SOHO Line H22 - Teléfono móvil myPhone - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SOHO Line H22 myPhone en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SOHO Line H22 myPhone
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono móvil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SOHO Line H22 - myPhone y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SOHO Line H22 de la marca myPhone.
MANUAL DE USUARIO SOHO Line H22 myPhone
-CHIAMATE D'EMERGENZA-
Manual de instructaciones
myPhone H22
Índice
27
Seguridad 28
Contenido de la caja 30
Charakteristicas先进技术 del téléphone 31
Aspecto del téléphone, sus botones y unidades 31
Cambio de idioma de emergencia 33
Ajustes de fabrica 33
Las functions utiles para el manejo de las llamadas 33
SolutiOn de problemas 36
Eliminación adecuada de los residuos de equipos electricos y electrónicos 37
Eliminación adecuada de los residuos de baterías 38
| iAtencion | Declaración |
| El fabricante no se hace responsable de las consecuencias de situaciones causadas por el uso inadequado del téléphone o por el incumplimiento de las recomendaciones anteriores. | La version del software puedeactualizarse sin avis previo. Elrepresentante se reserva eldicho de decide sobre lacorrecta interpretacion delpresente manual deinstruciones. |
USO DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Sin la autorización previa y por escrito del fabricante no está permitida la reproducción, distribución, traducción o transmisión de parte alguna de este manual en cuales quier forma o por cuales quier medio electrónico o mecánico, inclujo fotocopiando, registrardo o almacenando en cuales quier sistemas de almacenimiento y facilitación de información.
Antes de utiliser este dispositivo, lea las precauciones y el manual de instructcciones del téléphone. En las descricciones de este manual se han tomado en consideración los ajustes por defecto del téléphone. La version másrecente de este manual de instructaciones se pueda encontrar en la page web:
Dependiendo de la version de software instalada, el proveedor de servicios, la tarjeta SIM o el País, es possible que algunos de las descricciones de este manual no Sean adecuadas para este téléphone, y el téléphone y sus accesorios peuvent tener un aspecto diferente al de las imagenes de este manual.
Seguridad
-LLAMADAS DE EMERGENCIA-
Es possible que no se pueda hacer llamadas de emergencia desde el téléphone en ciertas areas o circunstancias. Se recomienda encontrar una forma alternatively de notifyar a los servicios de rescate cuando se dirijan a zonas no urbanizadas o remotas.
-NOARRIESGUE-
Todoosdispositivosinalambricospuede ser susceptiblesainterferencias,lo que a su vezpuedeafectar a la calidad de laconexion.No encienda eldispositivo enlugaresdonde esteprobido el uso deltelefonomovil o cuando pueda causarinterferencias uotrospeligros.Siemprecumpla con todas lasprohibuciones,reglas y advertencias proportionsadas por elpersonal del lugardondeusted seencuentra.
-PERSONAS CON DISCAPACIDADES FISICAS O MENTALES Y NINOS- El dispositivo no debe ser utilisé por personas (incluidos los niños) con movilidad o aptitud mental reduidas, ni por personas sin experiencia en el manejo de equipos electrónicos. Podrán utiliser únicamente bajo el control de las personas responsables de su seguridad. Este dispositivo no es un juguete. La tarjeta de memoria y la tarjeta SIM son lo suficientmente pequeñas como para ser tragadas por un niño o provocar su asfixia. Mantenga el dispositivo y sus accesoriosdaughter del alcance de los niños.
-GASOLINERAS-
No utilise el téléphone al repostar en una gasolinera oriba de produits químicos.
iATENCLON! En Lugares con riesgo de explosiOn (p. ej. gasolineras, fabricas de productos quimicos, etc.) es recomendable apagar el Telefono. Lea la normativa sobre el uso de equipos GSM en这些东西 Lugares,
-CONDUCIR VEHICULOS-
No utilise el dispositivo@mientras conduccerialquier vehiculo .
