas seguras de coccción internas, visita www.foodsafety.gov.

SI USTED VIVE EN UNA AREA DE ALTITUD ELEVADA:

Visitar la asigniente pagina: http://www.csrees.usda.gov/Extension/.

Resolviendo Problemas

Cómo REINICIAR:

Si su unidad no calienta o no se enciende, quizas deba reiniciarla.

  1. Verifique que la freidora y el aceite se envientren frios.
  2. Gire el control en MIN u OFF (o/apagado).
  3. Desenchufe el cable magnético del tomacorriente de pared.
  4. Quite el panel de control removable y el elemento calentador.
  5. Utilice un objecto fino acabado en punta, como una brocheta de madera o un destornillador fino, para presionar el botón RESET (reiniciar).

HAMILTON BEACH 35042 - Cómo REINICIAR: - 1

PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCION

Los alimentos fritos no tenen un color dorado y/o no está crocantes.

  • La temperatura seleccionada es muy bajo o los alimentos no se han frito el tiempo sufiente. Consulte el paquete de alimento o la Tabla para Freir de la page 41 para la temperatura o tiempos de preparacion correctos.

La freidora emite un olor fuerte y desagradable.

  • Hay demasiados alimentos en la canasta. Nunca fría demasiada comida de una sola vez. Consulta las instrucciones del paquete de los alimentos, la Tabla de Freir o la receta para Obtener las cantidades correctas. Las piezas de comida peuvent ser demasiado gruesas para freirse deforma adecuada.
  • El volumen del aceite es muy bajo.

  • El aceite no está fresco. Cambiolo. Filtre el aceite de manière regular para Maintenerlo fresco durante más tiempo.

  • El tipo de aceite no es el adecuado para freir alimentos. Utilice aceite para freir de buena calidad. No mezcle dos theyos differentes de aceite.

La unidad no caliente.

  • Asegürese de que el cable magnético se incluye fjado correctamente al toma de la freidora.
  • Asegürese de que el cable electrico se incluye enchufado al tomacorriente.
  • El montaje de elemento calentador no está ensamblado correctamente. Asegúrese de que está bien instalado sobre la base. Ver la sección "Có como Ensambarla Freidora".
    Presione Reset en el elemento calentador introduciendo un elemento con punta (como una brocheta de madera) en el orificio con el nombre de RESET. Verifique que la freidora contiene laULDa recomendada de aceite bajo de la olla.

Resolviendo Problemas (cont.)

PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCION

Durante el funciona,
el aceite se cerrama por encima del borde de la freidora.

Se forma condensacion en la ventana de observacion.

Acumulación de una película de aceite en laolla de aceite.

El aceite hace demasiada espuma durante la cocción.

Hay demasiado aceite en la freidora. Asegüre de que el aceite no supera el limite Tmaximo.
- Se han colocado la canasta o los alimentos demasiado rápido. Eleve la canasta con cuidado.
- La comida contiene demasiado liquido. Seque los alimentos con detenimiento antes de colocarlos en la freidora. Siga las instrucciones de la sección "como freir" de la頁a 38.
- Cuando deba freir alimentos con unacantidad elevada de humedad (como pollo o papas) cambie el aceite con Frequencia.
- Hay demasiada comida en la canasta. No fría más alimentos por vez que las cantidades indicadas en el paquete de alimento o la Tabla de Freir de la頁a 41.
- Se concentra en la ventsa vapor de agua proveniente de los alimentos. Cuando la unidad este fría, pase unaklea cantidadde aceite sobrela parte interna de la ventana para prevenir la acumulacion de condensacion.
- Utilice una esponjilla para limpar.
- Para limpiar restos de aceite de una olla de aceite, use un desengrasante de uso domestico.
- Los alimentos contienen demasiado liquido. Séquelos con detenimiento antes de colocarlos en la freidora.
- Cuando deba freir alimentos con un alto contenido de humedad (como pollo o papas) cambie el aceite con Frequencia.
- El tipo de aceite no es el adecuado para freir alimentos. Utilice aceite para freir de buena calidad. No mezcle dos temas differentes de aceite o grasa.
- Colocá la canasta o los alimentos demasiado rápido. Elevé la canasta con cuidado.
- El uso de aceite refrigerado puede provocar salpicaduras excessivas. Utilice aceite a temperatura ambiente.
- La olla de aceite no se ha limpiado correctamente. Ver instrucciones en la seccion de "Cuidado y Limpieza".

