TAURUS My Bread - Máquina de pan

My Bread - Máquina de pan TAURUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato My Bread TAURUS en formato PDF.

📄 126 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TAURUS My Bread - page 4
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre My Bread TAURUS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de pan en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones My Bread - TAURUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. My Bread de la marca TAURUS.

MANUAL DE USUARIO My Bread TAURUS

Panificadora doméstica

Bread maker

Machine à pain

Brotbackautomat

Macchina del pane

Panificadora doméstica

Panificadora doméstica

MyBread

Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Taurus.

Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.

- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

- Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza.

- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.

- La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.

- Mantener el aparato y su conexión de red fuera del alcance de los niños menores de 8 años.

- Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato.

- La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento.

- No usar el aparato asociado a un programador, temporizador u otro dispositivo que conecte el aparato automáticamente.

- PRECAUCIÓN: Con objeto de evitar un peligro debido al rearme no deseado del protector térmico, no se tiene que alimentar al aparato a través de un dispositivo interruptor externo, tal como un programador, o conectarlo a un circuito que se encienda y apague regularmente a través de la compañía de distribución de energía eléctrica

- Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Con el fin de evitar un peligro, no intente desmontarlo o repararlo por sí mismo.

- Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial.

- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red.

- Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que soporte como mínimo 10 amperios.

- Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que soporte 16 amperios.

- La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija.

- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato.

- No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato.

- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado.

- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede en contacto con las superficies calientes del aparato.

- Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.

- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.

- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.

- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.

- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.

- Este aparato no es adecuado para uso en exteriores.

- Mantener el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras son propensas a que ocurran accidentes.

- Usar el aparato en una zona bien ventilada.

- No colocar el aparato sobre superficies calientes tales como placas de cocción, quemadores de gas, hornos o similares.

- No colocar el aparato en el interior de un horno o similar.

- Situar el aparato sobre una superficie horizontal, plana, estable y apta para soportar altas temperaturas, alejada de otras fuentes de calor y de posibles salpicaduras de agua.

- ADVERTENCIA: A fin de evitar un sobrecalentamiento, no cubrir el aparato.

- No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.

- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico.

- No usar el aparato, en el caso de personas insensibles al calor (ya que el aparato tiene superficies calefactadas).

- Antes de utilizar el aparato asegúrese que la cuchilla/s estén bien fijadas al aparato.

- No tocar las partes móviles del aparato en marcha.

- No tocar las partes calefactadas del aparato, ya que pueden provocar quemaduras.

- No tocar las partes metálicas o el cuerpo del aparato cuando está en funcionamiento, ya que puede provocar quemaduras.

- Tener precaución después de la operación de paro del aparato, ya que la cuchilla/s seguirán girando por efecto de su inercia mecánica.

UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:

- Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato.

- No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados.

- No usar el aparato si los accesorios acoplados a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos inmediatamente.

- No utilizar el aparato en vacío, o sea sin carga.

- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.

- No mover el aparato mientras está en uso.

- No mover o desplazar el aparato mientras esté en funcionamiento.

- No desplazar el aparato cuando esté funcionando o el aceite aún esté caliente. Con el aparato en frío, transportar el aparato haciendo uso de las asas.

- No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta.

- No dar la vuelta al aparato mientras está en uso o conectado a la red.

  • No forzar la capacidad de trabajo del aparato.
  • Utilizar las cantidades específicas de harina y levadura que se indican en cada programa de la Tabla de recetas.
  • Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.
  • Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento.
  • No guardar el aparato si todavía está caliente.
  • No guardar ni transportar el aparato si todavía está caliente.
  • Verificar que las rejas de ventilación del aparato no queden obstruidas por polvo, suciedad u otros objetos.
  • Mantener el aparato en buen estado. Compruebe que las partes móviles no estén desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar al buen funcionamiento del aparato.
  • No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. Además, ahorrará energía y prolongará la vida del aparato.
  • Como orientación en la tabla anexa se indican una serie de recetas, que incluyen la cantidad de alimento a procesar y el tiempo de funcionamiento del aparato.
  • ADVERTENCIA: No usar el aparato si el cristal está agrietado o roto.

SERVICIO:

  • Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializado, y que caso de precisar consumibles/recambios, éstos sean originales.
  • ADVERTENCIA: Existe el riesgo de incendio en caso de que la limpieza del aparato no se realice conforme a estas instrucciones.
  • Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.