-AGUA Y OTROS LIQUIDOS-
No exponga el dispositivo al agua u或者其他 liquidos. Este peut afectar negativamente al funciona y la vida uyil de los componentes electrónicos. Evite trabajo en ambientes humedes - cocinas empañadas, báños, clima lluvioso. Las partículas de agua pueda provocar la aparación de humedad en el dispositivo y este no tiene un efecto positivo en el funcionaimiento de los componentes electrónicos.
-BATERIAS Y ACCESORIOS-
Evite exponer el Accumulador a temperatas muy bajo o muy altas (por debajo de 0^ / 32^ o por encima de 40^ / 104^ ). Las temperatas extremas peuvent afectar a la capacité de la batería y a su duración. Evite exponer la batería al contacto con liquidos y objetos metálicos, ya que thiso pueda provocar daños totales o parciales en la batería. Utilice la batería sólo para el uso previsto. No destruya, dañe o desecha la batería en el fuego -eso puede ser peligioso y causar un incendio. Una batería desgastada o danada debe colocarse en un recipiente especial. No cargue la batería durante más de un día a la vez.
La instalación de un tipo de bateria inapropiada puede provocar una explosión. No abra la bateria. Deseche la bateria de acuerdo con las instrucciones. Cuando no está en uso, desconnecte el cargador de la fuente de alimentación. Si el cable del cargador está dañado, no lo repare sino que sustituya el cargador por uno nuevo. Utilice únicamente accesorios originales del fabricante.
- SERVICIO PROFESIONAL
Este produituede ser reparado unicamente por el servicei tcnico qualificado del fabricante o por un centro de servicei tcnico autorizzato. La reparacion del dispositivo por un servicei tcnico no qualificado o no autorizo quepuede provocar daños en el dispositivo y anular la garantia.

-0/DO-
Para evaporar danos en el oido, no utilise el dispositivo a un volumen alto durante un periodo de tiempo prolongado, ni lo colque directamente en el oido. -V/STA-
Para evaporar daños a su vista, no mire deURTCA el diodoomistemas este en functionamento. Un rayo de luzfuerte能把 caasar daño permanente a la vista!
Datas del fabricante:
mPTech Sp. z o. o.
C/ Nowogrodzka 31
00-511 Varsovia, Polonia
Fabricado en China
Containido de la caja
Antes de起初 el uso del téléphone, asegúrese de que todos los siguientes elementos estén en la caja:
- téléfonyPhone H22,
bateria, - Cargador (adaptador + cable USB),
- base de entrega,
- manual de instrucciones.
Si algunos de los articículos arriba mentionados falta o está dañado, por favor, pángase en contacto con su distribuidor. Se aconseja conservar el embalaje en caso de possible reclamación. Mantén el embalaje fuera del alcance de los niños.
Caracteristicas先进技术 del téléphone
Dual SIM; Modo de manos libres, Linterna, Bluetooth
Rangos de Frequencia: GSM: 850/900/1800/1900 MHz,
Dimensiones: 143.8 x 50.7 x 13.8 mm
Pantalla: 1.77"
Capacidad de la bateria: 1000 mAh
Peso Telefonu z bateriq: 94.5g
Compatibiliidad con tarjetas de memoria: max. 16 GB
Parámetros de entrada del cargador: 100-240V ~ 50/60Hz, 0.15A
Parámetros de salute del cargador: 5.0V -0.5A, 2.5W
Eficiencia media durante el funcionaimiento (para 230V, 50hz): 75.63%
Consumo de energia en estado sin cargo: menos de 0,3W
Aspecto del téléphone, sus botones y unidades
| 1 | Pantalla | Pantalla LCD. |
| 2 | Altavoz de auricular | Altavoz para conversacionesTelefònicas. |
| 3 | Diodo LED | Linterna. |
| 4 | Altavoz externo | Altavoz para la reproducción de sonidos del sistema, tonos de llamada, música. |
| 5 | Botón Menú | En la pantalla de inicio permitite entrada en el Menu y entertaces confirmar la elección. |
| 6 | Botón Contactos | Inicia la guía Telefonica en la pantalla de inicio. En el menu permite salir de la.option o cancelar la elección. |
| 7 | Botón Auricular verde | Permitte recibir una llama entrada y ver la lista de llamadas desde el modo de esper. |
| 8 | Botón Auricular rojo | Permitte rechazar una llamaentrante. En el Menu permite volver a la pantalla de inicio. En el modo de |