Recetas

Pollo frito al suero de leche

Ingredients:

1 pollo entero (3 a 3 1/2 libras [1.4 a 1.6 kg]) cortado en 8 trozos
1 ramita de tomillo fresco
2 tazas (473 ml) de suero de leche
4 tazas (946 ml) de harina común
2 cucharaditas (10 ml) de ajo en polvo
2 cucharaditas (10 ml) de mejorana picada
2 cucharaditas (10 ml) de sal
2 cucharaditas (10 ml) de hojas de tomillo
1 cucharadita (5 ml) de pimiento negra
1 cucharadita (5 ml) de salvia deshidratada
1 cucharadita (5 ml) de páprika
Aceite vegetal para freir

Instrucciones:

  1. Coloque el pollo y el tomillo en un recipientte para hornear de vidrio de 13 × 9 pulgadas (33 x 23 cm). Vierta el suero de leche sobre el pollo; mezcle hasta que el pollo quede bien cubierto. Cubra y refrigere durante la noche.
  2. Caliente el aceite a 350^ (177^) en la freidora. Prepare una rejilla para pagar el pollo colocandola sobre una bandeja para galletas recubierta con toallas de papel;Separated.
  3. En una Bolsa plástica grande resellable, mezcle la harina, el ajo en polvo, la mejorana, la sal, el tomillo, la pimiento, la salvia y la páprika.
  4. Quite el pollo del suero de leche, permitiendo que el excesso de suero gotee en el recipiente para hornear.
  5. Agregue various trozos de pollo por vez dentro de la Bolsa de harina condimentada. Sacuda suavamente para rebozar el pollo.

  6. Quite el pollo rebozado; sumerja de nuevo en el suero de leche. Vuelva a sacudir en la mezcla de harina para Obtener una cubierta gruesa.

  7. Fria el pollo hasta que el termómetro de carne haya alcanzado los 165^ (74^) y la cubierta está dorada (alrededor de 15 instantos).
  8. Levante la canasta ycede escurrir. Pase el pollo a la rejilla para seguir escurriendo.
  9. Repita el proceso con los trozos de pollo restantes.
    Consejo de Cocina: Divida la mezcla de harina condimentada en 2
    do 3 bolas plácicas resellables. El suero de leche puede humedecer el recubrimiento; de este modo usted tendría más bolas de mezcla seca para trabajo para asi poder rebozar bien todos los trozos.

Rendimiento: 6-8

HAMILTON BEACH 35042 - Instrucciones: - 1

Recetas (cont.)

Masa de Tempura

Ingredients:

1/2 taza (118 ml) de harina común
1/2 taza (118 ml) de almidón de maíz
1 cucharadita (5 ml) de polvo para hornear
1/2 cucharadita (2.5 ml) de azucar
1/2 cucharadita (2.5 ml) de sal
2/3 taza (158 ml) de agua fria
2 cucharaditas (10 ml) de aceite vegetal
2 yemas de huevo
1 libra (454 g) de langostinos pelados y sin vaina O 2 cazas de flores de brócoli

Instrucciones:

  1. Caliente el aceite a 375^ (191^) en la freidora.
  2. Mezcle la harina, el almidón de maíz, el polvo para hornear, el azúcar, la sal, el agua, el aceite y las yemas de huevo en un tazón grande hasta que quede homógeno. Agregue los langostinos o el brócoli y mezcze para recubrir.
  3. Coloque la canasta en la freidora. Utilizando pinzas, Coloque con cuidado varias piezas por vez dentro del aceite precalentado. Fria hasta que queden doradas.
  4. Levante la canasta y deben escurrir.
  5. Quite los alimentos de la canasta con una cucchara de madera con orificios o pinzas; colocquelos sobre toallas de papel.

