SHGB 50 C2 - Cepillo de pelo eléctrico SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SHGB 50 C2 SILVERCREST en formato PDF.
| Tipo de producto | Cepillo alisador eléctrico para el cabello |
| Marca | SilverCrest |
| Modelo | SHGB 50 C2 |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~, 50 Hz |
| Potencia nominal | 50 W |
| Temperatura máxima | 180 °C |
| Rango de temperatura ajustable | 100 °C a 180 °C (en pasos de 10 °C) |
| Clase de protección | II (doble aislamiento) |
| Apagado automático | Después de aprox. 45 minutos sin acción |
| Bloqueo de teclas | Sí, activable/desactivable |
| Material del cepillo | Revestimiento cerámico |
| Uso recomendado | Alisado de cabello humano (no en pelucas o postizos sintéticos) |
| Tipos de cabello compatibles | Rubios/decolorados, finos, teñidos, naturales normales a gruesos |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño húmedo después de enfriar; retirar los cabellos de las púas |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra quemaduras, no usar cerca del agua |
| Garantía | 3 años |
| Contenido del embalaje | 1 cepillo alisador, 1 manual de instrucciones |
| Piezas de repuesto | Disponibles durante el período de garantía |
| Reparabilidad | No abrir; hacer reparar por un profesional cualificado |
| País de comercialización | Francia, Bélgica |
Preguntas frecuentes - SHGB 50 C2 SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre SHGB 50 C2 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cepillo de pelo eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SHGB 50 C2 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SHGB 50 C2 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SHGB 50 C2 SILVERCREST
Instrucciones deutilizacion y de seguidad
DK
GLATTEBØRSTE
Indicaciones de advertencia y simbolos empleados . 77
Introduccion Pagina 77
Uso previsto Pagina 77
Volumen de suministro. Pagina 78
Descripción de las piezas Página 78
Datos&Tecnicos Pagina78
Indicaciones de seguidad Pagina 78
Desembalaje 82
Funcionamento 82
Encendido/apagado y ajuste de temperatura Pagina 82
Bloqueo de boton . Pagina 82
Desconexión automática Página 82
Seleccionar la temperatura correcta Pagina 82
Alisado delapello Pagina 83
Limpieza y cuidado 83
Limpieza. Pagina 83
Almacenamento Pagina 83
Subsanación de problemas 84
Eliminacion Pagina 84
Garantia 85
| Indicaciones de advertencia yvinculos empleados En este manual de instructuciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia sugintentes: | |||
| ! | iPELIGRO! Este=simbolo con laPALabra de senalizacion "Peligore" identifica un riesgo de nivel alto que,si no se evita, pueda tener comoconsecciona una lesión grave o incluso la muerte. | ~ | Tensión/corriente alterna |
| Hz | Hertzio (frecuencia de red) | ||
| W | Watt | ||
| ! | iADVERTENCIA! Este=simbolo con laPALabra de senalizacion "Advertencia" identifica un riesgo de nivel medioque, si no se evita, pueda tener comoconsecciona una lesión grave o incluso la muerte. | i | NOTA: Este=simbolo con laPALabra de senalizacion "Nota"ofrece másinformationutil. |
| Utilice el producto solo en espaciosinteriores secos. | |||
| ! | iCUIDADO! Este=simbolo con laPALabra de senalizacion "Cuidado" identifica un riesgo de nivel bajoque, si no se evita, pueda tener comoconsecciona una lesión menor o de tipo leve. | Simbolo para un producto de la clasede proteccion II. | |
| CE | El marcado CE ratifica la conformidadcon las Directivas de la UE aplicablesal producto. | ||
CEPILLO ALISADOR
Introduccion
Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantesindicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas lasindicaciones de manejo y de sécurité. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso deentar al producto a terceros.
Uso previsto
Este producto sirve exclusivamente para alisar el cabello humano, y en ningún caso para pelucas y postizos de material sintético.
Utilice el producto únicamente para fines privados. Este producto no ha sido concebido para su uso comercial.
Tenga en cuenta toda la informacion contenido en este manual de instrucciones, en especial lasindicaciones de seguridad.
ADVERTENCIA! Peligro por un uso no conforme a lo previsto!
El producto pueda Presented riesgos si no se utilizes como está previsto y/o si se utilizes de forma diferente.
- Utilice el producto únicamente conforme a lo previsto.
