Foppapedretti Lunapark - Silla mecedora

Lunapark - Silla mecedora Foppapedretti - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Lunapark Foppapedretti en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Foppapedretti Lunapark - page 30
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sillón mecedor (tumbona)
Marca Foppapedretti
Modelo Lunapark
Peso máximo del niño 9 kg
Edad recomendada Hasta que el niño se siente solo
Norma de seguridad EN 12790:2009
Funciones principales Balanceo (2 posiciones), respaldo ajustable, arco de juguetes con 2 peluches, dispositivo musical (música y vibración)
Alimentación 3 pilas C LR14 1,5 V (no incluidas)
Tipo de pilas recomendado Alcalinas no recargables
Material de la tela 100% Poliéster
Material del relleno 100% Poliéster
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño húmedo
Garantía 12 meses
Contenido de la caja Chasis, tubo de ensamblaje trasero, respaldo, arco de juguetes, 2 peluches, dispositivo musical, reductor, correas de seguridad
País de origen Italia (Foppa Pedretti S.p.A.)
Instrucciones de seguridad importantes Usar siempre bajo supervisión de un adulto, no usar si el niño se sienta solo, no dejar sin supervisión, etc.

Preguntas frecuentes - Lunapark Foppapedretti

¿Cómo montar la tumbona Lunapark?
El montaje se realiza en varios pasos: insertar los tubos de ensamblaje traseros en el chasis hasta oír un clic, fijar la barra trasera del respaldo, luego el dispositivo musical y el arco de juguetes. Un clic indica que las piezas están correctamente bloqueadas. Ver las figuras 1 a 10 del manual.
¿Cómo ajustar la posición de balanceo?
Para activar el balanceo, tire de la palanca « A » y ajuste el tubo de ensamblaje trasero en la articulación « B » en la posición 1. Un clic confirma el bloqueo. Para la posición fija, use la posición 2. Nunca realice esta operación con el niño en la tumbona.
¿Cómo ajustar el respaldo?
Presione simultáneamente los botones de ajuste situados en los laterales, luego levante o baje el respaldo a la posición deseada. Suelte los botones y asegúrese de que el respaldo esté bloqueado antes de colocar al niño.
¿Cómo usar el dispositivo musical y la vibración?
El dispositivo musical tiene dos interruptores: uno activa la música, el otro la vibración. Deslice el interruptor para activar la función deseada. Las pilas (3 x C LR14, 1,5 V) deben insertarse respetando la polaridad.
¿Cómo limpiar los peluches y la tela?
Limpie los peluches y la tela con un paño húmedo. El relleno es de poliéster. No use productos agresivos. Para los peluches, se recomienda una limpieza localizada.
¿Qué tipo de pilas usar y cómo reemplazarlas?
Use 3 pilas alcalinas modelo C LR14 de 1,5 V (no incluidas). Para reemplazar, desatornille el tornillo de seguridad de la tapa del dispositivo musical con un destornillador de estrella, inserte las pilas respetando la polaridad, luego cierre y vuelva a atornillar. No mezcle pilas nuevas y usadas.
¿Hasta qué edad o peso puedo usar esta tumbona?
La tumbona es adecuada para bebés que pesen hasta 9 kg como máximo. No la use más cuando el niño sea capaz de sentarse solo, incluso si el peso es menor.
¿Puedo usar esta tumbona para que duerma mi bebé?
No, este producto no está diseñado para largos períodos de sueño. No reemplaza una cuna o moisés. Si el niño necesita dormir, colóquelo en su cuna. La tumbona está destinada a períodos de supervisión activa.
¿Qué hacer en caso de pieza faltante o dañada?
No use el producto si alguna pieza está rota o falta. Contacte al vendedor o al fabricante (Foppa Pedretti S.p.A.) para obtener repuestos aprobados. No use accesorios no autorizados.
¿Cómo plegar y guardar la tumbona?
Para plegarla, tire de la palanca « A » y extraiga el tubo de ensamblaje de la articulación « B » de ambos lados, luego pliegue los tubos. Retire el arco de juguetes y guárdelo dentro de la tumbona. Ver las figuras 18 a 21 del manual.

Preguntas de los usuarios sobre Lunapark Foppapedretti

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Silla mecedora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Lunapark - Foppapedretti y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Lunapark de la marca Foppapedretti.

