HG01767B - Parasol FLORABEST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HG01767B FLORABEST en formato PDF.
| Tipo de producto | Parasol desplazado |
| Marca | Florabest |
| Modelo | HG01767B |
| Dimensiones del parasol | Aproximadamente 238 × 300 × 241 cm (L × Prof. × Alt.) |
| Dimensiones del pie (base en cruz) | Aproximadamente 90 × 90 cm |
| Material de la tela | Poliéster (estimación) |
| Material de la estructura | Acero o aluminio (estimación) |
| Peso del parasol solo | No especificado, aproximadamente 20-30 kg (estimación) |
| Contrapeso requerido | 4 losas para caminos de 50 × 50 × 4 cm mínimo (peso total > 110 kg) |
| Mecanismo de apertura | Manivela desmontable |
| Funciones | Rotación (mediante pedal), inclinación (mediante palanca), ajuste de altura (mediante palanca) |
| Ángulo de inclinación | Ajustable (detalles no proporcionados) |
| Rotación | 360° posible (accionada por pedal) |
| Funda protectora | Incluida, con cremallera y alargadores |
| Limpieza | Paño suave ligeramente húmedo |
| Almacenamiento en invierno | Lugar fresco y seco, evitar habitación climatizada |
| Seguridad | Usar solo con contrapeso; no dejar abierto con viento fuerte; evitar llama |
| Garantía | 3 años |
| Piezas de repuesto | Disponibles durante el período de garantía |
| Servicio posventa | Francia: 0800904879 / owim@lidl.fr; Bélgica: 080071011 / owim@lidl.be |
Preguntas frecuentes - HG01767B FLORABEST
Preguntas de los usuarios sobre HG01767B FLORABEST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parasol en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG01767B - FLORABEST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG01767B de la marca FLORABEST.
MANUAL DE USUARIO HG01767B FLORABEST
Instrucciones de montaje y devertencias de seguidad
D
HÄNGEPARASOL
ES Instrucciones de montaje y de advertencias de seguidad Pagina 75
Datasétécnicos . Página 77
Indicaciones de seguidad . Pagina 77
Montaje/desmontaje Pagina 79
Montar el soporte del sueo. . Pagina 79
Instalar el cuerpo principal de la sombrilla . Pagina 80
Abrir el producto . Pagina 80
Girar el producto . Pagina 81
Inclinar el producto . Pagina 81
Cerrar el producto . Pagina 81
Fijar/quitar la manivela. Pagina 83
Limpieza y cuidado . Pagina 83
Eliminación . Página 83
Garantia Pagina 83
SOMBRILLA CON SOPORTE LATERAL
Ortu duccion
Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantesindicaciones sobre seguridad,uso y eliminación.Antes de usar el producto,familiarícese con todas lasindicaciones de manejo y de sécurité. Utilice el productounicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas.Adjunte igualmente toda la documentación en caso deentaragel producto a terceros.
Uso coaime a lo
previsto
Este producto es apropiado para la proteccion del sol. Queda prohibidoequalquierotrouso o modificacion del producto, ya quepuedeprovocarlesionesy/odanos en el producto.El fabricante no se responsabiliza de los daños producidos por un usodistincto al finprevisto.El producto no esta previsto para un uso commercial.
Ovumen de suministro
Compruebe si la entrega está completeness y todas las piezas estan en perfecto estado. No ensamble el producto bajo ninguna circunstancia si la entrega no está completeness.
1 1x Barra transversal (base en cruz)
2 1x Barra transversal (base en cruz)
3 1x Poste inferior
4 4x Tornillos (M10 x 25 mm)
5 4x Tornillos (M10 x 20 mm)
68xAr andelas (0 10 mm)
7 1x Mechanismo de giro
81xTapa (para el mecanismo de giro)
91xCaperuza (para el mecanismo de giro)
10 1x Cuerpo principal de la sombrilla (con barra)
11 1x Vaina protectora (para el poste inferior)
121x Tornillo (M6 x 15 mm)
13 1x Manivela
14 1x Llave hexagonal -little
151x Llave hexagonal - grande
161x Barra de extension
17 1x Funda
QBos técnicos
Dimensiones
Sombrilla: Aprox .238 x
$$ 3 0 0 \times 2 4 1 \mathrm {c m} $$
$$ (\mathrm {A n} \times \mathrm {D} \times \mathrm {A l}) $$
Soporte del
suelo: Aprox . 90 x 90 cm
$$ (L \times A n) $$

Indicaciones de seguidad
jLEA ANTES DEL USO TODAS
LAS INDICACIONES DE
SEGURIDAD Y MONTAJE!