Rendimiento: 4

Buñuelos de Manzana

Ingredients:

2 tazas (473 ml) de harina común
1/4 taza (59 ml) de azúcar blanca
1 cucharada (15 ml) de polvo para hornear
1/2 cucharadita (2.5 ml) de nuez moscada molida
1/4 cucharadita (1.3 ml) de canela
1 cucharadita (5 ml) de sal
2 huevos
1 taza (237 ml) de leche
2 manzanas grandes peladas, sin cabito y picadas
1/2 taza (118 ml) de azúcar impalpable para espolvorear

Instrucciones:

  1. En un tazon mediano, mezcle la harina, el azucar, el polvo para hornear, la nuez moscada, la canela y la sal.
  2. En unsoon differente, bata los huevos y la leche. Vierta la mezcla de leche en la mezcla de harina hasta que quede homogeneo. Incorporpe las manzanas.
  3. Caliente el aceite a 375^ (191^) en la freidora.
  4. Coloque la canasta en la freidora. Utilizando una cuccharackaqueña (alrededor de 2 cucharaditas [30 ml]), con cuidado colocque 6 bunuelos por vez bajo el aceite precalentado. Cocine de 3 a 4制动os. De vuelta para lograr una cocccionpareja en ambos lados.
  5. Levante la canasta y deje escurrir.
  6. Deje escurrir sobre toallas de papel y espolvoree con azucar impalpable. Sívalos calientes.

Rendimiento: 24

Recetas (cont.)

Papas fritas perfectas

Ingredients:

  1. Elija un aceite para freir con un punto de humeo alto, como aceite de mani. Llene el deposito de la freidora hasta la linea maxima No llene por encima de la linea maxima porque el aceite burbujea cuando se frien las papas.
  2. Elijaunasbuenas papas para freir.Serecomiendanas papas russetdebido a su elevado contentido almidon.Mantienen su forma y las papas quedan crocantes.La forma ovalada de las papas russetresulta muy buena para preparar papas fritas largas or Grandes.
  3. Corte las papas en palitos de un grosor de 1/4 × 1/4 pulgadas. Las papas能把pelarse o usarse con la piel.
  4. Caliente el aceite de la freidora a 300^ (149°C) para la primera pasada por la freidora. La primera pasada por la freidora cocina las papas y la segunda deja crocante la parte exterior.
  5. Enjuague las papas cortadas en agua fria para quitar el almidón. Cubra con agua fria fresca y refirigere por hasta 2 días. Enjuague, escurra y seque dando golpecitos con toallas de papel.
  6. Llene la olla de la freidora con 1/3 de papas cortadas. No llene la olla de más para que las papas能把n moverse libremente en el aceite.
  7. Fria por 6关键时刻 o hasta que las papas estén blancas y de color marrón muy claro. Escurra la canasta y colque las papas sobre toallas de papel para absorber el excesso de aceite. Deje reposar durante 10关键时刻.
  8. Aumente la temperatura de la freidora y caliente el aceite a 375^ (191°C).
  9. Vuelva a colocar las papas en la canasta por 2 a 3关键时刻 o hasta que las papas estén crocantes y de color marrón dorado oscuro. Escurra la canasta y colque las papas sobre toallas de papel para absorber el excesso de aceite. Espolvoree con sal. Las papas fritas estarán crocantes en el exterior y cremosas en el interior.

