319548 - Aspiradora SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 319548 SILVERLINE en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspirador |
| Marca | Silverline |
| Modelo | 319548 |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia | 1000 W |
| Capacidad del depósito | 10 L |
| Longitud de la manguera | 2,5 m |
| Longitud del cable de alimentación | 3,5 m |
| Diámetro del conector (interno / externo) | 27 mm / 31 mm |
| Dimensiones (L × An × Al) | 280 × 280 × 365 mm |
| Peso | 3,8 kg |
| Grado de protección | IP24 |
| Clase de protección | II (doble aislamiento) |
| Caudal de aire máximo | 28,13 m³/s |
| Potencia de aspiración | 15 kPa |
| Funciones principales | Aspiración de polvo y líquidos, soplador |
| Tipo de filtro | Filtro de espuma |
| Accesorios incluidos | Cepillo, boquilla, manguera, 3 tubos, 4 ruedas, bolsa para polvo |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar el filtro regularmente, vaciar el depósito después de usar líquido |
| Seguridad | Parada automática por flotador en modo líquido, doble aislamiento |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Usar solo piezas originales Silverline; reparación por centro autorizado |
| Garantía | 3 años (bajo condiciones, registro en línea obligatorio) |
| Uso previsto | Doméstico, garaje, taller para polvo y líquidos |
Preguntas frecuentes - 319548 SILVERLINE
Preguntas de los usuarios sobre 319548 SILVERLINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 319548 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 319548 de la marca SILVERLINE.
MANUAL DE USUARIO 319548 SILVERLINE
Gracias por haberleeigdoesta herramienta Silverline.Estas instruetiones contienen la informacion necessaria parautilizareste producto de forma segura y eficaz.Lea atentamente este manual para Obtener todas lasventajas ycharacteristicasunicasde su newa herramienta.Conserve este manua a mano y aseguerese de que todas las personas queutilicen esta herramienta lo hayan leido y entendido correctamente.
Descripción de los símbolos
Los symbolosSIGuientespuedeaparecer enla placadecastractericasde suherramienta. Estosrepresentaninformacionimportante sobrelleproductoouinstruetionesrelativasasuso.

Lleve proteccion auditiva Lleve proteccion ocular Lleve proteccion respiratoria Lleve un casco de seguidar

Lea el manual de instrucciones

Peligro!

Protection clase II (doble aislamento para mayor proteccion)

Protection medioambiental Los produits electricos usados no se deben mezclar con la basura convencional. Están susjetos al principio de recogida selectiva. Solicite informacion a su ayuntamento o distribuidor sobre las ropiones de reciclaje.

Conforme a las normas de seguidad y la legislacion correspondiente.
Abreviaturas de关键时刻os先进技术
| V Voltio/s | |
| ~, AC Corrente alterna | |
| n0 | Velocidad sin energia |
| Hz Hervicios/s | |
| W, KW Vatiós, kilovatios/s | |
| /min o min-1 | (Revolución/osciluciones) por minuto |
| dB(A) Nivel de decibelíos (Ponderada A) |
Tensión: 220 - 240 V, 50/60 Hz
Potencia: 1000 W
Flujo maximo de aire: 28,13 m/ys
Potencia de succion: 15 kPa
Capacidad del deposito: 10litros
Longitud del tubo de aspiracion: 2.5 m
Longitud del cable de alimentacion: 3,5 m
Grado de proteccion IP24
Clase de proteccion:
Dimensiones (L x An x A): 280 x 280 x 365 mm
Peso: 3,8 kg
como parte de nuestra的政治a de descarrollo de productos,los datos técnicos dellos productos Silverline能把n Cambiar sin previo aviso.
ADVERTENCIA: Utilice sempre proteccion auditiva cuando el nivel ruido exceeda 85 dB(A) o quando este expuesto durante largos periodos de tiempo. Si por algo motivo note algo tipo de molesta auditiva incluo llvando orejeras de proteccion, detenga inmeditamente la heramienta y compteira que las orejeras de proteccion esen colocadas adecadamente. Asegurese de que el nivel de atenuacion y proteccion de las orejeras sea adecao dependiendo del tipo de hernamenta y el trabajo a realizar.
Instrucciones de seguridad relativas a las herramentas electricas
ADVERTENCIA: Lea sempre el manual de instructuciones y las advertencias de seguidad.
No permittede los niños menores de 8 años, personas incapacitas o personas no竞争优势. Utilicen esta heramienta. Mantenga esta heramienta fuera del alcance de los niños.