MANUAL DE USUARIO Lunapark Foppapedretti

Valido solo para los peluches y para el dispositivo musical

ENCTBNTeNBHO TOnbKO BOTHOWeHIN NIOHOeBBIX INpyweK My3bKaNbHOrO yCTpOcTBA

Manual de instrucciones; leer atentamente y guardar para futuras referencias.

ES.Esta hamaca es apta para un nino con peso maximo de 9 kg.

No utiliser la hamaca cuando el niño puedamantenerse sentido por si solo.

BaxnHa INHOpMaun! BHmAteIbHO npouTne coxpaHnte nra daJIbHeuero noJIb3ObaHna.

RU. DAnHbI WsE3NOHr npEHa3NaueH dIra DeTee Maccn He 6Oone 9 Kt.

He nCnoB3yIte ue3IOH,ecn pe6eHOK B COCTOHHN CAMOCTOHTeJIbHO CNDTeB.

Priere koriistenja paizljivo procitajte uputstva i upozorenja te ih saucujte za buduce koriistenje.

HR. Ova djecja stolica za lijulanje pogodna je za djecu do 9kg.

Nota importante: las imagenes e instrucciones containidas en este manual se refieren a una version de la hamaca, algunos componentes y algunos de las caracteristicas descriñas en este documento peuvent variar dependiendo de la version que haya adquirido.

Baxhoe npimueaHne: nllnoctpaunn HNCTpyKun, coepkaunec B daHHo 6pouope, oTHocraK Ondoh N3 MOINOKAUEN DeTCKOJ We3IOH; HEKOToPbIE KOMNoHEtbl NfYHKUN, ONNCAHbIe 3decb, MOryT OTJIInHaTbcr OT Tex, KOToPbIMN OCHAeHa PrnoOpTeHHa Bamn MoINOKAua.

Vazna napomena: slike i upute sadržane u ovom prisučniku odnose se na jeg od verzija ležaljke; neke ovdje opisane componente i funkcije mogu varirati ovisno o modelu kojeg ste kupili.

IT. IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO E CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO.

EN. IMPORTANT: READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE
FR. IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER SOIGNEUSEMENT A PORTEE DE MAIN POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE
ES. IMPORTANTE! LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS
RU. BAXHAR NHΦOPMAÇNIA! BHIMATEJIbHO IPOYTHTE N COXPAHNTEДЯ DAJIbHEIWEERO NOJIb3OBAHNA
HR. VAŽNO: PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSVA PRIJE KORISTENJA I ČUVAJTE ZA BUDUĆ NAPOMENE

COMPONENTI

Foppapedretti Lunapark - COMPONENTI - 1

1 Dispositivo musical
2 Capota portajuguetes
3 Estructura
4 Tubo de conexión posterior (derecho y izquierdo)
5 Juguetes
6 Reductor

Foppapedretti Lunapark - COMPONENTI - 2

MONTAJE

Introduzca el tubo de conexion posterior en el lado derecho y izquierdo de la estructura.

Los componentes se habrán unido correctamente cuando los pasadores metálicos se bloqueen en los orificios situados en los tubos; un "clic" le indica que elbloqueo se ha realizado correctamente. Tire hacía fuera de la palanca "A" y, al mesmo tiempo, introduzca el tubo de conexión posterior en la unión articulada "B"; un "clic" le indica que el Bloqueo se ha realizado correctamente (posicion 1). Repita esta operación también en el otherdo. (fig. 1-2-3-4)

Introduzca la barra posterior del respaldo en sus sitios correspondientes "C".

Los componentes se habrán unido correctamente cuando los pasadores metálicos se bloqueen en los orificios situados en los tubos; un "clic" le indica que elbloqueo se ha realizado correctamente. Repita esta operación también en el除外do. (fig. 5-6)

Fije el dispositivo musical a la estrutura introduciendolo en su sitio correspondiente. (fig.7)

Fije los peluches en la capota como se muestra en laImagen. (fig.8)

Enganche la capota porta-juguetes a todos lados de la estrctura como se muestra en la imagen.

Asegürese de que el montaje se haya realizado correctamente. (fig. 9-10)

MODO DE USO

Cologne al nino en el asiento como se muestra en laImagen.

Coloque la correa de la entreprises entre las piernas del niño e introduzca las lengüetas de enganche en la hebilla lateral, derecha e izquierda, asegurándose de que en ese momento las manos del niño no estén cerca de las hebillas. Un cig le indica que el enganche se ha realizado correctamente.

Para regular los cinturones de seguridad y adaptarlos al cuerpo del niño, tire de la extremidad sueña de la correa.