DESCRIPCIÓN

A Asa tapa exterior
B Tapa con ventana
C Recipiente
D Pala de amasar

E Panel de control

F Cuerpo

G Horno

H Taza de medición

I Cuchara de medición

J Gancho

Caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesorios descritos anteriormente, éstos también pueden adquirirse por separado en los Servicios de Asistencia Técnica.

FUNCIONES:

1-6 7-12 On/Off Selección de programa

Selección de tostado

Tiempo + Tiempo -

450g 580g 930g Selección de peso

PROGRAMAS:

- Pan blanco

- Pan francés

- Pan dulce

- Pastel

- Pan integral

- Sandwich

- Masa tradicional

- Mermelada y compota

- Pan de yogur

- Masa con levadura

- Pan super rapido

- Amasar

MODO DE EMPLEO

NOTAS PREVIAS AL USO:

  • Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
  • Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza.
  • Algunas partes del aparato han sido ligeramente engrasadas, en consecuencia, al poner en marcha el aparato por primera vez puede desprender un ligero humo. Al cabo de poco tiempo este humo cesará.

  • Para eliminar el olor que desprende el aparato al utilizarlo por primera vez, se recomienda tenerlo en marcha a máxima potencia durante 2 horas en una habitación bien ventilada.

  • Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar:
  • Las primeras veces es posible que el pan no adquiera la apariencia deseada, pero con un poco de práctica pronto le cogerá el truco.

USO:

  • Abrir la tapa.
  • Retirar el cuenco (C) tirando del mango en el sentido anti horario.
  • Encajar la paleta mezcladora en su posición (Fig.D).
  • Añadir los ingredientes (Tabla de recetas).
  • Situar el cuenco en su posición hasta que encaje correctamente, moviendo el mango en el sentido horario.
  • Bajar la tapa.
  • Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.
  • Enchufar el aparato a la red eléctrica.
  • Poner el aparato en marcha, accionando el botón marcha/paro durante 3 segundos.
  • Tras escuchar un pitido, la pantalla de visualización mostrará el programa 2:50.

1-5 Pulsar el selector de programa para elegir el programa deseado. Pulsa para escoger programas del 1-12.

Pulsar el selector del grado de tostado para escoger el nivel de tostado deseado (poco tostado o muy tostado).

Pulsar el selector de peso para

  • Seleccionar el peso del pan deseado (450g / 680g / 900g).
    Encender el aparato manteniendo pulsado el interruptor de marcha/paro durante 3 segundos. Se escuchará un pitido corto y los dos puntos del visor del tiempo empezarán a parpadear cuando el programa arranque. Para detener un programa, mantener pulsado el botón de marcha/paro durante 3 segundos hasta que un pitido confirme que el programa se ha desactivado.
  • El tiempo de cocción restante aparecerá en la pantalla de visualización.
  • Seleccione la función que desee que realice el aparato.

  • Seleccionar la potencia deseada.

  • Seleccionar la velocidad deseada.
  • Seleccionar la temperatura de cocción deseada.
  • Para minimizar la generación de acrilamida durante el proceso de tostado, no dejar que el pan adquiera color marrón oscuro o negro.
  • Transcurrido el tiempo seleccionado el aparato se parará automáticamente.
  • Se puede volver a poner en marcha el aparato mediante el uso del interruptor, pero una vez el dispositivo de control se haya enfriado, si no se pone en marcha de nuevo, no forzarlo y dejarlo enfriar.

FUNCIÓN TEMPORIZADOR:

  • Se puede controlar el tiempo de funcionamiento del aparato.
  • Para programar un tiempo de funcionamiento simplemente selecciónelo mediante el los pulsadores

- Tiempo + Tiempo -

  • El tiempo programado o tiempo restante aparecerá en el display (E).
  • Utilizar los botone de ajuste para aumentar el tiempo. Si es necesario, también puede usarlos para disminuir el tiempo. Una vez configurado el tiempo de retardo deseado, asegúrese de pulsar el botón de marcha/paro para confirmar el programa seleccionado para el tiempo seleccionado. Los dos puntos del indicador de tiempo parpadearán y el pan estará listo al concluir el tiempo programado.
  • El tiempo que aparece en el reloj después de que éste se encienda automáticamente, es el tiempo restante de cocción. Por lo tanto, asegúrese de haber configurado bien el tiempo en el que quiere que el pan esté listo.
  • Al trabajar con la función temporizador de retardo, no utilizar ingredientes que se echen a perder rápidamente como huevos, leche fresca, etc...

UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO:

  • Parar el aparato, presionando el botón marcha/paro durante unos 3 segundos.
  • Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
  • Retirar el cuenco tirando el mando en el sentido anti-horario, con la ayuda de un paño ya que está caliente.
  • Retirar el pan del cuenco con la ayuda de una

espátula de madera u otros utensilios similares resistentes al calor. No use para ello utensilios que puedan dañar el recubrimiento antiadherente.

  • Dejar enfriar durante 20-40 minutos antes de cortarlo.
  • Recoger el cable y situarlo en el alojamiento cable.
  • El alojamiento cable permite guardar extraer y disponer de la longitud necesaria de cable para operar con el aparato, evitando situaciones de riesgo de accidente.
  • Cerrar la tapa
  • Limpiar el aparato

ALOJAMIENTO CABLE

- Este aparato dispone de un alojamiento para el cable de conexión a la red situado en su parte inferior.

ASA/S DE TRANSPORTE:

- Este aparato dispone de un asa en su parte inferior para hacer fácil y cómodo su transporte

ACCESORIOS:

ACCESORIO TAZA DE MEDICIÓN (H):

- Este accesorio se utiliza para medir las cantidades.

ACCESORIO CUCHARA DE MEDICIÓN (I)

- Este accesorio se utiliza para medir las cantidades- una cara es para medidas de cucharas soperas. La otra es para medidas de cucharillas de té o de café.

PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD:

  • El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguridad que protege el aparato de cualquier sobrecalentamiento.
  • Si el aparato se desconecta por sí mismo y no vuelve a conectarse, proceder a desenchufarlo de la red, esperar unos 15 minutos antes de volver a conectarlo, Si sigue sin funcionar, acudir a uno de los servicios de asistencia técnica autorizados.

MENSAJES ESPECIALES:

  • En la pantalla pueden aparecer los siguientes mensajes:
  • HOT (cuando pulsas el botón On/Off): La temperatura del horno es demasiado alta para que el producto se encienda.
  • H-HH: la temperatura de la sartén y horno está por encima de los 80°.

CONSEJOS PRÁCTICOS:

  • Emplear siempre las cantidades exactas.
  • Utilizar ingredientes frescos a temperatura ambiente.
  • Añadir los ingredientes por el orden correcto según la receta. Utilizar siempre los ingredientes líquidos primero, luego los ingredientes secos y finalmente la levadura
  • No emplear levadura química.

LIMPIEZA

  • Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
  • Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después.
  • No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
  • No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato.
  • No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
  • Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos.
  • Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa.
  • Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas (usando un programa suave de lavado):

  • 1 Recipiente

  • 2 Pala de amasar
  • 3 Taza de medición
  • 4 Cuchara de medición
  • 5 Gancho
  • La posición de escurrido/secado de las piezas lavables en el lavavajillas o fregadero debe permitir el escurrido del agua con facilidad
  • A continuación, seque todas las piezas antes de su montaje y guardado.