Conserve estas instruetiones de seguidad para futura referencia.
La expresión "herramienta electrónica" se refiere a su ferramenta alimentada por corriente electrónica (herramenta alámbrica) o una ferramenta electrónica alimentada por baterías (herramenta inalambrica).
1) Seguidad en el area de trabajo
a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas de trabajo desordenadas y oscuras son peligrosas y pueeden provocar un accidente.
b) No utilise hermientas eletricas en atmosefas explosivas que contengan liquidos, gases o polvos inflamables. Las hermientas eletricas producen chispas que peuvent incendiar el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y personas que se envocuent a su alrededor cuando este trabajando con una aparato electrico. Las distrractiones你能 hacerperder el control de la ferramenta.
2) Seguridad electrica
a) El enchufe del aparato eletrico debe coincidir con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna manera. No utilise ningun adaptorador de enchufe sin toma de tierra. Los enchufes si modifier y el uso de tomas de corrientes adecuasadas reduciran el rísgo de descargas eletricas.
b) Evite el contacto con materiales conductores tales como tuberias, radiadores, estufas y refrigeradores. El ninggo de descarga electrica se incrementa si su Cuero esta expuestos a materiales conductores.
c) No exponga las herramrientas electricas a la lluvia o la humedad. El contacto de agua bajo de un aparato electrico aumento el risgo de descargas electricas.
d) No doble el cable de alimentacion. No use nunca el cable de alimentacion para transporte el aparato electrico, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable de alimentacion alejado de fuentes de calor, aceite, bordes aflilados o de las piezas moviles. Los cables de alimentacion dañados o enredados augmentan el risiego de descargas electricas.
e) Use a cable of extension adequado para exteriores cuando utilise una aparato electrico en areas exteriores. La utilización de un cable adequado para exteriores reduciré el risgo de descargas electricas.
f) Si es inevitablementebialgaronaparatoeléctricenlugareshúmedos,useunsuministro protegiodor uninterruptidor diferencialo disyuntor por corriente diferencialo residual (RCD).El uso de un RCD reduce el riego de descargas eléctricas.
3) Seguridad personal
a) Mantengase alerta, fjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizesdo un aparato electrico. No use an aparato electrico si se enquirytra cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de restricción cuando esté realizando un aparato electrico能把 provocar lesiones corporales graves.
b) Utilize sempre equipo de protección personal. Use sempre protección ocular. El uso de dispositivos de seguidad personal (máscara anti-polvo, caldoz de seguidon antidesizante, casco resistente y protecciones auditivas adequadas) reducir el risiego de lesiones corporales.
c) Evite el arranque accidental. Asegürese de que el interruptor está en la posión de apagado antes de enchufar la herramipta. No transporte heremiantas con el dedo en el interruptor o con el interruptor encendido, podra occurir un accidente.
d) Retire todas las llaves de ajuste antes de encender el aparato electrico. Una flave enganchada en una parte movil del aparato electrico pueda causar lesiones graves.
e) No adopte posturas forzadas. Mantengase en posicion firme y en equilibrio en todo momento. De este modo, podra controlar mejor el aparato eletrico en situaciones inesperadas.
f) Vistase adecadually. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y guantes alejados de las piezas moviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo长大o能把quelear atrapados en las piezas moviles.
g) Sistema de extracción de polvo. Utilice siempre sistemas de extracción de polvo y asegúrese de que esté colocado adecuadamente.
h) Nocede que la familiaridad con el producto a base de utiliser repetidamente sustituya las normas de seguidad indicadas para usar esta herramienta. Utilizar esta herramienta de forma incorrecta pueda causar danos y lesiones personales
4) Uso y mantenimiento de las herramentas electricas
a) No fuerce la aparato eletrico. Utilice este aparato eletrico de forma adecuada. Utilice su herramenta unicamente para la tarea que haya sido destinada.
b) No use la aparato eletrico si el interruptor no la enciende o la apaga. Toda aparato eletrico que no se pueda controlar mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada inmediamente.
c) Desenchufe la herramipta o retire la bateria antes de realizarrialquier ajuste, cambiar accesorios oalmacen la herramipta. Estas medias de segudid preventivas evitaran el arranque accidental de su aparo a eletrico.
d) Guarde siempre las herramrientas electricas fueira del alcance de los niños. No permitta que las personas que no esten familiarizadas con estas instruetionesutilicen la herramipta. Las herramrientas electricas son peligrosas en manos de personas que no esten capacitasda para su uso.