ATENCLON: al regular la correa no la deje demasiado estrecha; una regulacion correcta debe permitir que quepa un dedo.

Foppapedretti Lunapark - MODO DE USO - 1

Foppapedretti Lunapark - MODO DE USO - 2

MOVIMIENTO DE BALANCEO (fig.11-12)

Atencion: antes de efectuar esta operation, asegurese de que el nio no este colocado bajo o circa de la hamaca.

Tire de la palanca "A" y, al mesmo tiempo, regule el tubo de conexión posterior en la unión articulada "B" hastaURTAR a la posicón 1. Un "clic" le indica que el bloqueo se ha realizado correctamente.

Repita esta operación también en el(otherlado.

Atencion: antes de colocar al nio dentro, asegurese de que se ha realizado correctamente el bloqueo de los componentes.

Atencion: antes de efectuar esta operation, asegurese de que el nio no este colocado bajo o circa de la hamaca.

Tire de la palanca "A" y, al mesmo tiempo, regule el tubo de conexión posterior en la unión articulada "B" hasta llegar a la posición 2. Un "clic" le indica que el bloqueo se ha realizado correctamente.

Repita esta operación también en el(otherlado.

Atencion: antes de colocar al nio很开心, aseguress de que se ha realizado correctamente el bloqueo de los componentes.

REGULACION DEL RESPALDO (fig.15-16)

Pulse al mesmo tiempo los botones de regulación y suba o bajo el respaldo hasta colocarlo en la posición deseada. Deje de pulsar los botones y asegúrese de que el respaldo se queda bloqueado en la nuevo posición.

CAPOTA (fig.17)

Regule la capota en la posicion deseada.

CIERRE (fig.18-19-20-21)

Atencion: antes de efectuar esta operation, asegurese de que el nio no este colocado bajo o circa de la hamaca.

Tire de la palanca "A" y, al mesmo tiempo, extraiga el tubo de conexión posterior de la unión articulada "B". Repita esta operación también en el(otherlado.

Doble antes both tubos de conexion, como se muestra en la imagen, para cerrar la estuctura.

Saque la capota porta-juguetes y colóquela bajo de la hamaca.

FUNCTIONES DEL DISPOSITIVO MUSICAL

a) Música: deslice el interruptor para activar la música.

Foppapedretti Lunapark - FUNCTIONES DEL DISPOSITIVO MUSICAL - 1

b) Vibración: deslice el interruptor para activar la vibración.

Foppapedretti Lunapark - FUNCTIONES DEL DISPOSITIVO MUSICAL - 2

Foppapedretti Lunapark - FUNCTIONES DEL DISPOSITIVO MUSICAL - 3

Foppapedretti Lunapark - FUNCTIONES DEL DISPOSITIVO MUSICAL - 4

LAVADO DE LOS PELUCHES

Foppapedretti Lunapark - LAVADO DE LOS PELUCHES - 1

Limpiar con un paño humedo. Relleno de poliéster.

TEJIDO: 100% Poliéster

RELLENO: 100% Poliéster

ADVERTENCIAS

IMPORTANTE: LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES PARA NO COMPROMETER LA SEGURIDAD DE SU NINO.

IMPORTANTE: GUARDAR ESTA INFORMACION PARA FUTURA REFERENCIA.

  • ATENCION: El montaje debe ser efectuado por una persona adulta.
  • ATENCION: No dejar NUNCA al niño desatendido.
  • ATENCION: No usar el producto en caso de que falta una parte o estuviera rota o rasgada.
  • ATENCION: No usar accesos o partes de recambio que no esten aprobados por el Fabricante.
  • ATENCLON: Usar siempre los cinturones de seguidad. Asegurense de que los cinturones de seguidado o el separapiernas esten correctamente regulados cuando el nino este colocado en el asiento.
  • ATENCION: No usar este producto cuando el niño puedamantenerse sentido por si solo o pese mas de 9 kg.
  • ATENCION: Es peligroso utiliser este producto sobre una superficie sobreelevada, como pesas, sillas, etc.
  • ATENCLON: Para evitar riesgos o principios de incendio, no除外 el producto circa de fuentes de calor, de aparatos electricos, a gas, etc.
  • ATENCION: Este produit no está concebido para prolongados periodos de sueño.
  • ATENCLON: Este producto no sustituye la cama ni la cuna. Si el nio necesita dormir, debe ser colocado en una cama o cuna apta.
  • ATENCLON: Asegurarse de que la tela este siempre correctamente fjada a la estructura del asiento y del respaldo.
  • ATENCLON: Para evitar riesgos de lesion,mantener a los niños alejados durante las operaciones de aperture y ciderre de la hamaca.
  • ATENCION: NoURTAR que los niños jueguen con el producto.