- Siga los procedimientos descriños en este manual de instructuciones.
Cualquier uso Distinto o inappropriado se considerará no conforme a lo previsto. Queda excluidarialquier reclamacion por daños derivados de un uso no conforme a lo previsto.El usuario correrá exclusivamente con el riesgo.
Volumen de suministro
Después de descambalar el producto, compruebesi la entrega está complete y todas las piezasestán en perfecto estado. Antes del uso, elimine latotalidad de los materiales de embalaje.
En el caso de piezas faltantes o defectuosas, póngase en contacto con el servicios de atencion al cliente (vease "Servicio").
1x Cepillo alisador
1x Manual de instrucciones
Descripción de las piezas
Antes de empezar a leer, abra la page desplegable con los dibujos. Familiaricese con todas las functions del producto.
(Fig. A)
1 Inserto de cepillo
2 Pantalla
3 Botón
4 Boton
5 Botón (encendido/apagado)
6 Ojal para colgar
7 Cable de connexion con enchufe
- Datos téncicos
Tensión de entrada: 220-240 V ~, 50 Hz
Potencia nominal: 50 W
Temperatura max.: 180 °C
Clase de proteccion: II/回 (aislamento doble)

Indicaciones deseguidad
jANTES DE USAR
EL PRODUCTO,
FAMILIARICSE CON
TODAS LAS INDICACIONES
DE SEGURIDAD Y
FUNCIONAMIENTO! jSI
TRANSFIERE Este PRODUCTO,
HÁGALO CON TODA LA
DOCUMENTACION!
jQuedará anulada su garantía en el caso de daños resultantes de la no observación de este manual de instrucciones!
jNo se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos! jNo se asumirá ninguna responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas si ellos daños son el的结果ado de un uso inadequado o de la no observación de lasindicaciones de seguridad!
ADVERTENCIA! PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA NINOS Y BEBÉS!
No deje que los niños juguen solos con el material de embalaje. El material de embalaje presente riesgo de asfixia.
Los niños subestiman a usarlospeligros.Mantenga elmaterial de embalaje fuera delalcance de los niños.
Este produituede serutilrado por niños a partirde los 8 años y personas concapacidades ficas,mentales osensoriales reduidas,siemprey cuando haya una personaresponsible de su seguridadque los supervise o se loshayainstruido en el uso seguro delproducto y这些东西 conozcan losposiblespeligros.
No permita que los niños juguen con el producto.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser技术水平as a cabo por niños sin supervisión.
iPELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!
Conecte el producto solo a una toma de corriente instalada de forma adequada con una tensión nominal de 220-240 V\~,50 Hz.
En caso de mal funciona y antes de limpar el producto, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Desconecte siempre el cable de conexión de la toma de corriente por el enchufe, y no lo haga tirando del propio cable de conexión.
Asegúrese de que el cable de conexión no está mojado o humedo durante el funciona. Coloque el cable de conexión deundry que no quede atascado o的结果danado.
Nunca toque el producto, el cable de conexión y el enchufe con las manos mojadas.
A fin de evaporar riesgos, si el producto o el cable de alimentacion resulta dañado, solo el fabricante, su representante de service al cliente o una persona con una calidad similarouldracrilar la sustitución.
No utilise el producto al aire libre.
No utilise ningún cable de extension para poderURTAR rápidamente al enchufe en caso de emergencia.
No doble ni aplaste el cable de conexión y colóquelo de forma que nadie pueda pisarlo o tropezar con él.
No enrolle el cable de conexión alrededor del producto, y protejalo de posibles daños.
Nosumerjalel producto en ningunliquido y no permita que ningunliquido entre en la carcasa del producto. No exponga el producto a humedades.Si entraliquido enla carcasa del producto, desconnecte de inmediato el enchufe de la toma de corriente y hagaloreparar por personalrialificado.

jADVERTENCIA! No
utilice el producto cercada de baneras, duchas, fregaderos uothers recipientes que contenguia.
Desconecte el producto de la red electrica inmediamente antes de su uso. El producto está Completely sin corrente si el enchufe está desconnectado de la toma de corrente.
- Como proteccion adicular, recomendamos la instalacion de un interruptor automatico con una corriente nominal de disparo que no exceedas 30 mA en el circuito electrico del bano. Consulte con un instalador electrico.