e) Revise regularamente sus herramantas electricas. Compruebe que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o提供优质 other problema que pueda afectar el funciona del aparo el electro. Si hay algo pieza dañada, repare la herramienta antes de volver a utiliser. Muchos accidentes son causados por herramientes electricas que carecen de un mantenimiento adeccado.
f) Las herramrientas de corte deben estar siempre afiladas y limpias. Las herramrientas de corte correctamente afiladas son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilize la aparato eletrico y los accesos sugiimgel el manual de instructiones y teniendo en cuenta las conditiones y el trabajo que necesse realizar. El uso del aparato eletrico con un proposto distinto al cui ha sido disnida, podria ser peligroso.
h) Mantenga siempre las empuñaduras y superficies de agarre limpias y libres de grata. Las empuñaduras y superficies resbaladizas你可以 provocar la perdida de control de la hermansita de forma inesperada.
5) Mantenimiento y reparacion
a) Repare sempre su aparato electrico en un service Tecnico autorizzato. Utilice uniquamente piezas de recambio identicas y homologadas. Esto garantizará un functionamento optimo y seguro de su aparato electrico.
Instrucciones de seguridad para aspiradoras de polvo y liquido
ADVERTENCIA: Desconecte SIEMPRE la herramienta de la toma elctrica antes de realizarrialquier tarea de limpieza o mantenimiento.
a) NUNCA tire o doble el cable de alimentacion desde la toma de corriente. Esto podria romper el cable y daar la aspiradora o la toma de corriente.
b) NUNCA pase la aspiradora por encima del cable de alimentacion. Esto podria causar daños centroid del cable de alimentacion.
c) NUNCA aspiré:
Cerillas
Ceniza
Colillas
- Materiales inflamables
Material corrosion
- Combustible o substancias explosivas
d) Use este producto adecuadamente. Utilizar este producto con altri propósito para el qual no ha sido designado能把 provocar lesiones graves y dar la heramiento.
e) Tenga precaución cuando esté aspirando escaleras. Asegürese de que la aspiradora está siempre debajo de las escaleras para evacitar accidentes.
f) Utilice solo recambios y accesorios originales Silverline.
Characteristicas del producto
- Empuñadura
- Tapa del motor
- Cere
- Botón de apagado
- Boto n de encendido
- Toma para el tubo de aspiración
- Recipiente
- Sopporte para accesos
- Sóporte para las ruedas
10.iltro
11.olsa para polvo - Tubo de aspiración
- Ruedas de transporte (x 4)
- Cepillo
- Boquilla
- Tubo rigido (x 3)
Aplicaciones
Aspirador eletrico compafo diseado para aspirar liquidos y solidos en al hogar y taller de trabajo.
Desembalaje
Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiaricese con todas sus caracteristicas ymericanas.
Asegürese de que el embalaje contiene todas las partes y que está en buena conditiones. Si fALTAN piezas o están danadas, sustitúyalias antes de utiliser esta herramipta.
Antes de usar
Instalación
- Utilice los cierras (3) para sacar la tapa del motor (2) fauna del recipiente (7) (imagen B) y todos los accesos suministrados.
- Coloque le recipientie boca abajo y utilise los tornillos suministrados para instalar los 4 soportes para las ruedas (9) en la base del recipientie.
- Empujé a presión las ruedas (13) dentro de los soborres. Asegúrese de que estén colocadas de forma correcta y comprueque que el recipientido no se balancece. Nunca apriete las ruedas excessivamente, podería darñar los soborres o las ruedas.
- Utilice la bolsa para polvo (11) cuando vaya aspirar materiales soldidos. Coloque la bolsa sobre el conector situado en la parte inferior del recipiente (imagen F). Sujete el cabezal de carton de la bolsa para polvo y empujelo a工程技术 del conector. Retire el先进技术 para tener mayor potencia de succion.
- Vuelva a colocar la tapa del motor en el recipientie y sujeteo firmamente mediante los cierras.
- Estaspiradoraesuministraconelfiltratedespuma(10).Sustuyaelfiltradowhenestedadado o deteriorado.Coloqueelfiltrenolesoperte paraelfiltrato(imagenE).
- Introduzca el conector del tubo (12) en la toma (6) alineando los pasadores del conector empujando hacia bajo y girandolo en sentido horario.
- Utilice los tubos rigidos (16) para prolongar la longitud del tubo de aspiracion.
- Coloque la boquilla (15) o el cepillo (14) suministrado en el extremo del tubo de aspiracion.