  • ATENCION: No desplazar la hamaca con el niño dentro.

  • ATENCION: No levantar el producto sujetandolo por la capota portajuguetes.
  • ATENCION: Utilizar ahora bajo la vigilancia de unadulto.
  • ATENCION: No usar la hamaca balancin con mas de un niño a la vez.
  • ATENCION: No utilize el producto sobre superficies blandas como camas, sofas o cojines, bajo que el producto se podra valcar y provocar asfixia.
  • ATENCION: No colocar nunca el producto sobre superficies que no sean perfectamente horizontales.
  • ATENCION: NoURTAR que otherns ninoes jueguen sin vigilancia cerca de la hamaca.
  • ATENCION: No utiliser nunca para el transporte de un niño en un vehiculo a motor.
  • ATENCLON:Asegurarse siempre de que todos los componentes esténperfectamente enganchados y montados.
  • ATENCION: Asegurarse de que el producto está Completely ensamblado antes de utilizesrlo.
  • ATENCION: Comprobar periodicamente las eventuales partes desgastadas, tornillos flojos, materiales desgastados o descosidos y sustituir inmediamente las eventuales partes dañas.
  • ATENCLON: Noponer la hamaca circa de ventanas o paredesonde cuerdas, cortinas uothers elementos,. .. y. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -
  • ATENCION: Noponer la hamacaerca de ventanas o paredes para evaporar también el riesgo de que el niño, empujándose con los pies, pueda desequilibrar la hamacaHCIendo lcaer.
  • ATENCLON: Comprobar siempre que no haya objetos presentes que interfieran con el movimiento de la hamaca o que pueda bloquearlo.
  • ATENCION: Asegürese siempre de que la palance de regulación del respaldo está correctamente bloqueada antes de utiliser el producto.
  • ATENCION: No levante NUNCA la hamaca con el niño dentro.
  • ATENCLON: No enganche en la barra o directamente en la hamaca juguetes o productos que no hayan sido suministrados por el fabricante.
  • ATENCLON: No realice modificaciones que poderanponer enpeligro la seguidad del nino.
  • ATENCION: Quite siempre la bolsa de plástico del embalaje y manténgala fuera del alcance del niño para estar riesgos de asfixia.
  • ATENCION: Quite y elimine el embalaje de forma segura.

Foppapedretti Lunapark - IMPORTANTE: LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES PARA NO COMPROMETER LA SEGURIDAD DE SU NINO. - 1

ATENCION: No/utilizar nunca la capota

portajuguetes como asa para levantar la hamaca.

SEGURIDAD DE LAS PARTES ELECTRICAS

  • ATENCLON: Las operaciones de encendido/apagado de la hamaca deben ser siempre efectuadas por unadulto.
  • ATENCION: La sustitución de las pilas debe ser siempre efectuada por parte de unadulto.
  • ATENCION: Las pilas能把perder acido o explotar si searrojan al fuego.
  • ATENCLON: Tirar inmediamente las pilas que pierden liquido: poder causar quemaduras cutaneas u otheras lesiones personales.
  • ATENCION: No intentar cargar las pilas no recargables, podrián explotar.
  • ATENCION: No dejar el producto bajo la lluvia, las filtraciones de agua danan el circuito electrónico.
  • ATENCION: Solo se deben utilizar pilas equivalentes a las recomendadas.
  • ATENCION: Se deben introducir las pilas Respectando la correcta polaridad.
  • ATENCLON: No utilizepas nuevas con pilas usadas para un Buen functionamento del producto.
  • ATENCLON: Extraer las pilas cuando no se utilize la hamaca durante largos periodos de tiempo. Extraer siempre las pilas descargadas del producto.

  • ATENCION: No someter nunca a cortocircuito los terminales de las pilas.