| espera, desdeés de una larga espera,apague el Telefon o, si el Telefon está apagado, enciendalo. | ||
| 9 | BotonesArriba,Abajo,Izquierda,DerechaOK | En el menu permitted navegar por el.. |
| 10 | Teclado deltelefon | Botones para marcar un número de Telefon en la pantalla principal eintroduir letras y nombres de contenido en el modo decrireSMS. |
| 11 | Botón* | Al crear mensajes SMS,muestra@simbolos que se pueda insertar en el contenido. |
| 12 | Botón# | Le permititeonianer losewishes de audio y losleastos de introduccionde caricacteres@msteadas 创建一个新文本框 |
| 13 | Botón FM | Uruchamia radio FM. |
| 14 | Botón SOS | Pulsa y mantén pulsado paraactivarlaalarmay/o lasfunrientoes delllamadaautomáticay/o deenviónde mensajesalosznúmospredefinidos. |
| 16 | Micrófon | No lo cubrcon su manomildrases habla. |
| 17 | Contactos | Le permititeconectar su Telefon a lo base de carga. |
| 18 | RanurarmicroUSB | Conectada alcargador,permite cargargla batería.Se pueedetraseridostatos(fotos,videos,música)aquívés de un cable conectado alordenador. |
Cambio de idioma de emergencia
Para configurar el idioma del usuario, si alguien elige accidentalmente un idioma desconocido, pulse Menu > arriba > ACEPTAR > abajo > ACEPTAR > abajo > ACEPTAR y, a continuación, selección el idioma del usuario preferido.
Ajustes de fabrica
Para restablecer los ajustes de fabrica, selecciona en el modo de menu del téléphone: Menu > Arriba > OK> Arriba > OKclub Menu > [Ajustes] > [Ajustes deltelephone] > [Restablecimiento de los ajustes de fabrica]. El numero para restablecer los ajustes de fabrica: 1122.
Las functions útiles para el manejo de las llamadas
La disponible y el funciona de las失落as depende del operador y del abono selectionado.
Para poder utiliser el service de transferencia directa de llamadas (ECT), la tarjeta SIM introducida en el téléphone H22 tiene que.soportar la funciona ECT, que es activada por el operador en el plan de tarifas correspondiente.
Identificador del llamante
En el caso de una llama entrada, en la pantalla aparecerá el número de la persona que llama. Para activar este servicios, va al Menu > [Ajustes] > [Ajustes de llamas] > [Ocultar ID] > selección la tarjeta SIM y laapia para la misma. El usuario pueda elegir entre options como:
Ocultar ID
Visualizar su proprioio ID
Visualizar el ID atramves de la red
Llamada en espera
La funciona de llamada en expectsa señala una llamada entrada cuando hay othera llamada en bajo. Se pueda terminar la llamada en bajo y responder a la entering.. Para activar este service, va al Menu > [Ajustes] > [Ajustes de llamadas] > [Llamada en
espera]. El usuario puede elegir entre options como:
Menu > Conectar a los auriculares BT
Menu > Pausa
Menu > Iniciar la grabación
Menu > Silenciar
Menu > Control de volumen
Menu > Transmisión
Menu > Contactos
Menu > Terminar todas las llamadas
Detencion de la llamada
La funciona de llamada detenida permite detener una llamada activa para realizar otherllamada or responder otherllamada entrada y bajo oolver a la anterior. El usuario可以选择 elegir entre options como:
Menu > Conectar a los auriculares BT
Menu > Pausa / Menu > Colgar
Menu > Iniciar la grabación
Menu > Silenciar / Menu > Apagar el modo silencioso
Menu > Control de volumen
Menu > Contactos
Transferencia directa de llamada (ECT)
Para utiliser la ECT, es Neededo, utilizingo el téléphone H22 (A), contestar o hacer una llama (con el número B) y bajo hacer una llama con el número C, la llama con el número B que da en esper. En este momento, el usuario A pueda elegir entre las siguientesustralianos:
Menu > Conectar a los auriculares BT
Menu > Intercambiary - cambia la llama activa entre los nombres By C
Menu > Iniciar la grabación / Menu > Parar la grabación
Menu > Silenciar / Menu > Cancelar el modo silencioso
Menu > Control de volumen
Menu> Transferir permite realizar una llama directa entre
los númeroos B y C, y el número A queda excluido de la conversación.
