C1 LTE - Teléfono móvil myPhone - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato C1 LTE myPhone en formato PDF.
| Tipo de producto | Teléfono móvil |
| Marca | myPhone |
| Modelo | C1 LTE |
| Dimensiones | 134 x 57 x 14,9 mm |
| Peso | 82 g |
| Pantalla | 2,8 pulgadas, resolución 240x320 píxeles |
| Batería | Li-ion 1800 mAh, extraíble |
| Cargador | Entrada 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,2 A ; Salida 5 V, 1 A, 5 W |
| Red | GSM 850/900/2100 MHz, 3G 900/2100 MHz, 4G LTE 800/900/1800/2100/2600 MHz |
| Dual SIM | Sí, 2x nanoSIM |
| Memoria interna | No especificada, ampliable mediante microSD hasta 16 GB |
| Cámara | 2 Mpx |
| Conectividad | Bluetooth, conector de auriculares de 3,5 mm, USB-C |
| Funciones principales | Llamadas, SMS, radio FM, linterna, reproductor de audio |
| Seguridad | No exponer al agua, no usar mientras conduce, mantener fuera del alcance de los niños |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco ; no usar productos ácidos o alcalinos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Usar solo accesorios originales ; reparación solo por personal calificado |
| Información general | Fabricado en China ; distribuidor: mPTech Sp. z o.o., Varsovia, Polonia ; conforme a las directivas de la UE |
Preguntas frecuentes - C1 LTE myPhone
Preguntas de los usuarios sobre C1 LTE myPhone
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono móvil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones C1 LTE - myPhone y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. C1 LTE de la marca myPhone.
MANUAL DE USUARIO C1 LTE myPhone
-CHIAMATE D'EMERGENZA-
Indice 36
Seguridad 37
Contenido de la caja 40
Caracteristicas先进技术 del telephone 40
Aspecto del téléphone, sus botones y unidades. 41
Cambio de idioma de emergencia 42
Ajustes de fabrica 43
Funciones SOHO en tu téléphone 43
SolutiOn de problemas 43
Carga del téléphone 44
Carga sin base de cargo. 44
Carga con la base de cargo 45
Eliminación adecuada de los residuos de equipos electricos y
electrónicos 45
Eliminación adecuada de los residuos de baterías 46
Declaración de conformidad con las directivas de la UE 47
| iAtencion | Declaración |
| El fabricante no se hace responsable de las consecuencias de situaciones causadas por el uso inadequado del téléphone o por el incumplimiento de las recomendaciones anteriores. | La version del software puedaactualizarse sin avis previo. Elrepresentante se reserva el derechos de decidir sobre la correcta interpretacion del presentemanual de instructaciones. |
USO DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Sin la autorización previa y por escrito del fabricante no está permitida la reproducción, distribución, traducción o transmisión de parte alguna de este manual en cuales quier forma o por cuales quier medio electrónico o mecánico, incluso fotocopiando, registrardo o almacenando en cuales quier sistemas de almacenimiento y facilitación de información.
Antes de utiliser este dispositivo, lea las precauciones y el manual de instructcciones del téléphone. En las descricciones de este manual se han tomado en consideración los ajustes por defecto del téléphone. La version másrecente de este manual de instructaciones se pueda encontrar en la頁a web:
Dependiendo de la version de software instalada, el proveedor de servicios, la tarjeta SIM o el País, es possible que algunos de las descricciones de este manual no Sean adecuadas para este téléphone, y el téléphone y sus accesorios peuvent tener un aspecto diferente al de las imagenes de este manual.
Seguridad
-LLAMADAS DE EMERGENCIA-
Es possible que no se pueda hacer llamadas de emergencia desde el téléphone en ciertas areas o circunstancias. Se recomienda encontrar una forma alternativa de notifyar a los servicios de rescate cuando se dirijan a zonas no urbanizadas o remotas.
-NOARRIESGUE-
Todo los dispositivos inalámbricos pueden ser susceptibles a interferencias, lo que a su vez pueda afectar a la calidad de la connexion. Noonga en el dispositivo en lugarares donde está prohibido el uso del téléphone móvil o cuando pueda causar interferencias u otrospeligros. Siempre cumpla con todas las prohibuciones, reglas y advertencias proportionadas por el personal del lugar donde usted se encontrara.
