Up - Teléfono móvil myPhone - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Up myPhone en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Up myPhone
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono móvil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Up - myPhone y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Up de la marca myPhone.
MANUAL DE USUARIO Up myPhone
-CHIAMATE D'EMERGENZA-
Contenido de la caja myPhone Up. 14
Aspecto del téléphone, sus botones y sistemas 15
Encender y apagar el téléphone 17
Introduccion de la(s) tarjeta(s) SIM, la tarjeta de memoria y la bateria. 17
Carga de la batería del téléphone 18
Cambio de idioma de emergencia 18
Ajustes de fabrica 18
SolutiOn de problemas 18
Eliminación adecuada de los residuos de equipos electricos y electrónicos 20
Eliminación adecuada de los residuos de baterías 20
| iAtencion | Declaración |
| El fabricante no se hace responsable de las consecuencias de situaciones causadas por el uso inadequado del téléphone o por el incumplimiento de las recomendaciones anteriores. | La version del software puedeactualizarse sin avis previo. Elrepresentante se reserva eldicho de decide sobre lacorrecta interpretacion delpresente manual de instructaciones. |
USO DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Sin la autorización previa y por escrito del fabricante no está permitida la reproducción, distribución, traducción o transmisión de parte alguna de este manual en cuales quer forma o por cuales quer medio electrónico o mecánico, incluo fotocopiando, registrardo o almacenando en cuales quer sistemas de almacenimiento y facilitación de información.
Antes de utiliser este dispositivo, lea las precauciones y el manual de instrucciones del téléphone. En las descricciones de estemanual se han tomado en consideracion los ajustes por defecto deltelephone. La version másrecente de este manual de instruccionesse peuvent encontrar en la page web:
Dependiendo de la version de software instalada, el proveedor de servicios, la tarjeta SIM o el País, es posible que的一些as descriplaciones de estemanual no sean adecuadas para esteletelefonoyeltelefonoyus accesoriospueden tener un aspectodiferente alde las imagenesde este manual.
Seguidad
-GASOLINERAS-
No utilise el téléphone al repostar en una gasolinera oriba de produits químicos.
iATENCION! En lugares con riesgo de explosión (p. ej. gasolineras, fábricas de productos químicos, etc.) es recomendable apagar el téléphone. Lea la normativa sobre el uso de equipos GSM en这些东西 lugarares.
-LLAMADAS DE EMERGENCIA-
Es possible que no se pueda hacer llamadas de emergencia desde el Telefono en ciertas areas o circunstancias. Se recomienda encontrar una forma alternativa de notifyar a los servicios de rescate cuando se dirijan a zonas no urbanizadas o remotas.
Este produit可以选择 reparado únicamente por el servicei专业技术 comofo del fabricante o por un centro de servicei专业技术 autorizzato. La reparacion del dispositivo por un servicei专业技术 no calidad o no autorizo que possible provocar daños en el dispositivo y anular la garantia.
-CONDUCIR VEHICULOS-
No utilise el dispositivo cuando conducerialquier vehiculo.
-PERSONAS CON DISCAPACIDADES FISICAS O MENTALES Y NINO-
El dispositivo no debe ser utilisé por personas (incluidos los niños) con movilidad o aptitud mental reduidas, ni por personas sin experiencia en el manejo de equipos electrónicos. Podrán utiliser unically bajo el control de las personas responsables de su seguridad. Este dispositivo no es un juguete. La tarjeta de memoria y la tarjeta SIM son lo suficientmentePICCUENAS como para ser tragadas por un niño o provocar su asfixia. Mantenga el dispositivo y sus accesoriosURTALA del alcance de los niños.
-AGUA Y OTROS LIQUIDOS-
No exponga el Cármarao al agua u或者其他 liquidos. Este puede afectar negativamente al funciona y la vida uyil de los componentes electrónicos. Evite trabajo en ambientes humedes - cocinas empanadas, báños, clima lluvioso. Las partículas de agua coulden provocar la aparación de humedad en el dispositivo y este no tiene un efecto positivo en el funcionaimiento de los componentes electrónicos.