NINOS Y BEBÉS! Nunca deje
que los niños juguen solos con el material de embalaje y el producto. El material de embalaje presenta un riesgo para la vida por ahogamente y estrangulación. Los niños subestiman a hacerlos riesgos. Mantenga siempre el producto bajo del alcance de los niños. El producto no es un juguete.
CUIDADO! RIESGO DE
todas las partes estén intactas y montadas correctamente. Existe riesgo de lesión si el producto se ha montado de forma incorrecta. Las partes danadas peuvent afectar a la seguridad y funcionalidad del producto.
CUIDADO! RIESGO
DE LESION! No deja a los
niños solos con el producto.
El producto no es ninguna
estructura para escalar o nunca
juguete. Asegúrese de que
nadie, en especial los niños,
escale en el producto o se apoye en el. El producto podra
perder el equilibrio y volcar.
Esto peute provocar daños materiales.
CUIDADO! RIESGO DE LESION! Asegürese de que el producto se encuesta en equilibrio estable y sobre una superficie firme. Antes de usar el producto: Coloque al menos 110 kg sobre la base en cruz
12 como contrapeso.
Utilice siempre el producto jusqu con 4 losas con un tamenop reprox. de 50× 50× 4 cm (no contentido en el volumen de suministro). De lo contrario, el producto pueda volcar. Esto能把 provocar daños materiales.
CUIDADO! RIESGO DE LESION! Nunca mueva el producto si está abierto. Cierre siempre el cuerpo principal de la sombrilla y retire el brazo. En caso contrario, el producto pourrait perdcer el equilibrio y volcar. Este pueda provocar daños materiales.
CUIDADO! PELIGRO DE INCENDIO! Nunca coloque el producto cerca de radiadores o fuego abierto.
Cologne el producto sobre una superficie firme y nivelada.
Asegürese antes del uso de que el producto está estable.
CUIDADO! RIESGO DE LESION! Cerciorese de que ninguna persona se encuentre cerca antes de abrir y cerrar el producto.
CUIDADO! RIESGO DE LESION! Tenga cuidado al abrir y cerrar este producto. En caso contrario, sus dedos podrjan aplastarse o quedar aprisionados.
Compruebe antes de cada
uso si el cuerro principal
de la sombrilla 10 está bien
conectaro con el poste inferior
3 en el soporte del suejo.

Cierre el producto si hay indicios de aumento de la velocidad del viento o si se aproximan fuertes lluvias.
Nunca utilise el producto para protegerse del mal tiempo.
Nunca deje el producto si está abierto sin supervisión. Pueden producirse danos por viento inesperado.
Cierre el producto en
condiciones climaticas de viento,
nieve o lluvia.
Nuncaswithinginyonjoo (p.ej.ropa) en el producto.
Monte/desmontaje
Nota: Para el montaje, necessities un area de trabajo de al menos 16m^2 de superficie y 4 m de diametro.
Nota: Si fuera posible,cede que una seguda persona le asista durante el montaje.
Mont el soporte del suelo
Descripción Fig.
Quite el poste inferior 3 del cuerpo principal A de la sombrilla 10.
Cologne la barra transversal 2 sobre la
otra barra transversal 1.
Monte el mecanismo de giro 7 en la barra transversal 1 2.
Inserte los tornillos y las arandelas B 6. Utilice la llave hexagonal grande para preparar los tornillos 4.
Descripción Fig.
Monte el poste inferior 3 en el mecanismo de giro 7. Inserte los tornillos 5 y las arandelas 6. Utilice lo llave hexagonal grande 15 para apretar los tornillos 5.
B
Coloque la tapa 8
sobre la caperuza 9.
Coloque las partes
combinadas 8 9 en
el mecanismo de giro
7.
C
Cologne las losas (no containidas en el volumen de suministro) uniformamente sobre las barras transversales 12
C
- ltadar el cuerpo principal de la sombrilla
Descripción Fig.