-CONDUCIR VEHICULOS-
No utilise el dispositivo@m间隙as conducce qualquier vehiculo . -PERSONAS CON DISCAPACIDADES FISICAS O MENTALES Y NINOS-
El dispositivo no debe ser utilisé por personas (incluidos los niños) con movilidad o aptitud mental reduidas, ni por personas sin experiencia en el manejo de equipos electrónicos. Podrán utiliser unically bajo el control de las personas responsables de su seguridad. Este dispositivo no es un juguete. La tarjeta de memoria y la tarjeta SIM son lo suficientmente pequeñas como para ser tragadas por un niño o provocar su asfixia. Mantenga el dispositivo y sus accesoriosewingera del alcance de los niños.
- SERVICIO PROFESIONAL
Este produituede ser reparado unicamente por el servicei tcnico qualificado del fabricante o por un centro de servicei tcnico autorizzato. La reparacion del dispositivo por un servicei tcnico no qualificado o no autorizo quepuede provocar daños en el dispositivo y anular la garantia.
-AGUA Y OTROS LIQUIDOS-
No exponga el dispositivo al agua u或者其他 liquidos. Este puede afectar negativamente al funciona y la vida uyil de los componentes electrónicos. Evite trabajo en ambientes humedes - cocinas empanadas, banos, clima lluvioso. Las partículas de agua peuvent provocar la aparación de humedad en el dispositivo y este no tiene un efecto positivo en el funcionaimiento de los componentes electrónicos.
-GASOLINERAS-
No utilise el téléphone al repostar en una gasolinera o cerca de produits químicos.
iATENCION! En lugares con riesgo de explosiOn (p. ej. gasolineras, fabricas de productos quimicos, etc.) es recomendable apagar el téléphone. Lea la normativa sobre el uso de equipos GSM en这些东西 lugarares.
-BATERIAS Y ACCESORIOS-
Evite exponer el Accumulador a temperatas muy bajo o muy altas (por debajo de 0^ / 32^ o por encima de 40^ / 104^ ). Las temperatas extremas peuvent afectar a la capacité de la batería y a su duración. Evite exponer la batería al contacto con láquidos y objetos metálicos, ya que thisould provocar daños totales o parciales en la batería. Utilice la batería solo para el uso previsto. No destruya, dañe o desecha la batería en el fuego -esto pueda ser peligioso y causar un incendio. Una batería desgastada o dañada debe colocarse en un recipiente especial. No cargue la batería durante más de un día a la vez.
La instalación de un tipo de batería inapropiada puede provocar una explosión. No abra la batería. Deseche la batería de acuerdo con las instrucciones. Cuando no está en uso, desconnecte el cargador de la fuente de alimentación. Si el cable del cargador está dañado, no lo repare sino que sustituya el cargador por uno nuevo. Utilice únicamente accesorios originales del fabricante.


Paraatar daños en el oído, noutilice el dispositivo a un volumen alto durante un periodo de tiempo prolongado, ni lo colque directamente en el oído.
-01DO-
-VISTA-
Para evaporar daños a su vista, no mire deURTCA el diodo.mstead es en functionamento. Un rayo de luz fuerte能把 causar daño permanente a la vista!
Datas del fabricante:
mPTech Sp. z 0. 0.
C/ Nowogrodzka 31
00-511 Varsovia, Polonia
Fabricado en China
www.mptech.eu
Containido de la caja
Antes de起初 el uso del téléphone, asegúrese de que todos los siguientes elementos estén en la caja:
- téléphonePhone C1 LTE,
bateria, - cargador de corriente,
manual de instrucciones.
Si algunos de los articículos arriba mentionados falta o está dañado, por favor, pángase en contacto con su distribuidor. Se aconseja conservar el embalaje en caso de possible reclamación. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños.