-BATERIAS Y ACCESORIOS-
Evite exponer el acumulador a temperatas muy bajo o muy altas (por debajo de 0^ / 32^ or por encima de 40^ / 104^ ). Las temperatas extremas peuvent afectar a la capacité de la batería y a su duración. Evite exponer la batería al contacto con láquidos y objetos metalicos, ya que thisould provocar daños totales o parciales en la batería. Utilice la batería sólo para el uso previsto. No destruya, dañe o desecha la batería en el fuego - este pueda ser peligioso y causar un incendio. Una batería desgastada o dañada debe colocarse en un recipientte especial. La sobrecarga de la batería pueda causar daños en la misma. Por lo tanto, no cargue la batería durante más de un día a la vez. La instalación de un tipo de batería inapropiada puede provocar una explosión. No abra la batería. Deseche la batería de acuerdo con las instrucciones. Cuando no está en uso, desconnecte el cargador de la fuente de alimentación. Si el cable del cargador está dañado, no lo repare sino que sustituya el cargador por uno nuevo. Utilice únicamente accesorios originales del fabricante.

- Oído- Para evaporar danos en el oído, no utilise el dispositivo a un volumen alto durante un periodo de tiempo prolongado, ni lo colque directamente en el oído.
Producent:
mPTech Sp. z o.o.
C/ Nowogrodzka 31
00-511 Varsovia
Polonia
www.myphone-mobile.com
Containido de la caja myPhone Up
Antes de起初 el uso del téléphone, asegúrese de que todos los siguientes elementos estén en la casa:
- téléphonePhone Up
bateria - Cargador de corriente (adaptador + cable USB)
- manual de instrucciones
Si algo n do los articulos anteriores falta o está dañado,pongase en contacto con su distribuidor. Se aconseja conservar el embalaje en caso de possible reclamación. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños.
Dos ranuras para las tarjetas microSIM; modo de manos libres; interna; Camara; radio FM,
Pantalla: 3.2"
Capacidad de la bateria: 1200 mAh
Dimensiones: 131.2 x 58.6 x 11.9mm
Peso: 110g
Compatibility con tarjetas de memoria: max. 32 GB
Parámetros de entrada del cargador: 100-240V~ 0.3A, 50/60Hz
Parámetros de salute del cargador: 5.0V -0.55A, 2.75W
Eficiência media durante el funcionaimiento (para 230V, 50hz): 73.33%
Consumo de energia en estado sin cargo: menos de 0.3W
Información技术水平ica adicional
El téléphone puede guardar hasta 1.000 contactos en el directorio y su memoria interna pueda almacenar hasta 500 mensajes de texto. Para usar la CAMERA yañadir sus propios tonos de llamada, acontejamos instalar una tarjeta de memoria SD.