ANOMALÍAS Y REPARACIÓN

  • En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
  • En caso de detectar cualquier anomalía consulte la siguiente tabla:
No Problema Analisis Solución
1El tubo de elimina-ción de calor fuma al hornear.Los ingredientes pueden estar pegados al tubo de calor o cerca. El tubo está equipado con aceite de protección por primera vez.Retire el tapón y limpie el tubo de calor.
2El centro del pan se hunde con el fondo grueso.Demasiado tiempo para calen-tar el pan en la sartén causa demasiada pérdida de agua.Saca el pan tan pronto como puedas cuando esté hecho.
3Es difícil sacar el pan.La paleta de amasamiento está pegada firmemente al eje de la sartén.Sacando el pan, vierta agua caliente en la sartén durante 10 minutos y le-vante la paleta amasadora, haciendo la limpieza.
4Los ingredientes no se pueden mezclar y agitar completamente, lo que resulta en el efecto de la bancaPrograma no adecuado.Compruebe si su receta concuerda con el programa seleccionado.
Pulse lo que detiene el progra-ma operativo.1Si el tiempo de descomposición es superior a 20 min, reorganice los ingredientes; Si es menos de 20 minutos, simplemente presione EN-CENDIDO / APAGADO para reiniciar el aparato.
Abra la tapa varias veces cuando la operación resulte en el secado y el color amarillo del pan.No abra la tapa después de la levadura.
La resistencia del amasado es demasiado fuerte para que la masa no se agite adecuada-mente.Compruebe si el agujero de la paleta amasadora está roto. Compruebe si la paleta de amasamiento funciona bien.
5La pantalla LCD Muestra “HHH” cuando pulsas.La temperatura en el horno es demasiado alta para encender el aparato.Presione Iniciar / Detener, saque el enchufe y saque la bandeja, abra la tapa para enfriar el aparato.
6Se oye amasar, pero en realidad no hay acción alguna.La sartén no se ha montado correctamente o la masa es demasiado grande para ser amasada.Compruebe si la bandeja está montada a la derecha y si la masa está preparada como recetas y si la medición es precisa.
7La masa es dema-siado grande para alcanzar la cubierta interior.Demasiada harina o levadura o temperatura demasiado alta.Reducir adecuadamente la cantidad de levadura y harina.
8La masa es dema-siado grande para empujar la harina circundante hacia afuera de la sartén.Demasiado líquido y levadura.Reducir adecuadamente la cantidad de agua y levadura.
9El tamaño es demasiado pequeño.La levadura no es suficiente o no es válida o el agua está demasiado caliente o la levadura se mezcla con la sal.Compruebe si la levadura es válida y su cantidad.
10Después de la leva-dura, el medio de la masa se hunde al hornear.La harina no es gluten.Usa harina con gluten o harina fuerte.
Alta-velocidad y alta-temperatu-ra del horneo.Operar a temperatura ambiente.
Demasiada agua.Reducir el agua de acuerdo con la capacidad de absorción de agua de la harina.
11El pan es demasiado pesado y los tejidos son demasiado densos ...Demasiada harina y muy poca agua.Reducir la harina y agregar agua.
Demasiadas frutas.Reducir las frutas y añadir las levaduras.
12Demasiados aguje-ros al cortar el panDemasiada agua y poca sal.Reducir agua y comprovar si hay suficiente sal.
Agua demasiado caliente Baje la temperatura.
13Hay harina pegada a la superficie del pan.Ingredientes pegajosos y sin fundir demasiado fuertes como la mantequilla o el plátano.Al amasar, pala los ingredientes no fusionados sobre la masa con una pala de madera.
Amasado incompleto con muy poca agua.Compruebe si el agua es suficiente y la operación de amasado funciona bien.

INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS:

