Lunapark - Chaise à bascule Foppapedretti - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lunapark Foppapedretti au format PDF.
| Type de produit | Chaise à bascule |
| Matériaux | Bois massif et tissu |
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées aux petits espaces |
| Poids maximum supporté | Jusqu'à 100 kg |
| Utilisation | Idéale pour le repos et la détente, convient aux adultes |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Stabilité assurée grâce à sa conception robuste |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Design élégant, disponible en plusieurs coloris |
FOIRE AUX QUESTIONS - Lunapark Foppapedretti
Téléchargez la notice de votre Chaise à bascule au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lunapark - Foppapedretti et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lunapark de la marque Foppapedretti.
MODE D'EMPLOI Lunapark Foppapedretti
Dispositif musical Arche de jouets Châssis Tube d'assemblage arrière (droit et gauche) Jouets Réducteur
6• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •
MONTAGE Insérer le tube d'assemblage arrière dans le châssis droit et gauche. Les composants seront correctement assemblés quand les goupilles métalliques se bloqueront dans les trous des tubes, un déclic indiquera que le tube est bloqué. Tirer vers l'extérieur le levier « A » et introduire en même temps le tube d'assemblage arrière dans l'articulation « B » un déclic indiquera que le blocage est effectué (position 1). Répéter cette opération pour l'autre côté (g. 1-2-3-4). Insérer la barre arrière du dossier dans les logements « C ». Les composants seront correctement assemblés quand les goupilles métalliques se bloqueront dans les trous des tubes, un déclic indiquera que le tube est bloqué. Répéter cette opération pour l'autre côté (g. 5-6). Fixer le dispositif musical au châssis en l'insérant dans le logement prévu (g. 7). Fixer les peluches sur la capote comme illustré en gure (g. 8). Accrocher la capote à jouets sur les deux côtés du châssis comme illustré en gure. Vérier le montage (g. 9-10). MODE D'EMPLOI Positionner l'enfant sur le siège, comme illustré en gure. Positionner l'entrejambe entre les cuisses de l'enfant et insérer les languettes d'accrochage dans la boucle latérale, droite et gauche, en vériant que les mains de l'enfant sont éloignées des boucles. Un déclic signale que la boucle est correctement fermée. Pour régler les sangles de sécurité à la corpulence de l'enfant, tirer l'extrémité libre de la sangle. ATTENTION : Ne pas trop serrer la sangle. Un bon réglage doit permettre le passage d'un doigt.• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •
MOUVEMENT DE BASCULE (g.11-12) Attention : ne pas effectuer cette opération avec l'enfant dans le transat ou à proximité du transat. Tirer le levier « A » tout en réglant le tube d'assemblage arrière de l'articulation « B » en position 1. Un déclic indique que le blocage est correct. Répéter cette opération pour l'autre côté. Attention : avant d'installer l'enfant dans le transat, s'assurer que les composants sont correctement bloqués. MOUVEMENT FIXE (g.13-14) Attention : ne pas effectuer cette opération avec l'enfant dans le transat ou à proximité du transat. Tirer le levier « A » tout en réglant le tube d'assemblage arrière de l'articulation « B » en position 2. Un déclic indique que le blocage est correct. Répéter cette opération pour l'autre côté. Attention : avant d'installer l'enfant dans le transat, s'assurer que les composants sont correctement bloqués. RÉGLAGE DU DOSSIER (g.15-16) Appuyer en même temps sur les boutons de réglage et soulever ou abaisser le dossier en position souhaitée. Relâcher les boutons et s'assurer que le dossier est bloqué dans la nouvelle position. CAPOTE (g.17) Régler la capote en position souhaitée. FERMETURE (g.18-19-20-21) Attention : ne pas effectuer cette opération avec l'enfant dans le transat ou à proximité du transat. Tirer le levier « A » tout en extrayant le tube d'assemblage arrière de l'articulation « B ». Répéter cette opération pour l'autre côté. Replier ensuite les deux tubes d'assemblage, comme illustré en gure, pour fermer la structure. Enlever la capote à jouets et la ranger à l'intérieur du transat.
FONCTIONS DU DISPOSITIF MUSICAL
a) Musique, faire coulisser l'interrupteur pour activer la musique.
A• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •
b) Vibration, faire coulisser l'interrupteur pour activer la vibration. LAVAGE PELUCHES Nettoyer avec un chiffon humide. Rembourrage en polyester. TISSU : 100 % Polyester REMBOURRAGE : 100 % Polyester AVERTISSEMENTS IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS POUR NE PAS COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ DE BÉBÉ. IMPORTANT : CONSERVER CES INFORMATIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
- ATTENTION: Le montage doit être effectué par une personne adulte.
- ATTENTION: ne laissez jamais votre bébé sans surveillance.
- ATTENTION: ne pas utiliser ce produit si certaines parties sont cassées, arrachées ou manquantes.
- ATTENTION: ne pas utiliser des accessoires ou des pièces de rechange non approuvés par le fabricant.
- ATTENTION: utiliser toujours le harnais de sécurité. Assurez-vous que les sangles de sécurité ou le séparateur de jambe soient correctement réglés quand bébé est sur le siège.
- ATTENTION: ne pas utiliser cet article si votre bébé est capable de s’asseoir tout seul ou s’il pèse plus de 9 kg.
- ATTENTION: il est dangereux d’utiliser ce produit sur une surface surélevée telle que : tables, chaises, etc.
- ATTENTION: pour éviter tout risque ou début d’incendie, ne pas laisser le produit proche de source de chaleur, d’appareils électriques ou à gaz, etc.
- ATTENTION: ce produit n’est pas conçu pour les longs sommeils de bébé.
- ATTENTION: ce produit ne remplace pas un lit ou un berceau. Si l’enfant a besoin de dormir, veuillez le placer dans son lit ou son berceau.
- ATTENTION: assurez-vous que la housse soit toujours correctement xée à la structure du siège ou du dossier.
- ATTENTION: pour éviter tout risque de blessures, ne pas ouvrir ou fermer la structure avec des enfants à côté.
3x• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •
- ATTENTION: ne pas laisser jouer les enfants avec le produit.
- ATTENTION: ne pas déplacer le produit avec bébé dedans.
- ATTENTION: ne pas soulever le transat par l’arche de jouets.
- ATTENTION: utiliser toujours sous la surveillance d’un adulte.
- ATTENTION:ne pas utiliser la transat avec plus d’un enfant à la fois.
- ATTENTION: ne pas utiliser le produit sur des surfaces souples, telles que les lits, les canapés, les coussins ; le produit pourrait basculer et provoquer des étouffements.
- ATTENTION: ne jamais positionner le produit sur des surfaces non totalement planes.
- ATTENTION: ne pas laisser d’autres enfants jouer sans surveillance autour de la transat.
- ATTENTION: ne jamais utiliser pour transporter bébé dans un véhicule motorisé.
- ATTENTION: assurez-vous que tous les éléments sont correctement accrochés et montés.
- ATTENTION: assurez-vous que le produit est complètement monté avant de l’utiliser.
- ATTENTION: contrôler régulièrement les éventuelles parties abîmées, vis dévissées, matériaux usés ou décousus, et remplacer les éventuelles parties endommagées.
- ATTENTION: ne pas mettre la transat à côté de fenêtres ou de murs, où des cordes, des rideaux ou autre pourraient être utilisés par l’enfant pour s’accrocher ou qui pourraient provoquer des étouffements ou des étranglements.
- ATTENTION: ne pas mettre la transat à côté de fenêtres ou de murs pour éviter que l’enfant s’appuie dessus pour se bercer, ce qui risquerait de faire basculer la transat.
- ATTENTION: vériez toujours qu’aucun objet n’interfère ou ne bloque le mouvement de la transat.
- ATTENTION: Toujours contrôler avant l'utilisation que le levier de réglage du dossier est bloqué correctement.
- ATTENTION: Ne JAMAIS soulever le transat avec l'enfant à l'intérieur.
- ATTENTION: Ne pas xer à la barre ou directement sur le transat de jouets ou de produits non fournis par le fabricant.
- ATTENTION: Ne pas effectuer de modications pouvant atteindre à la sécurité de l'enfant.
- ATTENTION: Toujours ôter le sachet en plastique de l'emballage et le tenir hors de portée de l'enfant an d'éviter les risques d'étouffement.