Si se utilizes el producto en el bano, desconecte el enchufe de la toma de corriente afterwards de usarlo, ya que la proximidad del agua representa un peligro, incluso si el producto está apagado.
ADVERTENCIA! PELIGRO DE QUEMADURAS!
Mantenga el producto fuera del alcance de niñosAFPqueiros, en especial durante el uso y al dejarlo enfiar.
Nunca deje el producto sin supervisión si está conectado a la red electrica.
Nunca coloque el productooca de fuentes de calor yproteja el cable de conexionde posibles daños.
No ponga en funciona el producto si se ha caido o presente danos. Deje que el producto sea comprobado por personalrial significado y hagaloreparar,si fuera necessario.
Deje que el producto se enfié por completeo antes de limparlo o guardarlo.
ADVERTENCIA! PELIGRO DE LESIONES!
No abra o repare la carcasa del producto por cuenta propia. En este caso, no está garantizada la seguridad y la garantía queda anulada. Deje que solo el personalrial可能导致 autorizzato repare el producto defectuoso.
El producto se calienta durante el funcionaimiento.
Toque el producto solo por el mango si está caliente.
Nunca cubra el producto ni lo coloque sobre objetivos blandos (p. ej., toallas).
Cologne siempre el producto encendido/caliente sobre una superficie firme, nivelada y resistente al calor.
Desembalaje
PELIGRO! No deje que los niñosutilicen los materiales de embalaje para jugar. Peligro de asfixia.
Retire todas las piezas del producto del embalaje.
Retire por completing el material de embalaje.
Limpie todas las piezas del producto como se describe en el capitulo "Limpieza y cuidado".
- Funcionamento
Encendido/apagado y ajustede temperatura
Introduzca el enchufe en una toma de corriente.
Mantenga pulsado el botón 5 durante aprox. 2segundos para encender el producto.En la pantalla 2 parpadea 180^, el producto empieza a calentarse.
Ajuste con el boton ① 3 / -4 una temperatura entre 100^ C y 180^ C en pasos de 10^ C . La temperatura ajustada comienza a parpadear en la pantalla 2. Una vez alcanzada la temperatura ajustada, la pantalla se ilumina de forma continua.
- Mantenga pulsado el botón 5 durante aprox. 2segundos para apagar el producto.
- Desconecte el enchufe ycede que el producto se enfié porcomplete.
- Bloqueo de botón
Para evaporar combustible en el aljeste de temperatura durante el alisado,可以更好 activar el bloqueo de boton manualmente.
- Mantenga pulsado el botón 3 durante aprox. 2segundos.Los botones se bloqueany en la pantalla ② se ilumina el symbolo delcandado
- Mantenga pulsado de nuevo el botón +3 durante aprox. 2segundos para desactivar elbloqueo de botón.Los botones se desbloquean y elsimpilo del candido se apaga en la pantalla 2.
- Desconexión automatica
Si no se pulsa ningún botón durante aprox. 40 menos con el producto encendido, °C empieza a parpadear en la pantalla 2. El producto se desconecta automatistically après de 45 menos y la pantalla se apaga.
Mantenga pulsado el botón 5 durante aprox.2segundos para volver a encender el producto.
NOTA: La desconexión automática es solo por seguridad y no sustituya el apagado del producto con el botón 5.
- SeLECTIONAR la temperatura correcta
Textura del cabello
Temperatura recomendada
Cabello rubio/con tinte claro 100-120 °C
Cabello fino y tenido 120-140 °C
Cabello natural de normal a fuerte 140-180 °C
- Antes del primer uso: Reduzca la temperatura de 180^ a la temperatura más bajo recomendada (vease la tabla anterior).
Si fuera besoino,ajuste la temperatura en微量元素 pasos para alcantar el ajuste de temperatura optimo.
Alisado del cabello
ADVERTENCIA! PELIGRO DE LESIONES! Asegúrese de no tocar el cuero cabelludo ni除外 zonas de la piel con el revestimiento cerámico del inserto de cepillo 1. Peligro de quemaduras!
① NOTA:
- Unas temperatas demasiado altas, un contacto demasiado prolongado con elpanello o un alisado demasiado frecunte poden danar elpanello.No trate el mismo mechon de polo varias varces seguidas, especially a temperatas muy altas.