Menu > Contactos
Menu > Terminar todas las llamadas
Desvio de llamadas
El desvío de llamadas es una función que permite desviar las llamadas entrantes a otro número de téléphone. En funciona de las necessities, se pueda establishar las conditiones en las que funciona al desvío. Paraactivar los servicios,va al Menu > [Ajustes] > [Ajustes de llamadas] > [Desvío de llamadas] > selección la tarjeta SIM y laapia para la misma.
El usuario puede elegir entre options como:
Desvio de llamadas incondicional - independientelemente del estado del téléphone, todas las llamadas entrantes seran desviadas incondicionalmente al número preestablecido.
Desviar cuando está occupancy - desvío de llamadas cuando la linea está occupancy - el usuario del téléphone está realizando una llama.
Desviar cuando no es possible la的回答ista - desvío de llamadas cuando el usuario no responde a una llamada.
Desviar cuando no está disponible - desviar la llama cuando el número está fuera de la cobertura o el téléphone está apagado.
Cancelar todos los desvíos - cancela todas las configuraciones de desvíos de llamadas.
Bloqueo de llamadas
El bloqueo de llamadas permite bloquear las llamadas entrantes o salientes del téléphone determinadas.
Para activar este service, va al Menu > [Ajustes] > [Ajustes de llamadas] > [Bloqueo de llamadas] > selección la tarjeta SIM y laacular para la misma. El usuario peuvent elegir entre options como:
- Todas las llamadas salientes - bloquea la posibiliad de hacer llamadas desde el Telefono.
Todas las llamadas entrantes - bloquea la posibiliidad de
responder a las llamadas.
Llamadas entrantes en roaming - bloquea la posibiliad de responder a las llamaas cuando se enquiryra en roaming (por exemple, en el extranjero del País de origen del usuario).
Llamadas internzonales - bloquea la posibidad de hacer llamadas fuera del pais donde se encuentra el usuario.
Llamadas en roaming - bloquea la posibiliad de hacer llamadas cuando se encuentra en roaming (por exemple, en el extranjero del País de origen del usuario).
Cancelar todos los bloquesos de llamadas - cancelar todos los ajustes de bloqueo de llamadas.
Solución de problemas
| Mensaje / problema | Ejempio de solución |
| Inserte la tarjeta SIM | Asegúrese de que la tarjeta SIM está instalada correctamente. |
| Introduzca el PIN | Si la tarjeta SIM está protegida por un número PIN?,¿después de encender el número es Necessary introducir el número PIN y, a continuación, pulsar el botón <OK>. |
| Error de la red | En zonas donde la seals o la recepción es débil, es probable que no sea possible realizar llamadas. Además, pueda que no sea possible recibir llamadas. Muévase a otro lugar e intentelo de nuevo. |
| No se pueda conectar | Compruebe si el número de número introducido desde el teclado es correcto. Compruebe que el número de número introducido en [Contactos] es correcto. Si esnecessary, introduzca el número de número correctamente. |
| No se oye a la persona que llama / La persona que llama no me oye a mí | El micrófono deben estar cerca de la boca. Compruebe si el micrófono incorporable no está cubierto. Si está usingando uno auriculares, asegúrese de que estén connectados correctamente. Compruebe si el altovoz incorporable no está cubierto. |
| Nadie me pueda llamar | El téléphone debeve estar encendido y dentro de alcance de la red GSM. |
| La transferencia directa de llamadas (ECT) no funciona | Para poder utiliser el service de transferencias directa de llamadas (ECT), la tarjeta SIM introducida en el téléphone H22 tiene que soportar la direccion ECT, que es activada por el operador en el plan de tarifas correspondiente. |
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones,
- Utilice sólo un paño seco para limpiar el dispositivo. No utilize Productos con una alta concentración de ácidos o alcalinos.
