Lunapark - Chaise à bascule Foppapedretti - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lunapark Foppapedretti au format PDF.
| Type de produit | Chaise à bascule |
| Matériaux | Bois massif et tissu |
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées aux petits espaces |
| Poids maximum supporté | Jusqu'à 100 kg |
| Utilisation | Idéale pour le repos et la détente, convient aux adultes |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Stabilité assurée grâce à sa conception robuste |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Design élégant, disponible en plusieurs coloris |
FOIRE AUX QUESTIONS - Lunapark Foppapedretti
Questions des utilisateurs sur Lunapark Foppapedretti
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaise à bascule au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lunapark - Foppapedretti et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lunapark de la marque Foppapedretti.
MODE D'EMPLOI Lunapark Foppapedretti
Adapté aux peluches et au dispositif musical uniquement
Conforme à la Norme EN 12790:2009
Conforme a la norma EN 12790:2009
COOTBeTcByeCTaHdapTy EN 12790:2009
Uskaden s EN 12790:2009
Manuel d'utilisation, à litre attentivement et à conserver pour toute reférence future.
FR. Ce transat est adapté aux bébés avec un poids de 9 kg maximum.
Ne pas utiliser le transat si le bébé est capable de s'asseoir tout seul.
Note importante: les images et les instructions contenues dans ce mode d'emploi se refèrent à un modele spécifique de transat; les composants et les fonctions décrites peuvent varier en fonction du modele choisi.
1 Dispositif musical
2 Arche de jouets
3 Chassis
4 Tube d'assemblage arrêté (droit et gauche)
5 Jouets
6 Reducteur

MONTAGE
Insérer le tube d'assemblage arrriere dans le chassinis croit et gauche.
Les composants seront correctement assemblés quand les goupilles métalliques se bloqueront dans les trous des tubes, un déclic indiquera que le tube est bloqué. Tirer vers l'extérieur le levier « A » et introduire en même temps le tube d'assemblage arrêté dans l'articulation « B » un déclic indiquera que le blocage est effectué (position 1). Répéter cette opération pour l'autre côté (fig. 1-2-3-4).
Insérer la barre arrête du dossier dans les logements « C »
Les composants seront correctement assemblés quand les goupilles métalliques se bloqueront dans les trou des tubes, un déclic indiquera que le tube est bloqué. Répéter cette opération pour l'autre côté (fig. 5-6).
Fixer le dispositif musical au chassin en l'inserant dans le logement prevu (fig. 7).
Fixer les peluches sur la capote comme illustré en figure (fig. 8).
Accrocher la capote à jouets sur les deux côts du chassin comme illustré en figure.
Vérifier le montage (fig. 9-10).
MODE D'EMPLOI
Positionner l'enfant sur le siège, comme illustré en figure.
Positionner l'entrejambe entre les cuisses de l'enfant et insérer les languettes d'accrochage dans la boucle laterale, droite et gauche, en vérifier que les mains de l'enfant sont éloignées des boucles. Un déclic signale que la boucle est correctement fermée.
Pour régler les sangles de sécurité à la corpulence de l'enfant, tirer l'extrémité libre de la sangle.
ATTENTION: Ne pas trop serrer la sangle. Un bon réglage doit permettre le passage d'un doigt.


MOUVEMENT DE BASCULE (fig.11-12)
Attention: ne pas effectuer cette opération avec l'enfant dans le transat ou a proximé du transat.
Tirer le levier « A » tout en réglient le tube d'assemblage arrêté de l'articulation « B » en position 1. Un déclic indique que le blocage est correct. Répéter cette opération pour l'autre côté.
Attention : avant d'instructor l'enfant dans le transat, s'assurer que les composants sont correctement bloqués.
Attention: ne pas effectuer cette opération avec l'enfant dans le transat ou a proximé du transat.
Tirer le levier « A » tout en réglient le tube d'assemblage arrêté de l'articulation « B » en position 2. Un déclic indique que le blocage est correct. Répéter cette opération pour l'autre côté.
Attention : avant d'instructor l'enfant dans le transat, s'assurer que les composants sont correctement bloqués.
RéGLAGE DU DOSSIER (fig.15-16)
Appuyer en même temps sur les boutons de réglage et soulever ou abaiser le dossier en position souhaïée. Relâcher les boutons et s'assurer que le dossier est bloqué dans la nouvelle position.
CAPOTE (fig.17)
Régler la capote en position souhaitée.
FERMETURE (fig.18-19-20-21)
Attention: ne pas effectuer cette opération avec l'enfant dans le transat ou a proximé du transat.
Tirer le levier « A » tout en extrayant le tube d'assemblage arrêté de l'articulation « B ». Répéter cette opération pour l'autre côté.
Replier ensuite les deux tubes d'assemblage, comme illustré en figure, pour fermer la structure.
Enlever la capote à jouets et la ranger à l'intérieur du transat.
FONCTIONS DU DISPOSITIF MUSICAL
a) Musique, faire couilisser l'interrupteur pour activer la musique.

b) Vibration, faire coulisser l'interrupteur pour activer la vibration.