Nota: Asegüre de que el polvo nunca entre dentro del motor, podía dairarlo. Utilice siempre la bolsa para polvo (11) cuando vaya aspirar polvo fino (polvo, polvo de yeso). No se requires el uso de la bolsa para polvo cuando vaya a aspirar liquidos o materiales solidos de mayor taman (ej. virutas de madera). Utilice la bolsa para polvo cuando la superficie del filtro (10) está llena de polvo. ASEGÜRESE DE QUE EL POLVO NUNCA ENTRE DENTRO DEL MOTOR.
Extracción de polvo
-Esta aspiradorauedeutilizarose comoystemedeextraciondepolopara herrimiantas electricas yherrimiantas electricas debanco.Puedequesea necessarioutilizaranadaptador para tubos de aspiracion del tamanio correcto (vease "Cacteristicas techniques").
- El interruptor de encendido/apagado de este aspirador es tipo pasivo,esto quiere decir que la herramienta permanece en modo encendido en caso de interrupcion del suministro eletrico. Este mode de functiarniento le permittedizar el aspirador con interruptores adiconiales. La potencia nominal de este aspirador es de 1000 W/4,3 A. Aseguese de no superar la potencia maxima recomendada (potencia combinada del aspirador 1000 W/4,3 A y la herramienta electrica realizada) para no sobrecargar el interruptor realizado.
Aspirado de liquidos
Retire la bolsa para polvo (11) y asegurese de que el filtro (10) este colocado antes de aspirar liquidos.
Soplado
Retire el tubo de aspiracion (6) situado en la toma (6) y colquejo en la parte posterior de la tapa del motor (imagen A).
- Para mayor eficacia, retire la Bolsa para polvo (11) si es Needed.
Funcionamento
Encendidoyapagado
- Conecte el cable de alimentacion en la toma de corriente y encienda el aspirador pulsando el boton de encendido (5).
- Pulse el botón de apagado (4) para detener la aspiradora.
Aspirado de polvo
- La potencia del aspirador pueda ajustarse deslizando la tapa situada en la manguera (imagen C). Abra la tapa para disminuir la potencia de succion. Cierre la tapa para mayor potencia de succion.
- La potencia de succion disminuira cuando la Bolsa para polvo (11) este llena. Sustituya la Bolsa cuando sea necesario.
Aspirado de liquidos
ADVERTENCA: El recipiente de esta aspiradora dispone de una valvula de flotador que indica cuando el recipiente está lleno (imagen E). Apague el aspirador inmediamente si escutcha un silbido agudo.
- Coloque le accesorio en el extremo del tubo de aspiracion. El cepillo (14) suministrado dispone de una escobilla de goma (imagen D) para recoger liquidos de forma efectiva.
- Mantenga el tubo de aspiración en posición horizontal cuando aspire láquidos.
- Vacie sempre el recipiente cuando este lleno.
Seque el interior del recipiente y vuela a colocar la Bolsa para polvo (11).
Soplado
ADVERTENCIA: Nunca dirija el tubo de aspiracion hacia personas o animales. Las particulas y residuos podrnan salir despedidos violently al encender el aspirador. Lleve sempre proteccion ocular.
- Utilice el modo soplado para limpiar superficies, infrar objetos y para enfiar superficies.
Fehlerbehebung
| Problème Cause possible Solution | ||
| La herramienta no se enciende al'actionar interruptor de encendido (5) | Falta de alimentación electrica Compruebe el sumi nisto electrico | |
| Interruptor de encendido averiado Sustituya el interruptor de encendido en un service técnico Silverline autorizzato | ||
| Potencia de succion baja | Bolsa para polvo (11) llena/ bajo (10) suilio | La potencia de succion del aspirador disminuira cuando la Bolsa para polvo está llena o el bajo está suilio. Sustituyala cuando sea necasario. |
| Tubo de aspiracion obstruido Desmonte el tubo de aspiracion y retire la obstruccion | ||
| Fuga de aire | Compruebe que la tapa de ajuste de succion del tubo de aspiracion (12) está cerrada y que el tubo no está dañado. | |
Accesorios
Existen gran variedad de accesos, filtros y bolas para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline mas cercano o atras de www.toolsparesonline.com
Mantenimiento
El motor de esta Herramienta no requires mantenimiento no lubricacion. El motor no dispone de piezas que pueda ser reparadas por el usuario.
Inspeccion general
- Inspeccione el cable de alimentacion antes de utilizing esta herramienta y aseguirse de que no este dana. Las reparaciones deben realizarse por un service Tecnico Silverline autorizado.
Limpieza
ADVERTENCIA: Asegürese de que el aspirador está apagado antes de desenchulro de la toma de corriente.