Caracteristicas先进技术 del téléphone
- Dual SIM (2x nanoSIM) GSM 850/900/2100MHz, 3G: 900/2100MHz, 4G (LTE): 800/900/1800/2100/2600MHz
- Pantalla de color de 2.8" 240x320 px
- Reproductor de audio, radio FM, linterna, Bluetooth, Camara 2Mpx
- Lector de tarjetas microSD: hasta 16 GB
- Bateria: Li-ion 1800 mAh
- Entradas: minijack 3.5mm, USB-C
- Parámetros de entrada del cargador: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0.2A
- Parámetros de salute del cargador: 5.0V, 1.0A, 5.0W
- Eficiencia media durante el funcionaimiento (para 230V, 50hz): 73.62%
- Consumo de energia en estado sin cargo: menos de 0,3W
- Dimensiones del téléphone: 134 x 57 x 14,9 mm
- Peso del téléphone: 82 g
Aspecto del téléphone, sus botones y unidades
| 1 | Altavoz de auricular | Altavoz para conversacionesTelefónicaas. |
| 2 | Pantalla | Pantalla LCD. |
| 3 | Botón Menú | En la pantalla de inicio permiteeintrar en el Menú y先进技术 Confirmar la elección. |
| 4 | BotónAuricularverde | Permitte recibir una llama entrada y ver la lista de llamas desde el modo de espera. |
| 5 | Botón de navegaciónArriba /Abajo /Izquierda/Derecha | En el menú permite moverse por el.En la pantalla de inicioactivar accesos directos a las functiones selecciónadas. |
| 6 | BotónContactos | Inicia la guía Telefonica en la pantalla de inicio. En el menúpermite salir de la option o cancelarla elección. |
| 7 | BotónAuricularrojo | Permitte rechazaruna llamadaentrante. En el Menú permite volvera la pantalla de inicio. Al mantenerlo presionado durante mucho tiempo,apaga el téléphone o, si está apagado,lo enciende. |
| 8 | Botón* | Presionado afterwards del botón Menúpermite bloquear o desbloquear eltelephone. Reduce el volumen de las aplicaciones multimedia. Al crearmenos jsemSMS,muestra@simbolosque se pueda insertar en el contenido. |
| 9 | Botón# | Cambia entre los modelos de audio ylos modelos de entrada de caracteres |
| para los SMS, aumento el volumen en las aplicaciones multimedia. | ||
| 10 | Altavoz externo | Altavoz para la reproduccion de sonidos delsystema, tonos de llamada,música. |
| 11 | Teclado del電話o | Botones para MARCAR un número de téléphone en la pantalla de起初 e introducir letras y nombres del contenido en el modo de descripción de SMS. |
| 12 | Cárma | Cárma para hacerotos y grabar videos. |
| 13 | Diodo LED | El diodo sirve como linterna. |
| 14 | Ranura microUSB | Conectada al carrador, permitecargar la batería. Se pueda transferir datos (otos,videos,música) aGMTVes de un cable conectado alordenador. |
| 15 | Ranura de auriculares minijack 3,5 mm | Permitte conectarunos auriculares al電話o para poder escuchar la radio (mejoran la calidad de recepción -funcional como una Antena adicional),la música,asi como para hacerllamadas (cuando los auriculares están equipados con un micrófono). |
| 16 | Contactos | Permitenconectareltelefonoa la base de carga. |
Cambio de idioma de emergencia
Para configurar el idioma del usuario, si alguien eligio accidentalmente uno desconocido, hay que pulsar con la pantalla principal activa la secuencia de botones asigniente Menu > Abajo > OK> OK> Abajo > OK> OK, y después seleccione el idioma del menu deseado.
Ajustes de fabrica
Para restablecer la configuración de fabricula del sistema, selección [Menu] > [Configuración] > [Configuración del téléphone] > [Configuración de fabricula], introduzca la contraença del téléphone y confirmarme la elección con el botón
Llamada de conferencia
La tarjeta SIM que soporte las llamadas de conferencia deben estar en la ranura SIM1.
Esta funciona le permite haber con dos personas al mismotempo. Para utiliser la llamada en conferencia, realice oresponda a una llamada y, a continuación, realize una llamada aotro número [introducido manualmente o seleccionado en la agenda] desdela misma SIM1.Laprimera llamada se pone enespera. Para incluir a la persona en la conferencia, seleccione[Combinarllamada]en el menu principal.
Transferencia de llamadas
Esta funciona permite transferir (redirigir) a una persona que llama a otro número de téléphone durante una comida en camino.