LAVAGE PELUCHES

Nettoyer avec un chiffon humide. Rembourse en polyester.
TISSU:100%Polyester
REMBOURRAGE : 100 % Polyester
AVERTISSEMENTS
IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS POUR NE PAS COMPROMETTRÉ LA SECURITE DE BÉBÉ.
IMPORTANT : CONSERVER CES INFORMATIONS POUR Toute RÉFERENCE FUTURE.
- ATTENTION: Le montage doit être effectué par une personneadulte.
- ATTENTION: ne laissez jamais votre bébé sans surveillance.
- ATTENTION: ne pas utiliser ce produit si certaines parties sont cassées, arrachées ou manquantes.
- ATTENTION: ne pas utiliser des accessoires ou des pieces de rechange nonapprovés par le fabricant.
- ATTENTION: utiliser toujours le harnais de sécurité. Assurez-vous que les sangles de sécurité ou le séparateur de jambe soient correctement régles quand bébé est sur le siege.
- ATTENTION: ne pas utiliser cet article si votre bébé est capable de s'asseoir tout seul ou s'il pèse plus de 9 kg.
- ATTENTION: il est dangereux d'utiliser ce produit sur une surface surelevée telle que : tables, chaises, etc.
- ATTENTION: pour éviter tout risque ou début d'incendie, ne pas laisser le produit proche de source de chaleur, d'appareils ELECTriques ou à gaz, etc.
- ATTENTION: ce produit n'est pas concu pour les longs sommeils de bébé.
- ATTENTION: ce produit ne remplace pas un lit ou un berceau. Si l'enfant a besoin de dormir, veuilles le placer dans son lit ou son berceau.
- ATTENTION: assurez-vous que la housse soit toujours correctement fixée à la structure du siège ou du dossier.
-
ATTENTION: pour éviter tout risque de blessures, ne pas ouvrir ou fermer la structure avec des enfants à cotoé.
-
ATTENTION: ne pas laisser jouer les enfants avec le produit.
- ATTENTION: ne pas déplacer le produit avec bébé dedans.
- ATTENTION: ne pas soulever le transat par l'arche de jouets.
- ATTENTION: utiliser toujours sous la surveillance d'un adulte.
- ATTENTION:ne pas utiliser la transat avec plus d'un enfant à la fois.
- ATTENTION: ne pas utiliser le produit sur des surfaces couples, telles que les lits, les canapés, les coussins; le produit pourrait basculer et provoquer des étouffements.
- ATTENTION: ne jamais positionner le produit sur des surfaces non totalement planes.
- ATTENTION: ne pas laisser d'autres enfants jouer sans surveillance autour de la transat.
- ATTENTION: ne jamais utiliser pour transporter bébé dans un vehicule motorisé.
- ATTENTION: assurez-vous que tous les éléments sont correctement accrochés et montés.
- ATTENTION: assurez-vous que le produit est complètement monté avant de l'utiliser.
- ATTENTION: contrôle régulierement les éventuelles parties abimées, vis dévisées, matériaux usés ou décousus, et remplaçer les éventuelles parties endommagées.
- ATTENTION: ne pasmettre la transat a cote de fenetes ou de murs, ou des cordes, des rideaux ou autre pourraient etreutilisés par l'enfant pour s'accrocher ou qui pourraient provoquer des etouffements ou des étranglements.
- ATTENTION: ne pasmettre la transat a cote de fenetes ou de murs pour eviter que l'enfant s'appuie dessus pour se bercer, ce qui risquerait de faire basculer la transat.
- ATTENTION: vérifie toujours qu'aucun objet n'interfère ou ne bloque le mouvement de la transat.
- ATTENTION: Toujours contrôle avant l'utilisation que le levier de réglage du dossier est bloqué correctement.
- ATTENTION: Ne JAMAIS soulever le transat avec l'enfant à l'intérieur.
- ATTENTION: Ne pas fixer à la barre ou directement sur le transat de jouets ou de produits non fournis par le fabricant.
- ATTENTION: Ne pas effectuer de modifications pouvant atteindre à la sécurité de l'enfant.
- ATTENTION: Toujour s'oter le sachet en plastique de l'emballage et le tener hors de portee de I'enfant afin d'eviter les risques d'étouffement.
- ATTENTION: Retirer et éliminer l'emballage en conditions de sécurité.