- Limpie la carcaja de la herramienta con un paño humedo y detergente suave. Nunca utilise alcohol, combustible o produits de limpieza.
- Nunca utilisca agentes causticos para limpiar las piezas de plastico.
Limpieza del filtró
Note: Un bajo disminuiar la potencia de succion de la herramienta. Compruebe el estado del bajo. (10) regularmente.
Retirel filtro y limpielo utilizing un cepillo suave y aspirandolo.
Obstrucciones del tubo de aspiracion
- Colque le tubo de aspiracion en modo soprado para desbloquearrio. Aseguirse de que el tubo no apunte hacia personas o animales ante de encender el aspirador en modo SOPrado. Golpee ligeramente la superficie del tubo si es necessario.
Almacenaje
- Guarde esta herramienta y accesos en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños. Los tubos rigidos (16) y uno de los accesos con cepilloonianen almacenarse en el soporte para accesos (8) situado en la parte superior del soporte para las ruedas (9). Enrolle el cable de alimentacion a travers del accesorio.
Reciclaje
Deshagase sempre de las herramrientas electricas adecuadamente respetando las normas de reciclaje indicadas en su pays.
No deseche las herramrientas y aparatos electricos junto con la basura convencional. Recicelos siempre en+puntos de reciclaje.
- Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para Obtener más información sobre como reciclar este tipo de Herraminantas correctamente
Garantía
Este producto Silverline dispone de una garantía de 3 años.
Para tener la garantía de 3 años,deferé registrar el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía sera valido desde la Fecha indicada en su recibo de compra.
Registro del producto
Visite: silverlinetools.com, selezione el boton de registrar e introduzca:
- Sus datos personales
- Detalles del producto e informacion de compra
El certificado de garantía le sera enviado en formato PDF. Imprimalo y guardelo con el producto.
Condieiones
El periodo de garantía entra en vigor a partir de la Fecha indicada en el recibo de compra.
GUARDE EL RECIBO DE COMPRA
Si el producto se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la Fecha de compra, deben devolverlo a su lugar de compra, jinto con el recipo de compra y los detalles de la avería. En este caso, le sustituiREMeros el producto o le reembolsaremos lo importe.
Si el producto se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la Fecha de compra, devuelvalo a:
Servicio Tecnico Silverline Tools
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, Reino Unido.
La reclamation siempre debe presentarse durante el periodo de garantía.
Antes de poder realizarylvaniaearbado de reparacion,debere entegrar el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, direccion y el lugaronde lo adquirido.
Tambiendeberá indicarclaramente los detailles del fallo a repar.
Las reclamaciones presentadas Dentro del periodo de garantía deben ser见证了 por Silverline Tools para averigar si las deficiencies son consecuía de los materiales o de la mano de obra del producto.
Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y en buena conditiones para su reparacion, estar empaquetarse cuidadosamente con el fin de evaporar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derechos a rechazar envíos Incorrectos o inseguros.
Todas las reparaciones seran realizadas por Silverline Tools o por un service专业技术orizarado. La reparacion o sustitución del producto no prolongar el periodo de garantia.
Si la avería está cubierta por la garantía, la herramienta sera reparada sin cargounalo (salvo los gastos de envio), o bien la sustituiREMOS por una herramienta en perfecto estado de funcionaimiento.
Las herramrientas o piezas que hayan sido sustituidas seran propidad de Silverline Tools. La reparacion o sustituation del producto bajo garantia aporta beneficios adiconiales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos.
Que está cubierto:
Silverline Tools deben comprobar si las deficiencies se deben a materiales o mano de obr defectuosos dentro del periodo de garantia.
En caso de querialquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricacion, Silverline Tools la sustituiira por una pieza funcional con las mismas caracteristicas.
Uso del producto en la Unión Europea.
Que no está cubierto:
Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por:
Desgaste normal por uso adecuado de la herramienta, por exemple hojas, escobillas, correas, bombillas, baterias, etc...
La sustitución deequalquier accesario suministrado: brocas, hojas, papel de lija, discos de corte y other piezas relacionadas.
Dado accidental, averias debidas a uso o custado negligente, uso Incorrecto, negligencia, funcionamento o manejo indebido del producto.
Utilizar del producto para una finalidad distinta.
Cualquier cambio o modificacion del producto.
El uso de piezas y accesos que no sean recambios originales de Silverline Tools.
Instalacion incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools).
Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios技术和 no autorizados por Silverline Tools. Las reclamaciones distinas a las indicadas en las presentes conditiones de garantía no estaran cubiertas.