Rendimiento: 4-6

48

Croquetas de Maiz ("Hush Puppies")

1 taza (237 ml) de suero de leche
1 huevo grande
1 cebolla(PC)pequeña picada final
1 2/3 taza (394 ml) de mezcla de harina de maíz amarillo leudante
1/2 taza (118 ml) de harina común
1/4 taza (59 ml) de azúcar
1/2 cucharadita (2.5ml) de polvo para hornear
1/2 cucharadita (2.5ml) de sal

Instrucciones:

  1. Caliente el aceite a 350^ (177^) en la freidora.
  2. Bata el suero de leche, el huevo y la cebolla en un tzón grande hasta mezclar bien.
  3. Incorporate la mezcla de harina de maíz amarillo, la harina, el azúcar, el polvo para hornear y la sal.
  4. Con la canasta en la posicion baja, incorpore la mezcla en cucharadas llenas dentro del aceite.
  5. Fria de 4 a 6关键时刻, girandolos una vez.
  6. Levante la canasta y deben escribe:
  7. Seque sobre toallas de papel.

Rendimiento: 18-20

Notas

HAMILTON BEACH 35042 - Notas - 1

49

HAMILTON BEACH 35042 - Notas - 2

Hamilton Beach

Grupo HB PS, S.A. de C.V.

Monte Elbruz No. 124 - 401

Col. Polanco V Seccion, Miguel Hidalgo

Ciudad de Mexico, C.P. 11560

POLIZADE GARANTIA

PRODUCTO:MARCA:MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la Republika Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, Obtener partes, componentes, consumables y accesos; asi como también obtener servicios para productos fuera de garantía. Para mayor información llama sin costo: Centro de Atencion al consumer: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra: GARANTIA DE 1 ANO.
COBERTURA
•Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricacion incluyendo la mano de obr. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obloqa a reemplazar, reparar o reponer,QUALquier pieza o componente defectuoso; proportionar la mano de obr你需要 para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumer. •Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que derives de su cumplimiento bajo de su red de service.
LIMITACIONES
•Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecución de una instalación electrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPTIONES
Esta garantía no está efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o commercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de accurate con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializador responsable respectivo. El consumidor可以选择 Solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa commercialdonde adquirido su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no eyeze con talleres de service.

HAMILTON BEACH 35042 - Hamilton Beach - 1

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTIA

Para hacer efectiva la garantia no deben exigirse mayores requisitos que la presentacion del producto y la póloma correspondiente,debidamente sellada por el estabecimiento que lo vendido Para hacer efectiva la garantia, llleve a anarato al Centro de Servicio Autorizado mas cerrado a su domicilio (insulta la lista anewa).
Si no esido Centro de Servicio Autorizzato en su localidad llamea a myesto Centro de Atencion at Consumador para comofectiva y garantia. El meado de la redaction de 20 dieves del centro de los Cuartos Centro de San Jose Autozort
En case el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mesmo presente deficiencias imputables al autor de la reparacion o delmaintenance dento de los treinta das naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, este]&rada de novo sin costo algo. Si el plazo de la garantia es superior a los treinta dias naturales,sea estara a dicho plazo.
- El tiempo que durén las repuestos efectuadas al amparo de la garantía no es computable Dentro del plazo de la misma, Cuando el bien haya sido reparado se吲ida la garantía respecte de las piezas repuestos y将继续a con relacion al resto. En el caso de reposión del biendeferbe renovarse el plazo de la garantía.

SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
DIA__ MES__ AÑO__Si DEA hacer commentarios o sugerencias con蠊pecto a nuestro service o Tiene una queja derivada de la atencion recibida en algo nuo de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.

Distrito Federal

ELECTRODOMÉSTICOS

Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499

Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.

Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397

CASA GARCIA

Av. Patriotismo No. 875-B

FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES

Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidado peuvent ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, seperadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guion. Como ejemplos los sufijos≦uen ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".

HAMILTON BEACH 35042 - Distrito Federal - 1

6/17840262604

HAMILTON BEACH 35042 - Distrito Federal - 2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAMILTON BEACH

Modelo : 35042

Categoría : Freidora