ATTENTION: ne jamais utiliser l'arche de jouets comme poignée pour soulever le transat.
SECURITE DES PARTIES ELECTRIQUES
- ATTENTION: les opérations de mise en marche/en arrêt de la transat doivent être effectuees par des adultes.
- ATTENTION: la substitution des piles doit toujours être effectuee par un adulte.
- ATTENTION: les piles peuvent perdre de l'acide ou même exploser si vous les jetez dans le feu.
- ATTENTION: jetez immédiatement les piles qui perdent des liquides : elles peuvent provoquer des brûlures cutanées et autres lésions corporelles.
- ATTENTION: ne pas recharger les piles non rechargeables : risque d'explosion.
- ATTENTION: ne pas laisser le produit sous la pluie; les infiltrations d'eau endommagent les circuits électroniques.
- ATTENTION: utilisez seulement des piles équivalentes à celles indiquées dans cette notice.
- ATTENTION: les piles doivent être insérées en respectant laonne polarite.
- ATTENTION: ne pas mélanger les piles neuves et usées pour un bon fonctionnement du produit.
- ATTENTION: extraire les piles quand la transat n'est pas utilisée pendant de longues périodes. Extraire
toujours les piles déchargees du produit.
- ATTENTION: ne jamais mettre en court-circuit les terminaux des piles.
- ATTENTION: si les consoles musicales de la transat sont inactives pour de longues périodes de temps, nous vous conseillons d'enlever les piles de leur emplacement.
- ATTENTION: utiliser des piles alcalines égales ou équivalentes au type recommendé pour le fonctionnement de ce produit (C LR14 - 1,5 V).
- ATTENTION: nous déconseillons l'utilisation de piles rechargeables qui pourrait ALTERER les fonctionnalités du produit.
- ATTENTION: les piles rechargeables doivent être rechargées impérativement sous la supervision d'unadulte.
- ATTENTION: les piles rechargeables doivent être enlevées du produit pour pouvoir être recharges.
- ATTENTION: enlever les piles du produit avant de le jeter à la poubelle.
- ATTENTION: ne pas laisser les piles ou tout autre accessoire à portée de main des bébés.
- ATTENTION: pour la substitution des piles : dévisser le couvercle avec un tournevis, l'enlever, retarder les piles déchargées de leur emplacement, insérer les piles neuves en faisant attention à respecter la juste polarité ( comme indiqué sur le produit), repositionner le couvercle et serrer les vis à bloc.
SUBSTITUTION DES PILES
Pour remplaçer les piles, dévisser la vis de sécurité sur le couvercle du dispositif musical avec un tournevis cruciforme, introduire les piles en respectant la polarité.
Refermer le couvercle et visser les vis de sécurité pour éviter toute ouverture.
INFORMATIONS SUR LES PILES
IMPORTANT:
Tenir les piles hors de la portée des enfants.
PILES:
- 3 piles modèle C LR14 de 1,5 V (non incluses).
- Nous vous conseillons d'utiliser des piles alcalines non rechargeables.
- Nous vous conseillons de ne pas utiliser de piles rechargeables pour ce produit.
- Substituer les piles quand le son fonctionnent de manière alterée.
UTILISATION DES PILES:
- Introduisez toujours les piles en respectant la polarité.
- Ne pas jeter les piles dans le feu car elles peuvent explodeer.
- Les piles peuvent être facilement avalées par les enfants en bas âge avec des conséquences graves.
- Évitez toujours que les enfants en bas âge jouent avec les piles, les tener hors de leur portée.
- Si vous pensez qu'une pile a ete avalee, consultez tout de suite suaire medecin.
- Ne pas mélanger plusieurs types de piles ou des piles usées et neuves en même temps. Substituez toujours les deux piles en même temps.
- Ne jamais recharger des piles qui ne sont pas rechargeables, elles peuvent explode ou produit des pertes de liquide.
- Enlevez les piles, si vous n'utilisez pas le produit pour une longue période.
-
Les bornes d'alimentation ne doivent pas etre court-circuitées.
-
Ne pas jeter les piles déchargées dans la poubelle. Jetez-les dans les points de récolte prévus à cet effet.
OU JETER LE PRODUIT EN FIN DE VIE (déchets électriques et électroniques)
(Applicable dans tous les pays de l'Union Européenne et dans les pays ayant un système de tri sélectif) Le symbole apparaisant sur le produit ou sur la documentation indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets domestiques lorsqu'il est en fin de vie.
Pour éviter d'eventuels dommages à l'environnement ou à la santé que causeait un mauvais traitement des déchets, nous invitons l'utilisateur à séparer ce produit des autres types de déchets et à le recycler de manière responsable afin de favoriser la réutilisation de ces composantes matérielles.
Les utilisateurs domestiques sont invités à contacter le revendeur chez qui ils ont achetié le produit, ou le bureau local préposé aux informations relatives au tri sélectif et au recyclage pour ce type de produit. Ce produit ne doit pas été jeté avec d'autres déchets commerciaux. En cas de traitement non conforme des déchets, des sanctions administratives et pécuniaires sont prévues, conformément au Décret Legislatif en vigueur.