- Utilice sólo accesorios originales. La ruptura de esta regla pueda anular la garantía.
Eliminación adecuada de los residuos de equipos electricos y electrónicos

Este dispositivo está marcado con el símbolo del contentedor de basura tachado de(acuerdo con la Direcva Europea 2012/19/UE sobre residuos de Cármaos electricos y electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Los produits marcados con este símbolo no deben desecharse o
eliminarse conthers residuos domesticos una vez finalizada su vida util. El usuario esta obligado a eliminar los residuos de equipos electricos y electronicos, entertgrandolos en un punto
designado en el queDICOS residuos peligrosos son reciclados. La recogida de este tipo de residuos en lugares分开ados y el correcto procesode recuperacionde los mismos contribuyen a la proteccion de los recursos naturales.El reciclaje adecuado de los residuos de equipos electricos y electronicostiene un impacto positivo en la salutehumanayel medio ambiente Para obtener informacion sobredonde y como deshacerse de los residuos de equipos electronicos de forma respetuosa con el medio ambiente, el usuario debeponerse encontacto conla autoridad local competente, con el punto de recogida de residuos o el punto de vente en el quecompróel equipo.
Eliminación adecuada de los residuos de baterías

De(acuerdo con la directiva 2006/66/EC de la UE, modificada por la Directiva 2013/56/UE sobre la eliminacion de acumuladores, este producto está marcado con unsimbolo de contenerdor de basura tachado. Estesimbolo indica que las pilas o
acumuladores realizados en este producto no deben desecharse jusqu'à con la basura domestica normal, sino que deben tratarse de(acuerdo con la directiva y las normativas locales. No elimine las baterias jusqu'à con los residuos Municipales no clasificados. Los usuario de pilas y acumuladores deben utiliser una red de recogida accesible que les permitted devolver, reciclar y eliminar這些 articulos.
En el territorio de la UE, la recogida y el reciclaje de pilas y accumulatorados está suspectos a procedimientosSeparated.
Para Obtener más información sobre los procedimientos de reciclaje de pilas y accumulatoradores en su zona,pongase en contacto con su ayuntimiento, con la autoridad responsable de la gestión de residuos o con un vertedero
MANUAL DE INSTRUÇões ABREVIADAS
myPhone H22
Indices
39
Seguranga 40
Conteudo do kit 42
Cartoes de memoria: max. 16 GB
Entrada de carregarador: 100-240V ~ 50/60Hz, 0.15A
Menu > Conectar auscultadores BT
Menu >
Menu > Gravar
Menu > Silenciar
Menu > Volume
Menu > Enviar
Menu > Contactos
Menu > Terminar chamadas
Menu > Conectar auscultadores BT
Menu > / Menu > Voltar à chamade em espera
Menu > Gravar
Menu > Silenciar / Menu > desativar modo de silencio
Menu > Volume
Menu > Contactos
Menu > Conectar auscultadores BT
Menu > Trocar - troca a chamada ativa entre os他们在 B e C
Menu > Gravar / Menu > Parar gravacao
Menu > Silenciar / Menu > Anular modo de silencio
Menu > Volume
permite estabelecer una chamada entre os números B e C, o número A é excluido da conversa.
Menu > Contactos
Menu > Terminar chamadas