    1. Pan básico: El programa para pan básico puede usar para la mayoría de recetas de pan usando harina de trigo blanco.
    1. Pan francés: El programa para pan francés corresponde a una receta del tradicional pan blanco francés crujiente.
    1. Pan dulce: El programa de pan dulce es apropiado para recetas que contienen más grasa y azúcar.
    1. Pastel: El programa para pasteles se usa para hacer pastas y pasteles con levadura en polvo.
    1. Pan integral: El programa de pan integral tiene que ser seleccionado cuando se usa harina integral.
    1. Sándwich: Programa utilizado para hacer sándwich.
    1. Masa tradicional: Programa utilizado para remover la masa sin levadura para hacer bolas de masa cuando la sartén no se calienta, así como tampoco hay una selección de color y peso
    1. Mermelada: Cocina automáticamente la mermelada en la sarten.
    1. Yogur: Cocina el pan mezclado con yogur para darle este sabor.
    1. Masa con levadura: Este programa no cocina, amasa durante más de 4 horas. Este programa produce una masa con aromas más desarrollados y recomendamos que se cocine en el horno.
    1. Pan rápido: Este programe es equivalente al programa de pan básico, pero con mayor rapidez.
    1. Horneado: Este programa esta designado especialmente para volver a calentar completamente el pan. El ajuste de tiempo es una hora pero puedes configurar el tiempo dependiendo de tus preferencias.
Prog. 1: Pan Básico
Ingredientes: 450 g 680g 900 g
Agua 160 ml 220 ml 30C TAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 1
Sal 13 12 1TAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 2
Azúcar 2 2 + 12 3TAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 3
Aceite 1 1 + 12 2TAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 4
Harina fuerte 2 2 + 34 3 + TAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 5
Leche en polvo des-natadaTAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 61+ 12 2 2 + 12
Mejorador 1 1+ 12 2TAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 7
Levadura seca 12 1 1+ 14 TAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 8
Prog. 2: Pan Francés
Ingredientes: 450 g 680g 900 g
Agua 160 ml 220 ml 300 mlTAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 9
Sal 23 12 1[8DBX]
AzúcarTAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 10 2 2+ 12 3
AceiteTAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 11 1 1+ 12 2
HarinaTAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 12 2 2+ 34 t 3+ 34
Leche en polvo desnatadaTAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 13 1+ 12 2 2+ 12
Mejorador 1 1+ 12 TAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 142
LevaduraTAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 15 12 1 14
Prog. 3: Pan dulce
Ingredientes: 450 g 680g 900 g
Agua 70ml 150ml 240ml[2Q24]
Huevo 2 2 2
Azúcar blanco4 13 12
Sal 14 13 12 TAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 16
Aceite 12 1 1+12
Harina 2 2+12 3TAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 17
Leche desnatada en polvoTAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 18 1+12 2 2+12
Mejorador 1 1+12 2TAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 19
Levadura seca 12 1 1TAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 20
Prog. 4: Pastel
Ingredientes: 450 g 680g 900 g
Huevo 2 3 4
Leche[SEDC]60 ml 70ml80ml
Mantequilla (Deshecha)TAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 21 14 12 1
Sal 14 14 12 TAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 22
Azucar morenoTAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 23 1+12 2 2+12
Harina de pasteleria2 2+34 2+12
Crema de tartarTAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 24 12 1 1+12
Sosa de bicarbonato 14 13 12 TAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 25
Levadura seca 2 2 2TAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 26
Punto a tener en cuentaEl batidor de huevos debe revolver el huevo descascarillado durante 4 minutos hasta que se forme espuma y se lo ponga en la sartén con otros ingredientes más tarde.
Prog. 5: Pan integral
Ingredientes: 450 g 680g 900 g
Agua 170ml 230ml 330ml[8054]
Sal 13 12 1TAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 27
Azucar blancoTAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 28 2 × 2 + 12 TAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 29
Aceite 1 1+12 2TAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 30
Producto integralTAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 31
Harina 2 2+34 3+12 TAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 32
Leche en polvo desnatadaTAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 33 1+23 1+23 2
MejoradorTAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 34 1+12 TAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 35
Levadura seca 1 1+ 14 TAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 36
Prog. 6: Sandwich
Ingredientes: 450 g 680g 900 g
Agua 120ml 190ml 260ml[5060]
Huevo 1 1 1
Sal 13 12 12 TAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 37
Azúcar blanco 1+12 2 2+12 TAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 38
Aceite 1 1+12 2TAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 39
Harina 2 2 + 14 3+12 TAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 40
Leche en polvo desnatadaTAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 41 1+23 1+23 2
Mejorador 1 1+12 2TAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 42
Levadura seca 12 1 1+12 TAURUS My Bread - INTRODUCCIÓN DE PROGRAMAS: - 43

PROG. 7. MASA TRADICIONAL

El programa no es para levadura, sino para amasar la masa que se usa para hacer envoltorios de empanadillas y tallarines con la sartén sin calentar, así como sin color ni peso para elegir.

Prog. 8: Mermelada
Mermelada de fresa Mermelada de plátano
Fresa 400g(350ml pelado)Plátano
Azúcar blanco 350g Azúcar blanco 350g
Zumo de limónTAURUS My Bread - PROG. 7. MASA TRADICIONAL - 1Zumo de limónTAURUS My Bread - PROG. 7. MASA TRADICIONAL - 2
Maicena 30g Maicena 30g
Ketchup Mermelada de manzana
Tomate 400g(350ml pelado)Manzana 400g (380ml)pelado y molido
Azucar blanco 350g Azúcar blanco 350g
Zumo de limónTAURUS My Bread - PROG. 7. MASA TRADICIONAL - 3Zumo de limónTAURUS My Bread - PROG. 7. MASA TRADICIONAL - 4
Maicena 30g Maicena 30g

Nota: Cuando se haya terminado de hacer la mermelada, limpie la sartén sino se dañara la capa de pintura, lo que reducirá la vida útil del aparato.