Aspecto del téléphone, sus botones y unidades
| 1 | Altavoz de auricular | Altavoz para conversacionesTelefónicaas. |
| 2 | Pantalla | Pantalla LCD. |
| 3 | Diodo LED | Linterna o flash de la lármara |
| 4 | Botón Menú | En la pantalla de inicio permititeentar en el Menú yullances confirmar la elección. |
| 5 | BotónAuricularverde | Permitte recibir una llama entrada y ver la lista de lllamadas desde elmodo de espera. |
| 6 | BotonesOKArribaAbajoDerechaIzquierda | Botón OKEn la pantalla de inicio permititeentar en el Menú yentonas confirmar la elección. Los botones de direccion en el menú tepermiten navegar por el. En la pantalla principal inician: Arriba -cármara, Abajo - Fotocontactos, Derefcha -alarma, Izquierda -calendario. |
| 7 | BotónContactos | Inicia la guía Telefonica en la pantalla de inicio. En el menúpermite salir de la-option o cancelarla elección. |
| 8 | Botón Auricular rojo | Permitte rechazar una llama entrada. En el Menú permite volver a la pantalla de inizio. Al mantenerlo presionado durante mucho tiempo, apaga el téléphone o, si está apagado, lo enciende. |
| 9 | Botón * | Presionado después del botón Menú permite bloquear o desbloquear eltelephone. Reduce el volumen de las aplicaciones multimedia. Al crear mensajes SMS, muestra simbolos que se pueda insertar en el contenido. |
| 10 | Botón # | Cambio entre los MODOS de audio y los MODOS de entrada de(caracteres para los SMS, aumento el volumen en las aplicaciones multimedia. |
| 11 | Cámara | Lente de la;cámara. |
| 12 | Altavoz externo | Altavoz para la reproducción de sonidos del systema, tonos de llamada, música. |
| 13 | Teclado del telefon | Botones para MARCAR un número de举报电话 en la pantalla de inizio e introducir letras y nombres del contenido en el modo decrire de SMS. |
| 14 | Ranura USB-C | Conectada al carrador, permite carrgar la batería. Se pueda transferir datos (otos, videos, música) aGMTES de un cable conectado al ordenador. |
| 15 | Conector de auriculares minijack 3,5 mm | Permette di collegare le cuffie al Telefono, in modo da poter ascoltare la radio (migliorano la qualità della riscizione - funzionano come un'antenna supplementare), la musica,osi come effettuare chiamate ( quando le cuffie sono dotate di microfono). |
| 16 | Micrófono | No lo cubra con su mano=momentras haber. |
Encender y apagar el téléphone
Para encender o apagar el téléphone, presione y mantenga presionado el botón Auricular rojo hasta que el téléphone se apague. Si se le solicita introducir el número PIN inmediamente después de encender el número, introduzca el número (lo verá como asteriscos: ***) y pulse el botón Menú.
Introduccion de la(s) tarjeta(s) SIM, la tarjeta de memoria y la bateria
Si el Telefono está encendido, apáguelo. Retire la tapa trasera de la carcaja - levántela con la una a工程技术 del hueco en la carcaja. Introduce la(s) tarjeta(s) SIM - para abrir la tapa de la tarjeta SIM,DSLZALA ligeramente hace el lado del Telefono. Coloca la tarjeta SIM con los contactos dorados hace abajo, tal como está marcado el hueco. Cierra la tapa deslizándola ligeramente hace el centro del Telefono. Introduce una tarjeta de memoria - para abrir la tapa del lector de tarjetas de memoria,DSLZALA hace el lado del Telefono. Coloque la tarjeta de memoria microSD con los contactos dorados hace abajo, del本身就是 modo que está grabada la ranura. Cierre la tapa deslizándola ligeramente hace abajo. Inserte la batería de modo que sus contactos dorados toquen el conector triple en la ranura del Telefono. Ponga y presione suavamente la tapa hasta que oiga el click de los cierras. Asegúrese de que la tapa está bien cerrada.
Carga de la batería del téléphone
Conecte el cable USB-C al conector microUSB del téléphone y, a continua, conecte el conector USB-C al adaptor y al enchufe de bajo tensión.
- iAtencion: Una connexion incorrecta del cargador可以使 daros graves al téléphone. Los danios causados por el uso inadequado del téléphone no está cubiertos por la garantía.
Durante la entrega, el icono de la batería en la parte superior derecha de la pantalladefería estar animado. Una vez cargada la batería, su icono ya no estará animado y, entonces, desconnecte el cargador de la toma de corriente. Desconnecte el cable de la ranura de su téléphone.