GARANTIE CONVENTIONNELLE
Le contenu indiqué ci-dessous entrera en vigueur à partir du 01.01.2005 et substitue à tout titre et entièrement tout message antérieur concernant la garantie Foppa Pedretti S.p.A.
GARANTIE CONVENTIONNELLE
Foppa Pedretti S.p.A. ayant siège à Grumello del Monte (Italie) via Volta 11, garantit directement au consommateur ce produit, neuf de fabrication et sans defaults de matérielux, de projet et de fabrication et qu'il est conforme aux caractéristiques qu'elle déclare.
La presente garantie conventionnelle est valable dans tous les pays membres de l'union europeenne, elle n'exclut ni ne limite les droits du consommateur conformément aux normes imperatives en vigueur en ce qui concerne le vendeur du Produit.
Pour bénéficier de cette garantie conventionnelle, le Consommateur devra ramener le Produit défectueux au vendeur, en luiprésentant la preuve de l'achat du produit sur lequel il résultat d'une façon lisible l'adresse du vendeur, la date de l'achat du produit, tampon et signature du vendeur et l'indication du produit même ou dans l'alternative, le ticket de caisse, non modifié sur lequel résultat clairément les mêmes informations.
La garantie conventionnelle a une validité de douze (12) mois à partir de la date de l'achat du produit.
Pendant cette période Foppa Pedretti S.p.A. réparera ou substituera, selon son jugement, le produit défectueux.
La garantie conventionnelle est accordée à l'acheteur final du produit (consommateur) et n'exclut ni ne limite les droits impératifs du consommateur même, comme prévus par la loi et/ou les droits que le consommateur peut vanter contre le vendeur/revendeur du produit.
La garantie conventionnelle exclut les dommages apportés au produit quand les causes sont les suivantes : usage non conforme aux dispositions containues sur le feuillet d'instructions d'utilisation et montage, chocs et chutes, exposition du produit à l'humidité ou à des conditions thermiques ou ambiants extrêmes ou changement brusque de ces conditions, corrosions, oxydation, modifications ou réparations du produit non autorisées, réparations avec l'utilisation de pieces de rechange non autorisées, usage impropre, mauvais ou manque d'entretien, entretien impropre par rapport à ce qui est indiqué sur le feuillet d'instructions d'utilisation et montage, montage incorrect, accidents, action de nourriture ou de boisson, action de produits chimiques, causes de force majeure.
Dans tous les cas Foppa Pedretti S.p.A. décline toute responsabilité quant aux dommages aux personnes et aux choses divers au produit, quand ces dommages ont pour cause la négligence des dispositions, recommandations et avertissements contenus dans le manuel ou dans l'alternative sur le feuillet d'instructions utilisation et montage qui accompagne chaque Produkt destiné au propriétaire utilisateur ( comme par exemple dans le cas des lits d'enfant: "Surveillance constamment l'enfant.
Contrôler que les draps et les couvertures ne couvent pas la tête de l'enfant...'). Foppa Pedretti S.p.A. décline en outre toute responsabilité quant aux dommages aux personnes et aux choses quand la rupture de ses produits est causée par la détérioration des composants du Produit sujets à l'usure. Sont considérés comme composants sujets à l'usure tous les composants en matière plastique.
COMPONENTES