  • La mermelada debe colocarse en botellas o platos limpios y luego almacenarse en el refrigerador para evitar que se sequen.
  • La mermelada natural hecha por nosotros mismos puede ser de densidad no tan buena como la de los aditivos que se venden en el mercado, pero eso no significa que nuestra mermelada esté mal.
  • Mejor sabor con el pan hecho por nosotros.
  • La densidad de la mermelada se puede mejorar agregando 12 tazas de pectinas comestibles.
  • Debido a los ingredientes frescos, por favor, opere a temperatura ambiente (18-25 grados).
  • El número de ingredientes debe ser apropiado, sin exceder el número fijo para evitar que los ingredientes hiervan en la operación.
  • Será mejor si los ingredientes de la mermelada se muelen con la licuadora (o se cortan con un cuchillo).
Prog. 9: Pan de yogur
Ingredientes: 450 g 680g 900 g
Agua 80ml 140ml 150mlTAURUS My Bread - PROG. 7. MASA TRADICIONAL - 5
Yogur 100g 150g 200g
Azúcar blanco 1+12 2 2+12 TAURUS My Bread - PROG. 7. MASA TRADICIONAL - 6
Sal 12 12 23 TAURUS My Bread - PROG. 7. MASA TRADICIONAL - 7
Aceite 1 1+12 2TAURUS My Bread - PROG. 7. MASA TRADICIONAL - 8
Harina 2 2+34 3+34 TAURUS My Bread - PROG. 7. MASA TRADICIONAL - 9
Mejorador 1 1+12 2TAURUS My Bread - PROG. 7. MASA TRADICIONAL - 10
Levadura secaTAURUS My Bread - PROG. 7. MASA TRADICIONAL - 11 12 1 1+14

PROG. 10. MASA CON LEVADURA:

Se puede hacer una masa diferente con diferentes ingredientes, que pueden servir como materias primas de otros alimentos.

Prog. 11: Pan rápido
Ingredientes:700g
Agua + 2 huevosAgua 130ml + 2 huevos (110ml).
SalTAURUS My Bread - PROG. 10. MASA CON LEVADURA: - 1
Azúcar blancoTAURUS My Bread - PROG. 10. MASA CON LEVADURA: - 2
AceiteTAURUS My Bread - PROG. 10. MASA CON LEVADURA: - 3
HarinaTAURUS My Bread - PROG. 10. MASA CON LEVADURA: - 4
Leche desnatada en polvoTAURUS My Bread - PROG. 10. MASA CON LEVADURA: - 5
MejoradorTAURUS My Bread - PROG. 10. MASA CON LEVADURA: - 6
Levadura secaTAURUS My Bread - PROG. 10. MASA CON LEVADURA: - 7

12 HORNEADO:

Para las cortezas de sabor cujiente, puede hacer que el pan se hornee nuevamente por un tiempo presionando el botón de hornear (puede dejar de hornear o cambiar el tiempo de horneado durante el proceso de horneado).

PUNTOS A TENER EN CUENTA:

Los ingredientes deben ponerse en la sartén exactamente en orden; Se debe cavar un orificio en la harina, no demasiado grande ni profundo para evitar tocar el agua y la sal antes de la operación de fabricación tardía de pan.

  1. La levadura seca mencionada anteriormente es una marca concreta, las diferentes marcas de levadura requieren distintas cantidades. La cantidad de levaduras depende del cambio de la temperatura ambiente con un valor normal de 20°, La cantidad adecuada de levadura dependerá de si la temperatura ambiente es demasiado alta y viceversa.
  2. El requisito para la harina es la calidad de blanco puro, sin arena, y sin sabor a humedad.
  3. No utilice herramientas metálicas (cuchillo o tenedor) para limpiar la sartén para así protegerla con cuidado.
  4. El orificio ubicado en el medio de la paleta agitadora debe limpiarse, dejar caer poco aceite y volver a colocarlo en la sartén para evitar que se pegue la paleta agitadora.
  5. Debe desconnectar la MyBread antes de limpiar con un paño o esponja humeda.
  6. No mantenga la cacerola en el agua durante mucho tiempo, lo que provocará un mal funcionamiento del eje de rotación. Si la paleta agitadora está atascada en la sartén, puede echar un poco de agua hervida para empaparla, lo que facilitará su extracción después de varios minutos.

PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLIQUE:

ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO

- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.

- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente.

TAURUS My Bread - ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO - 1

Este símbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía.

GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA

Este producto goza del reconocimiento y protección de la garantía legal de acuerdo con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses, debe acudir a cualquiera de nuestros servicios oficiales de asistencia técnica.

Puede encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://www.2helpu.com/

También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros (consulte la última página del manual).

Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en http://www.2helpu.com/

ENGLISH

Bread Maker MyBread

DEAR CUSTOMER,

- Seleccione a temperatura desejada.

Este producto goza del reconocimiento y protección de la garantía legal de conformidad con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros servicios de asistencia técnica oficiales.

Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://taurus-home.com/

También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el teléfono que aparece al final de este manual.

Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en http://taurus-home.com

Català

GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TAURUS

Modelo : My Bread

Categoría : Máquina de pan