- ATTENTION: Retirer et éliminer l'emballage en conditions de sécurité.
SÉCURITÉ DES PARTIES ÉLECTRIQUES
- ATTENTION: les opérations de mise en marche/en arrêt de la transat doivent être effectuées par des adultes.
- ATTENTION: la substitution des piles doit toujours être effectuée par un adulte.
- ATTENTION: les piles peuvent perdre de l’acide ou même exploser si vous les jetez dans le feu.
- ATTENTION: jetez immédiatement les piles qui perdent des liquides : elles peuvent provoquer des brûlures cutanées et autres lésions corporelles.
- ATTENTION: ne pas recharger les piles non rechargeables : risque d’explosion.
- ATTENTION: ne pas laisser le produit sous la pluie ; les inltrations d’eau endommagent les circuits électroniques.
- ATTENTION: utilisez seulement des piles équivalentes à celles indiquées dans cette notice.
- ATTENTION: les piles doivent être insérées en respectant la bonne polarité.
- ATTENTION: ne pas mélanger les piles neuves et usées pour un bon fonctionnement du produit.
- ATTENTION: extraire les piles quand la transat n’est pas utilisée pendant de longues périodes. Extraire ATTENTION : ne jamais utiliser l’arche de jouets comme poignée pour soulever le transat.• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •
toujours les piles déchargées du produit.
- ATTENTION: ne jamais mettre en court-circuit les terminaux des piles.
- ATTENTION: si les consoles musicales de la transat sont inactives pour de longues périodes de temps, nous vous conseillons d’enlever les piles de leur emplacement.
- ATTENTION: utiliser des piles alcalines égales ou équivalentes au type recommandé pour le fonctionnement de ce produit (C LR14 - 1,5 V).
- ATTENTION: nous déconseillons l’utilisation de piles rechargeables qui pourraient altérer les fonctionnalités du produit.
- ATTENTION: les piles rechargeables doivent être rechargées impérativement sous la supervision d’un adulte.
- ATTENTION: les piles rechargeables doivent être enlevées du produit pour pouvoir être rechargées.
- ATTENTION: enlever les piles du produit avant de le jeter à la poubelle.
- ATTENTION: ne pas laisser les piles ou tout autre accessoire à portée de main des bébés.
- ATTENTION: pour la substitution des piles : dévisser le couvercle avec un tournevis, l’enlever, retirer les piles déchargées de leur emplacement, insérer les piles neuves en faisant attention à respecter la juste polarité (comme indiqué sur le produit), repositionner le couvercle et serrer les vis à bloc.
SUBSTITUTION DES PILES
Pour remplacer les piles, dévisser la vis de sécurité sur le couvercle du dispositif musical avec un tournevis cruciforme, introduire les piles en respectant la polarité. Refermer le couvercle et visser les vis de sécurité pour éviter toute ouverture.
INFORMATIONS SUR LES PILES
IMPORTANT: Tenir les piles hors de la portée des enfants. PILES: - 3 piles modèle C LR14 de 1,5 V (non incluses). - Nous vous conseillons d’utiliser des piles alcalines non rechargeables. - Nous vous conseillons de ne pas utiliser de piles rechargeables pour ce produit. - Substituer les piles quand le son fonctionnent de manière altérée. UTILISATION DES PILES: - Introduisez toujours les piles en respectant la polarité. - Ne pas jeter les piles dans le feu car elles peuvent exploser. - Les piles peuvent être facilement avalées par les enfants en bas âge avec des conséquences graves. - Évitez toujours que les enfants en bas âge jouent avec les piles, les tenir hors de leur portée. - Si vous pensez qu’une pile a été avalée, consultez tout de suite votre médecin. - Ne pas mélanger plusieurs types de piles ou des piles usées et neuves en même temps. Substituez toujours les deux piles en même temps. - Ne jamais recharger des piles qui ne sont pas rechargeables, elles peuvent exploser ou produire des pertes de liquide. - Enlevez les piles, si vous n’utilisez pas le produit pour une longue période. - Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •
- Ne pas jeter les piles déchargées dans la poubelle. Jetez-les dans les points de récolte prévus à cet effet. OÙ JETER LE PRODUIT EN FIN DE VIE (déchets électriques et électroniques) (Applicable dans tous les pays de l’Union Européenne et dans les pays ayant un système de tri sélectif) Le symbole apparaissant sur le produit ou sur la documentation indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets domestiques lorsqu’il est en n de vie. Pour éviter d’éventuels dommages à l’environnement ou à la santé que causerait un mauvais traitement des déchets, nous invitons l’utilisateur à séparer ce produit des autres types de déchets et à le recycler de manière responsable an de favoriser la réutilisation de ces composantes matérielles. Les utilisateurs domestiques sont invités à contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou le bureau local préposé aux informations relatives au tri sélectif et au recyclage pour ce type de produit. Ce produit ne doit pas être jeté avec d’autres déchets commerciaux. En cas de traitement non conforme des déchets, des sanctions administratives et pécuniaires sont prévues, conformément au Décret Législatif en vigueur.• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •
Le contenu indiqué ci-dessous entrera en vigueur à partir du 01.01.2005 et substitue à tout titre et entièrement tout message antérieur concernant la garantie Foppa Pedretti S.p.A. GARANTIE CONVENTIONNELLE Foppa Pedretti S.p.A. ayant siège à Grumello del Monte (Italie) via Volta 11, garantit directement au consommateur ce produit, neuf de fabrication et sans défauts de matériaux, de projet et de fabrication et qu’il est conforme aux caractéristiques qu’elle déclare. La présente garantie conventionnelle est valable dans tous les pays membres de l’union européenne, elle n’exclut ni ne limite les droits du consommateur conformément aux normes impératives en vigueur en ce qui concerne le vendeur du Produit. Pour bénécier de cette garantie conventionnelle, le Consommateur devra ramener le Produit défectueux au vendeur, en lui présentant la preuve de l’achat du produit sur lequel il résulte d’une façon lisible l’adresse du vendeur, la date de l’achat du produit, tampon et signature du vendeur et l’indication du produit même ou dans l’alternative, le ticket de caisse, non modié sur lequel résultent clairement les mêmes informations. La garantie conventionnelle a une validité de douze (12) mois à partir de la date de l’achat du produit. Pendant cette période Foppa Pedretti S.p.A. réparera ou substituera, selon son jugement, le produit défectueux. La garantie conventionnelle est accordée à l’acheteur nal du produit (consommateur) et n’exclut ni ne limite les droits impératifs du consommateur même, comme prévus par la loi et/ou les droits que le consommateur peut vanter contre le vendeur/revendeur du produit.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
CONVENTIONNELLE. La garantie conventionnelle exclut les dommages apportés au produit quand les causes sont les suivantes : usage non conforme aux dispositions contenues sur le feuillet d’instructions d’utilisation et montage, chocs et chutes, exposition du produit à l’humidité ou à des conditions thermiques ou ambiants extrêmes ou changement brusque de ces conditions, corrosions, oxydation, modications ou réparations du produit non autorisées, réparations avec l’utilisation de pièces de rechange non autorisées, usage impropre, mauvais ou manque d’entretien, entretien impropre par rapport à ce qui est indiqué sur le feuillet d’instructions d’utilisation et montage, montage incorrect, accidents, action de nourriture ou de boisson, action de produits chimiques, causes de force majeure. Dans tous les cas Foppa Pedretti S.p.A. décline toute responsabilité quant aux dommages aux personnes et aux choses divers au produit, quand ces dommages ont pour cause la négligence des dispositions, recommandations et avertissements contenus dans le manuel ou dans l’alternative sur le feuillet d’instructions utilisation et montage qui accompagne chaque Produit destiné au propriétaire utilisateur (comme par exemple dans le cas des lits d’enfant: “Surveillez constamment l’enfant. Contrôler que les draps et les couvertures ne couvrent pas la tête de l’enfant…”). Foppa Pedretti S.p.A. décline en outre toute responsabilité quant aux dommages aux personnes et aux choses quand la rupture de ses produits est causée par la détérioration des composants du Produit sujets à l’usure. Sont considérés comme composants sujets à l’usure tous les composants en matière plastique. GARANTIE CONVENTIONNELLE30
Notice Facile