Cambio de idioma de emergencia
Para establecer el idioma del usuario, si alguien accidentamente eligio un idioma desconocido, pulsa el [Menú] > Abajo > Derecha > OK> <2xAbajo> >
Ajustes de fabrica
Para restablecer los ajustes de fabrica, selección en el modo de menu del téléphone: [Configuración] > [Restablecer los ajustes de fabrica]. El número para restablecer los ajustes de fabrica: 1122. Soluciones de problemas
| Komunikat | Ejempio de solución |
| Inserte la tarjeta SIM | Hay que asegurar de que la tarjeta SIM está instalada correctamente. |
| Introduzca el PIN | Si la tarjeta SIM está protegida por un@cuestion PIN, después de encender el téléphone es必須o introducir el@cuestion PIN y, acontinuacion, pulsar el botón <OK>. |
| Nadie me pueda llamar | El téléphone debe estar encendido y dentro del alcance de la red GSM. |
| Error de la red | En zonas donde la postal o la recepción é débil, es probable que no sea possible realizar llamadas. Además, pueda que no sea posible recibir llamadas. Muévase a otro lugar e intelectelo de nuevo. |
| Una mala calidad del sonido durante la conversación | Asegúrese de que el altovoz y el micrófono no estén cubiertos. |
| No se oye a la persona que llama / La persona que llama no me oye a mí | El micrófono deben estar cerca de la Boca. Compruebe si el micrófono incorpórado no está cubierto. Si está usingando uno auriculares, asegúrese de que estén connectados correctamente. Compruebe si el altovoz incorpórado no está cubierto. |
| No se pueda conectar | Compruebe si el número de téléphone introducido desde el teclado es correcto. Compruebe que el número de举报电话 introducido en [Contactos] es correcto. Si es Necessary, introduzca el número de举报电话 correctamente. |
Tenga enIELDassiguientesinstrucciones.
- Utilice sólo un paño seco para limpar el dispositivo. No utilise products con una alta concentración de ácidos o alcalinos.
- Utilice solo accesorios originales. La ruptura de esta regla pueda anular la garantía.
Eliminación adecuada de los residuos de equipos electricos y electrónicos

Este dispositivo está marcado con el símbolo del conteditor de basura tachado de(acuerdo con la Directa Europea 2012/19/UE sobre residuos de Camaraos electricos y electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Los productos marcados con este símbolo no deben desecharse o
eliminarse conthersos residuos domesticos una vez finalizada su vida util. El usuario está obligado a eliminar los residuos de equipos electricos y electrónicos, entertángandalos en un punto designado en el queDICOS residuos peligrosos son reciclados. La recogida de este tipo de residuos en lugarres separados y el correcto proceso de recuperacion de los mismos contribuyen a la proteccion de los recursos naturales. El reciclaje adecuado de los residuos de equipos electricos y electronicos tiene un impacto positivo en la salute humana y el medio ambiente. Para Obtener informacion sobre donty y como deshacerse de los residuos de equipos electronicos de forma respetuosa con el medio ambiente, el usuario debeponerse en contacto con la autoridad local competente, con el punto de recogida de residuos o el punto de vente en el que compró el equipo.
Eliminación adecuada de los residuos de baterías

De(acuerdo con la directiva 2006/66/EC de la UE, modificada por la Directiva 2013/56/UE sobre la eliminacion de acumuladores, este producto está marcado con unsimbolo de contenerdor de basura tachado. Estesimbolo indica que las pilas o
acumuladores realizados en este producto no deben desecharse jusqu'àla basura domésica normal, sino que deben tratarse de acuerdo con la directiva y las normativas locales. No elimine las baterías jusqu'ànlos residuos Municipales no clasificados. Los)."
os)."
los."
los."
los."
los."
los."
los."
de pilas y acumuladores están susjetos a procedimientos separados.
Para Obtener más información sobre los procedimientos de reciclaje de pilas y accumulatorables en su zona, pángase en contacto con su ayuntimiento, con la autoridad responsable de la gestion de residuos o con un vertedero.
Cartoes de memoria: do 32 GB
Entrada de carregarador: 100-240V~ 0.3A, 50/60Hz
Saía de carregador: 5.0V -0.55A, 2.75W