  • ATENCLON: Si la consola musical de la hamaca sedea inactiva durante largos periodos de tiempo, se recomienda retirar las pilas del compartmento spécifique para las pilas.
  • ATENCION: Utilizar pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionaamento de este producto (C LR14 - 1,5V).
  • ATENCION: No se aconseja el uso de pilas recargables, podria disminuir la funcionalidad del producto.
  • ATENCION: Las pilas recargables se deben recargar solo bajo la supervisión de unadulto.
  • ATENCION: Las pilas recargables se deben retirar del producto para recargarlas.
  • ATENCION: Retirar las pilas del producto antes de su eliminacion.
  • ATENCION: NoURTAR las pilas o eventuales utensilios al alcance de los niños.
  • ATENCLON: Para sustituir las pilas, aflojar el tornillo de la tapa con un destornillador, quitar la tapa,utar del compartmento las pilas descargadas, introducir las pilas cuales prestando atencion a Respectar la correcta polaridad de introduccion (como se indica en el producto), volver a colocar la tapa y preparar el tornillo hasta el fondo.

SUSTITUCION DE LAS PILAS

Para sustituir las pilas, aflojar el tornillo de seguridad de la tapa del dispositivo musical con un destornillador de estrella, introducir las pilas Respectando correctamente la polaridad.

Cerrar la tapa yJKLM de seguidad para Parking la aperture.

INFORMACION SOBRE LAS PILAS

IMPORTANT:

Mantener las pilas fuera del alcance de los niños.

PILAS:

  • 3 pilas Modelo C LR14 de 1,5V. (no incluidas).
  • Se aconseja el uso de pilas alcalinas desechables.
  • Se aconseja no usar pilas recargables para este producto.
  • Sustituir las pilas cuando el sonido no funciona en correctamente.

UTILIZACION DE LAS PILAS:

  • Introducir siempre las pilas Respectando correctamente la polaridad.
  • No arrojar en ningún caso las pilas al fuego porque pueda explotar.
  • Los niños pequeños peuvent bragarse fácilmente las pilas con consecuencias peligrosas.
  • Evitar siempre que los niños pequeños manipulen las pilas;mantenerlas, por tanto, alejadas de su alcance.
  • Si creen que se ha podido bragar una pila, consulten inmediamente un medico.
  • No se deben mezclar differsentes temas de pilas o pilas新品 y pilas usadas; sustituir siempre las dos baterías.
  • Las pilas descargadas se deben retirar del producto.
  • No recargar nunca pilas que no sean recargables: poder explotar o perdir liquido.
  • Retirar las pilas si no se utilizes el producto durante un长大o periodo de tiempo.
  • Los Bornes de alimentacion no deben ser sometidos a cortocircuito.
  • No tirar las pilas descargadas a la basura. Depositenlas en los+puntos de recogida.

CORRECTA ELIMINACION DEL PRODUCTO (residuos electricos y electrónicos)

(Aplicable en todos los países de la Unión Europea y en los países con sistemas de recogida selectiva) Lamarca que aparece en el producto o en su documento indica que el producto no debe ser eliminado con otheros residuos domesticos al terme no de su ciclo de vida.

Para evaporar eventuales daños al ambiente o a la salutecaudados por la eliminación inadecuada de los residuos, se invita al usuario a Separar este producto de otros temas de residuos y reciclarlo de manera responsable para favorecer la reutilización sostenible de los recursos materiales.

Se invite a los usuario domesticos a contactar al vendedor al que se le ha adquirido el producto o a la-oficina local encarga para solicitar la informacion relativa a la recogida selectiva y al reciclaje de este tipo de producto.

No se debe eliminar este producto juntamente conthers residuos commerciales. En caso de eliminacion abusiva de los residuos, estan previstas sanctiones administrativas economicas, conforme a lo previsto por el Decreto Legislativo en vigor.

Foppapedretti Lunapark - CORRECTA ELIMINACION DEL PRODUCTO (residuos electricos y electrónicos) - 1

El contenido indica a continuación entre en vigencia a partir del 01.01.2005 y substituya bajorialquierconcepto y totalmente qualquirmensajeanteriorconreferenciaalgarantia prestada porFoppaPedrettiS.p.A.

Foppa Pedretti S.p.A. con sede en Grumello del Monte (Italia) Via Volta 11, garantiza directamente al Consumidor que este Producto, nuevo de fabrica, está exento de defectos en los materiales, en el proyecto y en la fabricacion y que está fabricado conforme a lascharacteristicas declaradas por la mesma.

La presente garantía convencional tiene validez en todos los País Estados Miembros de la Unión Europea y no excluye ni limita los derechos del Consumidor según los efectos de las normas imperativas de ley con disrespect al Vendedor del Producto.

Para hacer uso de la presente garantía convencional el Consumidor deben encontrar el producto defectuoso al Vendedor, presentándole la prueba de compra del Producto de la cuales resulten de manera legible la direccion del Vendedor, la Fecha de compra del Producto con el sello del Vendedor y la indicacion del Productoismo o, como alternatively, el recibo fiscal, no modificado, del cuales resulten claramente las mismas informaciones.

La garantía convencional del Fabricante tiene validez por Doce (12) meses a partir de la Fecha de compra del Producto.

Durante este periodo Foppa Pedretti S.p.A. reparar o reemplazar, a su disreciption, el Producto defectuoso. La garantia convencional se concede al comprador final del Producto (Consumidor) y no excluye ni limita los derechos imperativos del Consumidorismo, como resultan previstos por la ley y/o los derechos que el Consumidor pueda exhibir contra el Vendedor/Revendedor del Producto.

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA CONVENCIONAL.

La garantía convencionalVaedexcludapdano sccasonadosalProductodebidosa lassiguientescausas:uso no conforme a lasdispositionsescostenidas en la ficha de instrucciones para eluso yel montaje,choques y caidas,exposióndel Producto a humedado ocondiciones t érmicaso ambientales extremas oacambios repentinosde tales conditiones, corrosion,oxidación,modificaciones or reparaciones no autorizadasdel Producto, reparaciones con uso de partedesrepuestos no autorizadas,uso impropio,maloinexistentemantenimiento,mantenimientoimpropio con相处 acuando indicado en laficha de instrucciones para el uso y el montaje,montaje incorrecto,accidentes,actions decomidas obebidas,aciónde productos químicoscacas de fuerza mayor.

En cualquier caso Foppa Pedretti S.p.A. declina toda responsabilidad por danos a personas o a cosas, diversas del Producto, cuando tales danos Sean Causeado por negligencia respecto a las dispositions/ recomendaciones/advert encias containidas en el manual o, como alternatively, en la "Ficha de instrucciones para el uso y el Montaje" que acomaña cadaProducto asignado al propietario/usuario. (meramente como ejemplo, en el caso del Producto Camita: "Vigilar constantemente al bebé. Controlar que la sabana y la manta no cubran la cabeza del bebé...").

Foppa Pedretti S.p.A. declina, además, toda responsabilidad por días a persona o a cosas cuando la rotura de sus produits sea causada por el deterioro de los componentes del Producto, sujetos a desgaste. Se consideran componentes del Producto sujetos a desgaste todos los componentes de material plástico.

KOMNOHEHTbl

Foppapedretti Lunapark - KOMNOHEHTbl - 1

1 My3bikalbHoro yctpoicTba
2 Dya c nrgyukamn
3 Pamka
4 TbIbHyIO COeINHITeJIbHyTOpy6ky (npaBOu nJeBOU)
5 Irpuyk
6 Márka əproHOMnHa nOdyuKa

Foppapedretti Lunapark - KOMNOHEHTbl - 2

MOHTAX

Bctabte TbIbHyIO CoeHNHTeIbHyIO Tpy6ky B paMy C npaBoN I neBOI CTopoHbl.

Ipn npabnblho n cbopke kOMnoHENTOB MeTbipbkN 3a6nokpyoTcB OTBepctnx Ha Tpy6kax; npn 6nokpOBKe DoJxKeH npO3ByuAtb 9eJyok. NOTAHTE HApXy pbUar A n, oNHOpeMeHNO C 3TNM, BCTaBBte TbInbHyIO CoedHHTeJIbHyIO Tpy6ky B wapHnp B; npn 6nokpOBKe DoJxKeH npO3ByuAtb 9eJyok (noLoxKeHne 1). NOBTOPiTE daHHyo onepauuio c dpyroCtopoHbl. (Pnc. 1-2-3-4)

BctabTe TbIbHyo nepeKlaDnHy cnnHKn B cneuaJbHbIe rHe3da C.

Прп праьньн сборке KMПОЕНТВ МетаЛINЧECKNE ШтbpКИ 3a6LOKIPYOTcB O TBePCTNIX Ha Tpy6kax; рп 6лOKИРOBKEdoJXKeH pO3ByaTb цeIчok. ПOBTopITE daHHyIO onepaциC dpyroI CTOPONbl. (pnc.5-6)

3aKpeNITe My3bIkaJIbHoe yCTpOInCTBO Ha pame,ДЯ 3TOrO BCTaBbTe erO B CneuaJIbHoe rHe3do. (pnc.7) 3aKpeNITe PIIIOUWeBbIe INrpyuKn Ha KaIIIOUHOe - CM. pncyHOK. (pnc.8)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Foppapedretti

Modelo : Lunapark

Categoría : Silla mecedora