Coloque la vaina protectora 11 en el poste inferior 3.
D
Introduzca el cuerpo principal de la sombrilla 10 en el poste inferior 3.
Inserte el tornillo 12.
Utilice la llave
hexagonal petite 14
para apretar el tornillo 12.
E
Air el producto
Descripción Fig.
Presione la palanca de ajuste de alta para desbloquearla. Mueva la palanca de ajuste de alta hacer arriba y bloqueela en la ultima posicion soltandola.
F
Inserte la manivela 13 en la palanca de ajuste de alta.
F
80 ES
Descripción Fig.
Abra el cierre velocro y separe suavamente los radios. Laanela podra estar pegada.
Gire la manivela en
sentido horario hasta
que la parte superior se
abra por completo.
Ogirel producto
Descripción Fig.
Presione el pedal (en el mecanismo de giro H 7).
Gire el producto y muévalos a la posición H deseada.
Suelte el pedal para
fijar la posicion. H
Olinar el producto
Descripción Fig.
Suelte la palanca de ajuste de alta y muévala hacer abajo I hasta alcantar el ángulo deseado.
CUIDADO! RIESGO
DE LESION! No incline el producto con viento fuerte. El producto podra volcar. Este peut provocar daños materiales.
Crar el producto
Descripción Fig.
Presione la palanca de ajuste de alta para desbloquearla. Mueva la palanca de ajuste J de alta hacer abajo y bloquéela en la ultima posicion soltandola.
Descripción Fig.
Gire la manivela 13 en sentido antihorario hasta que el producto se cierre por completeness.
Presione la palanca de ajuste de alta para desbloquearla. Mueva la palanca de ajuste de alta Completely K hacía abajo. Suelte la palanca de ajuste de alta para bloquear el producto.
Asegure el producto con el cierre velocro.
Utilice la funda [17] para proteger el producto.
Utilice las barras de extension para colocar lafundad17.
Descripción Fig.
Ame las barras de extension 16. M
Abra la cremallera de la funda 17. M
Inserte las barras de extension y levante la funda por encima N del cuerpo principal de la sombrilla 10.
Cierre la cremallera de la funda 17.
Qitar la funda
Abra la cremallera de la funda 17. Utilice las barras de extension 16 para quitar la funda 17.
Qār/quitar lamanivela
Descripción Fig.
Alinee la abertura de la manivela 13 con el perno del soporte de la manivela. Cierre la manivela 13 en el soporte hasta que el perno encaje en la abertura.
P
Utilice una herramienta con punta (destornillador o pero) para presionar el pero y desbloquear la manivela 13.
P
Obpieza yIELDado
Limpie el producto con un paño ligeramente humedecido y sin pelugas.
Guarde el producto en invierno en un lugar refrigerado y seco. Evite guardar el producto en un entorno climatizzato.
Cfinación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.
Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o Ciudad.
Cantia
El producto ha sido fabricado
cuidadosamente siguiendo
exigentes normas de calidad y hasido probado antes de su entrega.
En caso de defecto del producto,
usted tiene derechos legales frete al vendedor del本身就是. Nuestra garantia (abajo indicada) no supone una restricción de dichos
derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la Fecha de compra.El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requires como prueba de que se realizóla compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparamos el producto o lo sustituiremos gratis por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto的结果da danado o es realizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.
Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometimes a un desgaste normal y que, porarlo, pueda considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes fragiles como, por exemple, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Tramitación de la garantía
Para garantizar una=rápida tramitación de su consulta,onga en cuenta las siguientesindicaciones:
Para realizar cualquier consulta,onga a mano el recibo y el número de articulo (por ej.IAN 123456_7890) como justificante de compra.
Encontrará el número de articulo en una inscripción de la plac identificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase?.
algun defecto,pongase primo en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por telephone o correo electrico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (ticket de compra) eindicando donde está y cuando ha occurrido el fallo a la direccion de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Astencia en Espana
Tel.:900984948
E-Mail: owim@lidl.es
Indledning 6
Forskriftsmaesig anvendelse . Side 86
Leveringsomfang . Side 86
Tekniske data. Side 87
opad og las det i de