El cabello debe estar limpio, seco y sin Productos de peluqueria. Quedan excluidos los productos especials que ayudan a alizar el cabello.
Peine el cabello seco con cuidado.
Encienda el producto y ajuste la temperatura adequada. - Separe un mechán de peso deunos 4 cm de ancho y sujételo por el extremo inferior entre los dedos indices y corazón de la mano libre.
- Ahora pase el producto por el mechon de manera uniforme desde la raiz hasta las+puntas.No permanezca demasiado tiempo en una zona.
Proceda asi mechon a mechon hasta que haya alisado todo el cabello. - Una vez haya finalizzato, apague el producto y desconnecte el enchufe. Deje que el producto se enfié por completeo antes de guardarlo.
Limpieza y cuidado
Limpieza
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!
Antes de limpiar el producto, desconecte siempre el enchufe 7 de la toma de corriente.
Nosumerja el producto en agua uothers liquidos cuando lo limpie.
ADVERTENCIA! PELIGRO DE LESIONES! Deje enfiar siempre el producto antes de limparlo.
ATENCLON! PELIGRO POR DANOS MATERIALIES! No utilisenever producto de limpieza agresivo o disolvente. Esos produits peuvent darar la superficie del producto.
Si el peso queda atrapado en las cerras del producto, retirelo con cuidado, p. ej., con los dedos.
En caso necessario, limpie el producto con un paño humedo.
Deje que el producto se seque por completeo antes de volver a utiliser o guardarlo.
Almacenimiento
ADVERTENCIA! PELIGRO DE LESIONES! Deje enfriar el producto lo sufiente antes de guardarlo.
Puede colgar el producto del ojal para colgar 6.
Si no va a utiliser el producto durante un periodo largo de tiempo:
- Limpie el producto como se describe en el apartado "Limpieza".
- Enrolle el cable de connexion y suételo con el cierre de gancho y buclesuministrado.
- Guarde el producto en un lugar seco y limpio.
Subsanación de problemas
Problema Causa Solución
| El producto no funciona. | El enchufe 7 no está connectado a la toma de corriente. | Conecte el producto a la red electrica. |
| La toma de corriente está defectuosa. | Pruebe con另一 toma de corriente. | |
| El producto es defectuoso. Póngase en contacto con el servicios de atencion al cliente (véase "Servicio"). | ||
| El:cabello no se alisa. El producto aun no está lo suficientemente caliente. La temperaturea ajustada esblemado bajo. | Espere a que el producto se haya calentado lo suficiente. Ajuste una temperatura más alta y espere a que el producto se haya calentado lo suficiente. | |
| El:cabello se chamusca. El producto caliente se ha pasado por la misma zona con demasiada Frequencia o se ha dejado en una zona duranteblemado tiempo. La temperaturea ajustada esblemado alto. | No trate el“Myismo mechán delelo varias vezes seguidas,especiallya temperatasymuy altas.Ajuste una temperatura más baja. | |
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta eldistinctivo del embalaje para la separacion de residuos. Istacompusto por abreviaturas (a) y nombres (b) que significan lo seguiente:1-7:plasticos/ 20-22:papelycarton/80-98: materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratimiento de los residuos.
El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vidautil,aciaa la administraciónde su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le sea util. Desechelo en un contenor de reciclaje.Dirjase a la administracion competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Garantía
El producto ha sido fabricado@cuidadosamente siguiendo exigentesnormasde calidad yha sido probado antes de su entrega.En caso de defectodel producto,ustedienearethecoslegalesfrente al vendedor del本身就是.Nuestra garantia (abajo indicada) no suponeuna restricciónde dichosaretheceros legales.
Este produit dispone de una garantía de 3 años desde la Fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Porfavor, conserve adequamente el justificante de compra original. Este documento se requires como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparamos el producto o lo sustituiremos Gratisamente por un producto nuevo (según这是我们 elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadequada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo,能把 considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes fragiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Tramitación de la garantía
Para garantizar una
Para realizarrialquier consulta,tenga a mano el recibo y el numero de articulo (IAN 373827_2104) como justificante de compra.
Encontraré el número de articulo en una inscripción de la placad identificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentasealgun defecto,pongase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por téléphone o correto electrico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (ticket de compra) eindicando sobre está y cuando ha occurcido el fallo a la direccion de asistencia que le indicamos.
Asistencia

Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail: owim@lidl.es