El funciona de las失落as antepuestos depende
de los servicios de red.Ofrecidos por suproveedor de servicios ,
Solución de problemas
| Mensaje / problema | Ejempio de solución |
| Inserte la tarjeta SIM | Asegürese de que la tarjeta SIM está instalada correctamente. |
| Introduzca el PIN | Si la tarjeta SIM está protegada por un número PIN, después de encender el número es你需要 introducir el número PIN y, a continuación, pulsar el botón <OK>. |
| Error de la red | En zonas donde la postal o lareetinga en débil, es probable que no sea possible realizar llamas. Además, pueda que no sea possible recibir llamas. Muévase a otro lugar e intelectelo de nuevo. |
| No se pueda conectar | Compruebe si el número de número introducido desde el teclado es correcto. Compruebe que el número de número introducido en [Contactos] es correcto. Si es你需要, introduzca el número de número correctamente. |
| No se oye a la persona que llama / La persona que llama no me oye a mí | El microfono debería estar cerca de la Boca. Compruebe si el microfono incorp碛ado no está cubierto. Si está usingando uno auriculares, asegúres de que estén connectados correctamente. Compruebe si el altovoz incorp碛ado no está cubierto. |
| Nadie me pueda llamar | El número debeestar encendido y dentro del alcance de la red GSM. |
Carga del téléphone
Carga sin base de cargo
Conecte el cable USB-C al conector microUSB del téléphone y, a continua, conecte el conector USB-C al adaptor y al enchufe de bajo tensión.
- iAtencion: Una connexion incorrecta del cable y cargador可以使 graves daños al téléphone y/o al cargador. Los daños causados por el mal uso del téléphone y sus accesorios no está cubiertos por la garantía.
Durante la energia y cuando la batería está cargada, aparecerá el icono: [no similar]. Después de la energia, desconecta el cargador de del enchufe electrico. Desconnecte el cable de entrada del téléphone.
Cargo con la base de cargo
Conecta la base de entrega mediante la connexion USB-C del cable al conector de entrega Inserta el téléphone en la base de entrega y el conector USB en la entrada del entrega, y luego connecta el entrega a un enchufe. Coloca el téléphone en la base de entrega.
- iAtencion: La connexion incorrecta del cable y del cargador peutcaesar daños graves al téléphone, al cargador y/o a la base.. Losdaños causados por el mal uso del téléphone y sus accesorios noestán cubiertos por la garantía.
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones.
- Utilice sólo un paño seco para limpiar el dispositivo. No utilise products con una alta concentración de ácidos o alcalinos.
- Utilice solo accesorios originales. La ruptura de esta regla pueda anular la garantía.
Eliminación adecuada de los residuos de equipos electricos y electrónicos

Este dispositivo está marcado con el símbolo del conteditor de basura tachado de(acuerdo con la Directa Europea 2012/19/UE sobre residuos de Camaraos electricos y electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Los productos marcados con este símbolo no deben desecharse o
eliminarse conthersos residuos domesticos una vez finalizada su vidautil. El usuario esta obligado a eliminar los residuos deequipos electricos y electronicos,entalgandolos en un punto
designado en el queDICOS residuos peligrosos son reciclados. La recogida de este tipo de residuos en lugares separados y el correcto proceso de recuperacion de los mismos contribuyen a la proteccion de los recursos naturales. El reciclaje adecuado de los residuos de equipos electricos y electronicos tiene un impacto positivo en la salutehumana y el medio ambiente. Para obtener informacion sobre donty y como deshacerse de los residuos de equipos electronicos de forma respetuosa con el medio ambiente, el usuario debeponerse en contacto con la autoridad local competente, con el punto de recogida de residuos o el punto de vente en el quecompróel equipo.
Eliminación adecuada de los residuos de baterías

De(acuerdo con la directiva 2006/66/EC de la UE, modificada por la Directiva 2013/56/UE sobre la eliminacion de acumuladores, este producto está marcado con unsimbolo de contenerdor de basura tachado. Estesimbolo indica que las pilas o
acumuladores realizados en este producto no deben desecharse jusqu'à la basura domésica normal, sino que deben tratarse de(acuerdo con la directiva y las normativas locales. No elimine las baterías jusqu'à con los residuos Municipales no clasificados. Los)."Los)."los)."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los. acumuladores"-les"permita devolver, reciclar y eliminar"These articículos. En el territorio de la UE, la recogida y el reciclaje de pilas y acumuladores está susjetos a procedimientos separados.
Para Obtener más información sobre los procedimientos de reciclaje de pilas y accumulatoradores en su zona,pongase en contacto con su ayuntimiento, con la autoridad responsable de la gestión de residuos o con un vertedero.
Declaración de conformidad con las directivas de la UE

mPTech Sp. z o.o. declara por la presente que el téléphone myPhone C1 cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la
pagina webcede: